㈠ 好萊塢的電影說的是英式英語還是美式英語
除非劇中要求人物是英國口音 一般是美式英語
因為美國是多民族的國家
即使拍美國的故事的時候 也可能因為劇中人物的民族不同而帶出不同的口音 如印度口音 韓日口音等等
如果你要學美語的話 建議你看美國的連續劇 大多都是比較標準的美語 比如《六人行》也叫老友記 裡面都是標準的美語。
㈡ 哈利波特電影里演員們發音是美式英語還是英國英語
是英式,JK卡洛琳為了避免受美國商業電影的影響,要求所有演職人員必須是英國人,所以他們的發音都是標準的英式。
㈢ 請問美劇里說的是英式英語還是美式英語
美劇當然美式英語了,口語還有俚語等相當多,練習聽力看英國電視劇或者電影,純正的倫敦腔
㈣ 請問美國電影用的語言是美式英語還是英式英語
美式吧,恩大概
㈤ 電影院的國外電影是國語配音還是英語
電影院里看國外電影一般是英語,但有些時候是國配,最好買票前看清註明,一般應該註明語言的,有時人背也碰到沒有註明語種的,我去看變形金剛3就是,等了這么久,去3D影院終於看到期待已久的畫面,但一出來卻是普通話,讓我大跌眼鏡,在場的人也都哭笑不得。說明喜愛電影的人還是鍾意原滋原味!
順便說下,現在在家用3D投影看3D畫面也非常好,很大最清晰,配上3D-creator(3D魔法師)聽標準的英語,有立體中文字幕出屏,是非常地道的觀影模式,而且比電影院環境要清新。配任何一台普通高清播放機都能勝任3D輸出,徹底淘汰電腦軟體SSP復雜的播放模式且硬體播放要更穩定,3D影片、快門、立體、字幕出屏的問題一鍵全搞定。堪稱性價比之王,有機會去了解下,不是好東東不推薦給你。
㈥ 007是美國電影還是英國電影,裡面的演員講的是英國英語還是美國英語
最早是英國的片子,裡面的演員說的是英式英語,後來 聯藝公司被好萊烏的 米高梅公司收購以後,007就成為了美國片。不過007的扮演者仍然是由英國演員來出演。
㈦ 奧斯卡影片中說的是美式英語還是英式口語
主持人是美國人是美式的 但有些請來的頒獎嘉賓不是美國人 如卷福 (英國人)就是英式發音,還有些歐洲國家電影製作人獲獎 發表獲獎宣言的時候 那就法式 意式混雜了……
㈧ 美國人主要說的是美語還是英語為什麼英語是世界通用語言
沒什麼差別,美國的叫美式英語,英國的叫英式英語,基本上沒有區別的,只是讀音上英式英語的感覺更加圓潤,美式英語則要隨便些。美國人當然是說美式英語了,沒有美語這種說法的,要知道美國以前是英國人移民過去的,大多數美國人的祖先都是英國人,語言怎麼可能有太大變化。
我們平時學的英語,都是部分美式和英式的,因為寫在課本上都一樣,小的語言習慣對於初學者而言沒有必要重視。關於英語是世界通用語言嘛目前的發達大國大多還是說英語的,而且說英語的人多分布面積廣嘛。
因為全球矚目的大國,像美國,英國等的語言,都是通用語言.再加上現在全球普及英語教育,現在能說英語的人都已經超過全球半數人以上了.不過在歐洲,現在也掀起了漢語熱. 英語啊! 第二次世界大戰後,全球經濟迅猛發展,科學技術日新月異,商貿交往空前頻繁,英語作為國際通用語的地位在日益得到加強。
據聯合國教科文組織統計,目前世界上以英語為母語的人口雖然只有3億多,但在一定程度上懂英語的人已經達6億多;面向世界的廣播節目當中,60%以上用英語播音;世界上約三分之二的工程技術文獻用英語寫成;今天,全世界的文字出版物加上音像出版物大約85%是用英語出版的。在各種國際會議、集會和比賽中使用英語已被看成「理所當然」的慣例。
英語的國際化已成為不可否認的現實。英語啊! 第二次世界大戰後,全球經濟迅猛發展,科學技術日新月異,商貿交往空前頻繁,英語作為國際通用語的地位在日益得到加強。據聯合國教科文組織統計,目前世界上以英語為母語的人口雖然只有3億多,但在一定程度上懂英語的人已經達6億多;面向世界的廣播節目當中,60%以上用英語播音;世界上約三分之二的工程技術文獻用英語寫成;今天,全世界的文字出版物加上音像出版物大約85%是用英語出版的。
在各種國際會議、集會和比賽中使用英語已被看成「理所當然」的慣例。英語的國際化已成為不可否認的現實。
㈨ 好萊塢電影中的口語,主要是美語還是英語嗎
好萊塢電影中的口語主要是美語
但是如果是一些別的國家來的演員,會帶有各種口音.
還有,如果拍得是英國的事情,就會用英式英語,連美國演員也要模仿英國音.