‘壹’ 教父的英文经典台词
Don’t hate your enemy, or you will make wrong judgment.
不要憎恨你的敌人,否则你将做出错误的判断。
Don’t let anybody know what you are thinking.
不要让任何人知道你在想什么。
You make the choice, and this is your price.
你做出了这个决定,这是你的代价。
Everything I do with my power, including something criminal, I just want to protect my family and my friends .
我以我的力量所做的一切事情,包括一些罪恶,只是为了保护我的家人和我的朋友。
I don’t care what you did is right or wrong, I want you know only me have the right to make decision, cause I am the godfather until my death.
我不关心你的所作所为是正确的还是错误的,我只是要你知道,只有我有权利作出决定,因为我是教父,唯有我的死亡能否定它。
I will never do anything guilty.
我永远不会做让自己内疚的事情。
So, love somebody else.
那么,去爱一些其他人吧。
Do you spend time with your family? Good. Because a man that doesn't spend time with his family can never be a real man.
你经常跟家人呆在一起吗?不错。因为不经常与家人呆在一起的男人,永远也成不了真正的男人!
I'm gonna make him an offer he can't refuse.
我准备向他提出一个他不可能拒绝的条件。
I spent my whole life trying not to be careless. Women and children can be careless. But not men.
我费了一生的精力,试图不让自己变得十分粗心。女人和小孩子们可以很粗心,但男人不会。
I never wanted this for you. I work my whole life — I don't apologize — to take care of my family, and I refused to be a fool, dancing on the string held by all those big shots. I don't apologize — that's my life — but I thought that, that when it was your time, that you would be the one to hold the string. Senator Corleone; Governor Corleone. Well, it wasn't enough time, Michael. It wasn't enough time.
我从来没有想过要带给你这些。我工作了一辈子,来养家糊口,我没有道过歉,我不愿意当个傻瓜,可我总是在大人物所牵的绳子上跳舞。我不会道歉的,这就是我的本色,不过我也想到过那一点,我想那时候是你的天下,你就是牵绳子的那个人。考利昂参议员,考利昂州长。好了,时间不多了,迈克尔。时间不多了!(这是电影中,迈克接位后在花园里他的父亲老教父维多的话,这也是整个电影里我觉得教父唯一的一次吐露自己真实内心的话。其中“大人物”指美国的一些政客,维多清楚的知道他们帮助自己是为了利用他获得政治利益,同时维多也利用他们为自己的“生意”做庇护。显然维多是不会甘愿做木偶的,这也成了后来电影和《教父归来》一书的线索——迈克努力的让所有生意合法,却越陷越深。“既然无论是政治人物,还是黑手党教父都免不了被人利用,为什么还要这两者间费力的转化?”这个问题迈克的回答是:“这个世界,每一个人都免不了被利用!”
‘贰’ 哪些电影台词听一遍就能让你想到电影名字
You
jump,
I
jump
你跳我就跳
To
make
each
day
count.
要让每一天都有所值。——《泰坦尼克号》
‘叁’ 星际迷航经典英语台词
《星际迷航》是由美国派拉蒙影视制作的科幻影视系列,是科幻作品中最受欢迎的之一。下面我为大家带来《《星际迷航》经典英语台词,希望大家喜欢!
《星际迷航》经典英语台词
On vanity: "Beauty is transitory. "
关于浮华:美是短暂的。
On farewells: "Live long and prosper."
关于告别:生生不息,繁荣昌盛。
On Logic: "Logic is the beginning of wisdom not the end. "
关于逻辑:逻辑是智慧的开端,而不是结束。
On sacrifice: "The needs of the many outweigh the needs of the few."
关于牺牲:多数人的需求比少数人的更重要。
On violence: "Where there is no emotion, there is no motive for violence."
关于暴力:没有情绪,也就不会有使用暴力的念头。
On technology: "Computers make excellent and efficient servants, but I have no wish to serve under them."
关于科技: 计算机是优秀高效的仆人,但我不希望听他们指挥。
On the environment: "Judging by the pollution content of the atmosphere, I believe we have arrived at the late twentieth century."
关于环境:根据大气污染物来判断,我认为我们来到了20世纪末。
On impulse buying: "It is curious how often you humans manage to obtain that which you do not want."
关于冲动消费:真是奇怪,你们人类多长时间就要想法设法,得到自己不想要的东西。
On women: "I have never understood the female capacity to avoid a direct answer to any question."
关于女人:我永远也搞不明白女士们那种回避直接回答问题的能力。
On desire: "After a time, you may find that having is not so pleasing a thing, after all, as wanting. It is not logical, but it is so often true."
关于欲望:过些时候,你也许会发现拥有一件东西毕竟不像需要时那样令人开心。 这不符合逻辑,但往往是真的。
《星际迷航》将于2017年回归“Star Trek,” that venerable outer-space adventure, is boldly going where it’s been before, but hasn’t been seen in more than a decade: back to television. The science-fiction program that chronicled the voyages of the Starship Enterprise and its intrepid crew will return to TV in 2017, CBS said on Monday, in a new series that will be introced on the network but will be shown primarily on its digital subscription video service.
备受尊敬的外太空探险系列《星际迷航》(Star Trek)记录了进取号星舰的多次旅行。它仍在勇敢前行,不过我们已经十多年没有在电视屏幕上看到它了。周一(11月2日),哥伦比亚广播公司(CBS)宣布,进取号上的那些勇敢无畏的船员将于2017年重返屏幕,出现在一部新电视剧中,该剧将在该电视网播出,不过将首先出现在它的数字订阅视频服务中。
This latest “Star Trek” series will focus on “new characters seeking imaginative new worlds and new civilizations, while exploring the dramatic contemporary themes that have been a signature of the franchise since its inception,” CBS said in a news release.
CBS在新闻发布稿中说,最新的《星际迷航》电视剧将聚焦“一些新角色,他们寻找想象中的新世界和新文明,同时探讨当代重要主题——从该系列诞生之初起,这一直是它的标志”。
It will be executive-proced by Alex Kurtzman, a writer and procer of the rebooted 2009 “Star Trek” movie and its 2013 sequel, “Star Trek Into Darkness.” Mr. Kurtzman has also been involved with other popular works of geek culture like the TV shows “Alias,” “Fringe,” “Sleepy Hollow” and “Xena: Warrior Princess.”
该剧将由亚历克斯·库兹曼(Alex Kurtzman)监制。他是2009年《星际迷航》(Star Trek)影片和2013年续集《星际迷航:暗黑无界》(Star Trek Into Darkness)的编剧和制片人。库兹曼还参与制作了其他一些大受欢迎的极客 文化 作品,比如电视剧《双面女间谍》(Alias)、《危机边缘》(Fringe)、《沉睡谷》(Sleepy Hollow)和《战神公主西娜》(Xena: Warrior Princess)等。
The original “Star Trek” series, created by Gene Roddenberry, ran on NBC from 1966 to 1969. It introced audiences to heroes like the hot-blooded Capt. James T. Kirk (played by William Shatner) and his serene half-alien officer, Mr. Spock (Leonard Nimoy), and was distinguished by storytelling more focused on social themes of the 1960s than on the (minimal) special effects of that era.
最初的《星际迷航》电视剧由吉恩·罗登伯里(Gene Roddenberry)创作,从1966年至1969年在NBC频道播放。它向观众介绍了血气方刚的詹姆斯·T·柯克船长(James T. Kirk,威廉·沙特纳[William Shatner]饰)和平静的半外星人大副斯波克先生(Spock,伦纳德·尼莫伊[Leonard Nimoy]饰)等英雄。它的独特之处在于探讨20世纪60年代的社会主题,而非那个时代(简陋的)特效。
A motion picture franchise followed, as did the TV spinoffs “Star Trek: The Next Generation” (which ran from 1987 to 1994); “Deep Space Nine” (1993 to 1999); “Voyager” (1995 to 2001); and “Enterprise” (2001 to 2005). Each of these series focused on different crews and eras in future history.
后来出现了一系列电影和衍生电视剧,比如《星际迷航:下一代》(Star Trek: The Next Generation,1987年至1994年播出);《星际迷航:深空九号》(Deep Space Nine,1993年至1999年);《星际迷航:重返地球》(Voyager,1995年至2001年);以及《星际迷航:进取号》(Enterprise,2001年至2005年)。每一部讲述的是未来历史上的不同时代和船员。
CBS said that the new “Star Trek” series would begin in January 2017 with a “special preview” episode shown on the network. That premiere and subsequent first-run episodes would then be shown on CBS All Access, its subscription video site.
CBS说,新的《星际迷航》电视剧将从2017年1月开播,该频道将播放一集“特别预告”。首轮播出(包括第一集)将在CBS的订阅视频网站CBS All Access上进行。
A new movie in the film franchise (with a new crop of actors playing the characters on Kirk and Spock’s Enterprise), called “Star Trek Beyond,” is planned for release next summer, but is “not related” to this latest TV series, CBS said.
CBS说,一部名叫《星际迷航:超越边界》(Star Trek Beyond)的新影片(将由一批新演员饰演进取号上的角色)将于明年夏天上映,不过它与最新的电视剧“没有关系”。
Noting that “Star Trek” will celebrate its 50th anniversary next year, David Stapf, the president of CBS Television Studios, said in a statement, “Everyone here has great respect for this storied franchise, and we’re excited to launch its next television chapter in the creative mind and skilled hands of Alex Kurtzman, someone who knows this world and its audience intimately.”
CBS电视剧部的主管大卫·施塔普夫(David Stapf)在声明中说,明年《星际迷航》将迎来50周年,“我们这里的每个人都非常尊敬这个着名的系列,我们很高兴能请来亚历克斯·库兹曼监制这个新的电视篇章。库兹曼先生很有创造力,很有 经验 ,非常了解这个世界和它的观众”。
现实版的《星际迷航》 故事As Dr. Soran, the bad guy in the movie Star Trek: Generations, found out, blowing up a star sometimes takes a few tries.
正如电影《星际迷航》里的坏人,索兰博士一样:发现,炸毁一个星球有时要经过几代人的数次努力。
Such was also the case for an object called SN 2009ip. It's a star in a galaxy about 80 million light-years away. Or, rather, it was a star.
这种情况也出现在一个叫做“SN 2009ip”的飞行物上。它是一颗恒星,距离银河系大约有八千万光年。或者说它曾是一颗恒星。
It first drew attention in 2009, when it flared up brightly in an apparent supernova—a star exploding at the end of its life. But it was soon unmasked as a supernova impostor—a nonfatal outburst from a massive star that only looks like a full-blown supernova.
在2009年它首次引起人们注意,当时它骤然爆炸成为一颗超新星,并发出闪耀的光芒。超新星就是恒星在演化末期时经历的一种剧烈爆炸。但很快这个假超新星被科学家识破了——它是一个大质量恒星的非致命性的爆炸,只是看起来像一次非凡的超新星爆炸。
Following two subsequent flare-ups, astronomers have now concluded that SN 2009ip has gone supernova at last. During a 2012 outburst, the star brightened much more than usual, becoming a billion times as luminous as the sun. And spectroscopic observations revealed that gas was racing outward at roughly 8,000 kilometers per second. Speeds that high indicate a cataclysmic explosion triggered by the collapse of the star's core. The research will appear in the Monthly Notices of the Royal Astronomical Society.
接着又发生两起爆炸现象,宇航员 总结 道:最终 SN 2009ip 还是变成了超新星。在2012年的爆炸中,它比以往更加闪耀,其亮度是太阳的十亿倍。且光谱观测进一步揭示了爆炸形成的气流是以每秒大约八千公里的速度向外扩散。这样快的速度说明这种灾难性的爆炸是由恒星的核心崩溃引起的。这项研究将发表在《皇家天文学会月刊》上。
Astronomers now have the rare opportunity to study details of a supernova—both before and after.
现在宇航家有了一次难得的机会来研究超新星演化过程的细节。
猜你喜欢:
1. 天空之眼金典台词双语
2. 悲惨世界经典台词英文
3. 悲惨世界电影英文简介
4. 悲惨世界的英文台词大全
5. 疯狂动物城英文台词
‘肆’ 神偷奶爸3的中英台词
电影《神偷奶爸3》由曾联手打造全球大热动画电影《小黄人大眼萌》的凯尔•巴尔达、皮埃尔•柯芬联合执导,该片由中国电影集团公司进口,我整理了神偷奶爸3经典台词对白对话,欢迎阅读!

神偷奶爸3的中英台词_神偷奶爸3英文台词_神偷奶爸3经典台词对白对话
1、banana。
2、对于这个看脸的世界失望了。
3、it feels so good to be bad
4、即使不快乐,也要记得哈哈大笑。
5、我们要永远永远在一起,不分离。即使你变了,我也会陪伴你,让你回到从前。
6、兄弟有难,奋不顾身!
7、别看我疯疯颠颠,其实我也会伤心,我也会不高兴,我也会失落。
I was thinking you two could get some grub。我觉得你们俩可以出去吃个饭。
Are you out of your gourd?你疯了吗?
Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景复杂,所以没人愿你和你共事。
Does it matter? 有什么关系吗?
Yeah, well, she is a nut job, and I'm not going on any date。是的,不过她的脑袋有点不正常,而且我才不会去相亲。
Go about your business。回去干活吧。
who are you texting? 你在给谁发短信?
You never know what kind of booby traps this guy could have set。你永远猜不到这家伙可能会设下什么样的陷阱。
The kid gives me the creeps!那孩子让我毛骨悚然!
No one! Just my friend Avery。 没谁!只是一个叫Avery的朋友。
Wow, looks like your date's out for the count。哇,你的约会对象好像不省人事了呢。
I just need to get some things off my plate before we start taking over the world, that's all。只不过在我们开始征服世界前,我得先把一些事情处理完。
But not me。 I stepped up。但我愿意,我毛遂自荐的。
I don't。 I'd do it again in a heartbeat。我可没有,我真想马上再来一次。
小黄人3最新相关信息
电影《神偷奶爸3》日前内地定档7月7日,带娃奶爸格鲁携手小黄人们欢闹回归2017暑期档。今日,片方正式宣布“人间精品大老师”大张伟加盟中文配音阵容,献声片中新出现的搞怪反派巴萨扎·布莱德。
巴萨扎·布莱德本是一名红极一时的电视童星,但是后来由于青春期变声等原因,他的节目被毙,于是他一时怒火攻心走上了反派之路,擅长使用高科技泡泡糖和嘻哈舞技来报复社会,并且决心制造属于自己的娱乐王国,踏平曾经抛弃过他的好莱坞。布莱德这个角色夸张搞怪,肢体语言和面部表情都十分丰富,哪怕是个反派设定,但却有许多娱乐的元素,单纯从声音的表现力和性格的契合度来说,擅长模仿和抖包袱的“大老师”确实与这个角色有些异曲同工之处。
同样身处娱乐行业,“大老师”其实已经见过很多如布莱德一样极盛转衰的例子,所以谈及角色,他理解布莱德的变坏是因为这个行业的不稳定性所带来的落差感,但是,“大老师”却也表示,有些时候变坏不见得就是坏事,因为“除了善良,仇恨也能够让人变得强大”。
同时,本身就非常喜欢看动画片的“大老师”对于这次能够加盟《神偷奶爸3》的配音工作表示非常荣幸,并将电影中的动画世界形容为“哪怕是坏的事情也能被泡泡糖给征服”的单纯世界。
《神偷奶爸3》依然会聚焦格鲁和露西的婚后生活,以及他们如何与三个小萝莉、蠢萌小黄人联手打击犯罪的过程,格鲁的孪生兄弟德鲁也会在新作中出现,届时两人将组成“神偷twins”,演绎令人爆笑的“大盗”传奇。而格鲁一行人将如何与大反派巴萨扎·布莱德斗智斗勇亦是影片的最大看点之一。
《神偷奶爸3》将继续由打造过《小黄人大眼萌》的导演凯尔·巴尔达、皮埃尔·柯芬联合执导,由中国电影集团公司进口,中国电影股份有限公司担任发行,将于2017年7月7日在中国内地上映。
‘伍’ 2017电影 Beauty and the Beast 里面的一句台词:回忆越容易,越难走下去。这
easy to remember hard to move on
‘陆’ i'll be back是哪部电影里的台词
I'll be back是阿诺·施瓦辛格在电影《终结者》里的台词。
英国一家电影网站日前访问了2000多名观众,评选出最常用的十大精彩电影对白,“I'll be back”当选经典中的经典。
《终结者》(英语:The Terminator,香港译《未来战士》,台湾译《魔鬼终结者》)是一部于1984年上映的美国科幻动作片,由詹姆斯·卡梅隆执导,盖尔·安妮·赫德制片,卡梅隆、赫德和小威廉·威谢尔共同编剧,阿诺德·施瓦辛格、迈克尔·比恩和琳达·汉密尔顿领衔主演。
影片由汉德尔电影公司制作,猎户座影业发行,主要在洛杉矶取景拍摄。施瓦辛格扮演一个被称为“终结者”的电子人杀手,从2029年返回1984年试图杀死由汉密尔顿扮演的莎拉·康纳。比恩则扮演同样从2029年返回1984年的一名人类士兵,他的目标是保护莎拉。
(6)2017英文电影台词扩展阅读
虽然起初制片公司并未预期电影会获得商业或评论方面的成功,但《终结者》却成功登上美国电影票房排行榜冠军位置并保持了两个星期,不但稳固了施瓦辛格的地位,也让卡梅隆得以成名。在科幻技术与科技伦理的层面上更以此作品为象征,兴起与人工智能相关的流行文化。
2008年,《终结者》因其“文化、历史和审美方面的显着成就”,被美国国会图书馆列入国家电影登记部下属的国家电影保存委员会保护电影名单。
评价:
影片为科幻片经典之作。影片的动作戏、置景、情节节奏等俱佳,将卡梅龙和阿诺的事业推向新的台阶。阿诺给人的印象就是一台真正的机器人,脸上没有任何的表情,让人感觉没有任何事物能够阻止他,使影片气氛从头到底都一直笼罩在“绝望”之中,散发着一种令人心底发毛的恐惧感。
而康纳的母亲,由一名本来脆弱的女性到坚强的转变,则体现了女权主义。《终结者》以快节奏和紧凑的情节成为一部长盛不衰的卖座片。片中的特技镜头反映了影片的未来色彩,预示着此后科幻电影的发展方向,予人印象深刻,与众不同的手法在科幻片层出不穷的情况下具有强大的竞争力 。(时光网评《终结者》)
‘柒’ 圆梦巨人英文台词
圆梦巨人英文台词:
1、It's a golden lemon. I hear his lonely heart, just like you.(这是一个金色的檬,我听到了他孤独的心,就像你一样)
2、I'm not afraid. I'm not afraid.(我不怕,我不怕。)
3、Queen: a giant put you here?(女王:是一个巨人把你放在这里的?)
4、The director of the orphanage thought that the devil would only appear at midnight, I thought at three in the morning, and I was the only one awake at the event.
(孤儿院院长认为,魔鬼只会在午夜现身,我认为是在凌晨三点,而我是唯一会在这个事件醒着的人。)
5、What's in those jars?(那些罐子里面都是什么?)
6、Yes, he is. Your majesty. He is waiting in the garden now.
(没错,的确是他。陛下。他现在正在花园等着呢。)
7、Now it's on your feet.(现在在你的脚上。)
8、It's time, BFG.(到时间了,好心眼巨人。)
9、Dream, they took away, I want to return, so I will go to blow dreams.(梦想,他们夺走的,我想要还回去,所以我才会去吹梦。)
10、I've been looking for someone to sleep with.I go after dreams.Here we are at last.You are in the land of dreams.(我一直在寻找熟睡的人。我去捕梦。我们终于到这里了。你现在就在梦之国。)
(7)2017英文电影台词扩展阅读:
《圆梦巨人》配音演员:
1、范冰冰
范冰冰,1981年9月16日出生于山东青岛,华语影视女演员、制片人、歌手,毕业于上海师范大学谢晋影视艺术学院。
1996年出演电视剧《女强人》,1998年主演电视剧《还珠格格》获得广泛关注,2002年主演电影《一见钟情》涉足影坛。
2004年凭借冯小刚执导的电影《手机》获得第27届大众电影百花奖最佳女主角。
2005年发行首张个人专辑《刚刚开始》。
2007年凭借电影《心中有鬼》获得第44届台湾电影金马奖最佳女配角;同年主演的电影《苹果》入围第57届柏林国际电影节主竞赛单元,获得第4届欧亚国际电影节最佳女演员。
2010年主演李玉执导的电影《观音山》获得第23届东京国际电影节最佳女演员,该片亦获东京国际电影节最佳艺术贡献奖。
2011年担任第24届东京国际电影节评委。
2013年获好莱坞报道年度最佳国际艺人奖,2013-2017年连续五年蝉联福布斯中国名人榜榜首。
2016年主演电影《我不是潘金莲》获得第64届圣塞巴斯蒂安国际电影节最佳女演员,成为获得两次国际A类电影节最佳女演员的华人演员,该片亦获圣塞巴斯蒂安国际电影节最佳影片金贝壳奖。
2017年登上美国《时代周刊》封面并上榜影响世界的100人,担任第70届戛纳国际电影节评委。
同年凭借《我不是潘金莲》获得第31届中国电影金鸡奖最佳女主角、第11届亚洲电影大奖最佳女主角及第8届中国电影导演协会年度女演员。
2018年10月,从国家税务总局获悉,范冰冰“阴阳合同”涉税问题一案,目前案件事实已经查清。
范冰冰刊登致歉信,并处罚款8.84亿元。
2、李治廷
16岁进入黎明的AMUSIC东亚唱片和PACIWOOD经纪公司,随后包办师姐卫兰英文专辑《Morning》所有歌曲的填词。
18岁考入着名的伦敦帝国学院物理系,同时在校期间不断将其个人创作的音乐作品寄回公司,三年后毕业回港正式进入娱乐圈。
2009年制作个人第一张专辑《今天开始》,获得当年香港多个音乐颁奖礼的新人奖。
同年凭借处女电影作《岁月神偷》里表现及对剧中主题曲《岁月轻狂》的演绎夺得香港电影金像奖最佳新人奖和最佳原创电影歌曲两项大奖。
2010年在香港导演叶伟民执导的电影《李小龙我的兄弟》中扮演李小龙,并在以怀念哥哥张国荣为题材的电影《为你钟情》中饰演了八十年代学生王子张伟杰。
2012年在电影《寒战》中与郭富城,梁家辉合作,在剧中扮演廉政公署首席调查主任张国标。
2013年在电影《一夜惊喜》中扮演痴情体贴的暖心男张童宇,与范冰冰饰演的米雪展开了一段甜蜜的爱情。
2014年主演电视剧《武媚娘传奇》,饰演唐高宗李治;同年与文咏珊再度携手合作出演惊悚片《怪谈》饰演恐怖片剪辑师子梁,该剧定于2015年1月29日上映。
同年出演郭敬明导演电影《爵迹》饰演四度使徒霓虹。
2015年,参与拍摄动作电影《功夫瑜伽》。
2017年,与大鹏、倪妮、周冬雨等共同主演由徐克监制、袁和平执导电影《奇门遁甲》。
2017年6月,加盟东方卫视明星旅行体验综艺节目《旅途的花样》;12月,与景甜、于小伟等合作出演由金琛执导的都市励志爱情剧《极客江湖》,在剧中饰演海归精英王阳。
‘捌’ 美女与野兽经典台词中英双语
《美女与野兽》根据迪士尼1991年同名动画电影改编,讲述了少女贝儿为解救父亲而与受诅咒化为野兽的王子朝夕相处,最终用真爱战胜魔法的故事。下面是我收集整理的关于电影《美女与野兽》的经典台词,欢迎大家阅读参考!
1、Although he had everything his hearted disired, the prince was spoiled, selfish and unkind.
虽然他拥有了一切他想得到的.东西,但这个王子被宠坏了,他的脾气非常暴躁,而且自私。
2、An old woman come to the castle and offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold.
一个老太婆来到城堡,给了王子一朵玫瑰花,希望能够换得一处栖身之所,以躲避严寒。
3、Repulsed by her haggard appearance, the prince sneered at the gift and turned the old woman away.
(王子嫌弃她形如枯槁的面容,不屑于衣衫褴褛老太婆手里的玫瑰,并且一触残忍地把她赶走。)
Repulse [ri'p?ls] vt. 逐退,击退,拒绝 sneer at:嘲笑,轻视
haggard['hg?d] adj. 憔悴的 Turn sb away:把某人打发走,拒绝接纳
4、There’s a lot of girl in town who’d love to be in your shoes.
这个镇子里很多姑娘们都希望能像你一样。
Be in one’s shoes:处于某人的境地或处境来设想。
5、I’m speechless; I don’t know what to say. I just don’t deserve you.
我真不知道说什么好。我只是觉得我不适合你。
6、You have my word!
我保证!
7、Gaston, you’ve get to pull yourself together.
pull yourself together意思:to take control of your feelings and behave in a calm way;to force yourself to stop behaving in a nervous, frightened, or uncontrolled way :(口语体)控制自己(的紧张、害怕和失控的情绪),镇静下来,重新振作起来
8、Now the wheels in my head have been turning.
现在,我的脑子在不停转动。
9、My what a guy.
我的偶像,我了不起的伙伴。
10、I’ve got my hearts set on marrying belle.
我已经决定要娶belle做我的妻子。
Have one’s mind set on doing sth:将心思完全投入去做某事。/决心去某事。
11、It has to be something very special, something that sparks her interests.
那应当是一些非常特别而且能够激发她兴趣的东西。
Oh, lighten up, Cogsworth, and let nature take its course.
哦,葛士华,高兴点,让他们顺其自然吧。
It’s obviously, there’s a spark between them.
很显然,他们之间有火花。
Yes, but there’s no harm in fanning the flames.
没错,管它呢,扇一点火也没什么伤害。
《美女与野兽》剧情介绍:
《美女与野兽》是由美国华特·迪士尼影片公司出品的奇幻片,由比尔·康顿执导,艾玛·沃特森、丹·史蒂文斯、卢克·伊万斯、艾玛·汤普森、乔什·盖德、凯文·克莱恩、奥德拉·麦当娜、伊恩·麦克莱恩、伊万·麦克格雷格等联合主演。
该片根据迪士尼1991年同名动画电影改编,讲述了少女贝儿为解救父亲而与受诅咒化为野兽的王子朝夕相处,最终用真爱战胜魔法的故事。
该片于2017年3月17日在美国、中国同步上映。
一位高傲的王子在宏伟古堡独居,因拒绝一名貌丑老婆婆借宿,被施咒变成了野兽,连这位王子的仆人都变成各样家具,要解除魔咒就要这位变成野兽的王子学会真心待人。漂亮善良的姑娘贝儿为救父亲被逼与野兽同居古堡。几个回合之后,他们产生了难以想象的感情。反派加斯顿是一个长相英俊、身体强壮的男人,镇上每个女人都爱恋他,他一直追求贝儿,但贝儿始终看不上他,为了要挟贝儿和他结婚,他甚至串通疯人院的院长要把贝儿的父亲送进疯人院。然而大坏蛋加斯顿突然到城堡袭击野兽,令其身受重伤,贝儿没有伺机逃跑,与野兽一同打倒了加斯顿。
‘玖’ 英语电影里的经典台词,要标明是出自于哪部电影,中英对照。
1一《Shawshank Redemption 肖申克的救赎》
.You know some birds
are not meant to be caged , their
feathers are just too bright.
你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
2.There is something
inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's
yours.
那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。
3.Hope is a good thing
and maybe the best of things. And no good thing ever dies.
希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。
二《Forrest Gump 阿甘正传》
1.Life was like a box
of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid
does.
蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。
3.Miracles happen
every day.
奇迹每天都在发生。
4.Jenny and I was like
peas豌豆 and
carrots 胡萝卜.
我和珍妮形影不离。
5.Have you given any
thought to your future?
你有没有为将来打算过呢。
6. You just stay away
from me please.
求你离开我。
7. If you are ever in
trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
8. It made me look like
a ckn.鸭,鸭肉 v.忽地低下头(或弯腰),躲避
in water.
它让我如鱼得水。
9. Death is just a part
of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
10. I was messedn.脏乱状态;困境 vt.弄糟,弄脏,搞乱
up for a long time.
这些年我一塌糊涂。
11. I don't know if we
each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on
a breeze.
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡
三《The Lion King狮子王》
1. Everything you see
exists together in a delicate 易碎的;微妙的;娇弱的;精美的balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face
of danger.
越危险就越合我心意。
3. I'm only brave when
I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.
我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
4. When the
world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
5. It's like you are
back from the dead.
好像你是死而复生似的。
6. You can't change
the past.
过去的事是不可以改变的。
7. Yes, the past can
hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。
8. This is my kingdom.
If I don't fight for it, who will?
这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?
9. Why should I
believe you? Everything you ever told me was a lie.
我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
10. I'll make it
up to you, I promise.
我会补偿你的,我保证。
四《Gone with The Wind 乱世佳人》
1.Land is the only
thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for.
Because it's the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。
2.I wish I could be
more like you.
我要像你一样就好了。
3.Whatever
comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.
无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远
4.I think it's hard
winning a war with words.我认为纸上谈兵没什么作用。
5. Sir, you're no
gentleman. And you miss are no lady.
先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女。
6.I never give
anything without expecting something in return. I always get paid.
我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。
7.In spite of
you and me and the whole silly a.傻的,糊涂的
world going to pieces around us, I love you.
哪怕是世界末日我都会爱着你。
8.I love you more than
I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for
any woman.
此句只可意会不可言传。。。。。
9.If I have to lie,
steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!
即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。
10.Now I find myself
in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place
for me.
现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。
11.You're throwing
away happiness with both hands. And reaching out for something that will never
make you happy.
你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。
12.Home. I'll go home.
And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天。
五《TITANIC泰坦尼克号》
1.Outwardly, I was
everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛.
2.We're the
luckiest sons-of-bitches in the world.
我们是真他妈的走运极了.(地道的美国国骂)
3.There is nothing I
couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me.
Open you're heart to me.
如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你 的心交给我吧.
4.What the purpose of
university is to find a suitable husband.
读大学的目的是找一个好丈夫.(好像有些片面,但比较真实)
5.Remember, they love
money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club.
只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。
6.All life is a game
of luck.
生活本来就全靠运气。
7.I love waking up in
the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet,
where I'm going to wind up.
我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。
8.I figure life is a
gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to
get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
9.To make each day
count.
要让每一天都有所值。
10.We're women. Our
choices are never easy.
我们是女人,我们的选择从来就不易。
11.You jump, I jump.
(another touching
sentence)
12.Will you give us a
chance to live?
能不能给我们留一条生路?
13.God shall
wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death.
Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain,
for the former world has passed away.
上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.
六《Sleepless in Seattle西雅图不眠夜》
1.Work hard! Work will
save you. Work is the only thing that will see you through this.
努力工作吧!工作能拯救你.埋头苦干可令你忘记痛楚.
2.You make millions of
decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it
changes your life.
你每天都在做很多看起来毫无意义的决定,但某天你的某个决定就能改变你的一生.
3.Destiny takes a
hand.命中注定.
4.You know, you
can tell a lot from a person's voice.
从一个人的声音可以知道他是怎样的人.
5.People who truly
loved once are far more likely to love again.
真爱过的人很难再恋爱.
6.You know it's easier
to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.
你知道,女人过了40想出嫁就难了,被恐怖分子杀死都比这容易.
7.You are the most
attractive man I ever laid ears.
你是我听过的最帅的男士.
8.Why would you
want to be with someone who doesn't love you?
为什么留恋一个不爱你的人?
9.When you're
attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their
subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses
knowing they're a perfect match.
当你被某个人吸引时,那只是意味着你俩在潜意识里相互吸引.因此,所谓命运,就只不过是两个疯子认为他们自己是天造一对,地设一双.
10.Everybody panics
before they get married.每个人婚前都会紧张的.
11.Your destiny can be
your doom.命运也许会成为厄运.
12.The reason I
know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'm more in touch
with cosmic forces.
之所以我知道而你不知道是因为我年幼纯洁,所以我比较能接触宇宙的力量.
13.I don't want to be
someone that you're settling for. I don't want to be someone that anyone
settles for.
我不想要你将就,我也不想成为将就的对象.
14.What if something
had happened to you? What if I couldn't get to you? What would I have done
without you? You're my family. You're all I've got.
要是你出了事怎么办?要是我找不到你怎么办?如果没有你我该怎么办?你是我的家人,你是我的一切.
七《GARFIELD加菲猫》
1. Money is not
everything. There's MasterCard.
钞票不是万能的, 有时还需要信用卡。
2. One should love
animals. They are so tasty.
每个人都应该热爱动物, 因为它们很好吃。
3. Save water. Shower
with your girlfriend.
要节约用水, 尽量和女友一起洗澡。
4. Love the
neighbor. But don't get caught.
要用心去爱你的邻居, 不过不要让她的老公知道。
5. Behind every
successful man, there is a man. And behind every unsuccessful man, there are
two.
每个成功男人的背后, 都有一个女人. 每个不成功男人的背后, 都有两个。
6. Every man
should marry. After all, happiness is not the only thing in life.<br/>再快乐的单身汉迟早也会结婚, 幸福不是永久的嘛。
7. The wise never
marry, and when they marry they become otherwise.
聪明人都是未婚? 结婚的人很难再聪明起来。
8. Success is a
relative term. It brings so many relatives.
成功是一个相关名词, 他会给你带来很多不相关的亲戚 (联系)
9. Love is photogenic.
It needs darkness to develop.
爱情就象照片, 需要大量的暗房时间来培养。
10. Children in
backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.
后排座位上的小孩会生出意外, 后排座位上的意外会生出小孩。
11. Your future
depends on your dreams. So go to sleep.
现在的梦想决定着你的将来, 所以还是再睡一会吧
12. There should
be a better way to start a day than waking up every morning.
应该有更好的方式开始新一天, 而不是千篇一律的在每个上午都醒来。
13. Hard work never
killed anybody. But why take the risk?
努力工作不会导致死亡! 不过我不会用自己去证明。
14. Work
fascinates me. I can look at it for hours!
工作好有意思耶! 尤其是看着别人工作。
15. God made
relatives; Thank God we can choose our friends.
神决定了谁是你的亲戚, 幸运的是在选择朋友方面他给了你留了余地
‘拾’ 新木乃伊经典语录英文
导语:电影新木乃伊由汤姆·克鲁斯、索菲亚·宝特拉、安娜贝拉·沃丽丝和杰克·强森主演,讲述了不一样的木乃伊的故事!
英文语录:
1.No matter what it is, it has been hiding for two thousand years.
不管那里面是什么,都已经潜藏两千年了。
2.Egyptian hieroglyphs say the coffin lies a princess named Ama Nate who would he been queen of Egypt, but her desire for power has left her on the wrong side of the road.
转载请务必注明出处及连接!尚之潮网_shangc.net 网址: 新木乃伊经典台词对白中英文对照盘点 幕后特辑透看点(2)_尚之潮 http://www.shangc.net/news/2017/0607/55126969_2.html#ixzz4lFw7Vujj
埃及象形文字说,棺中躺的是一位公主,名叫阿玛内特,原本要当上埃及的皇后,但对权利的渴望,让她走上偏途。
3.This is not a gre, it is a prison.
这不是坟墓,是座监狱。
4.She must be stopped.
她必须被阻止。
5.Because of your heart, this ancient mysterious power came back.
因为你们的心动,这个古老神秘力量,回来了。
6.You're still alive because you've been chosen.
Yes, why was it chosen?
你还活着,因为你被选中了。
选中了,为什么被选中?
7.Legend has it that she has unimaginable powers, and now she's going to use you to get it back.
传说她拥有无法想象的强大力量,现在她要利用你来重新拿回它。
8.She will not stop, know to destroy our world, to re-establish her Dynasty of egypt.
她不会罢休,知道摧毁我们的'世界,重新建立属于她的埃及王朝。
9.I know you're a good man, and you don't hesitate to give me the last parachute.
I thought there was something else to use!
我知道你是个好人,你毫不犹豫吧最后的降落伞给了我。
我以为还有别的可以用!
10.You can't get away, you can not escape, she prepared for you.
你逃不了,你逃不掉,她对你有备而来。
《新木乃伊》影评口碑
导演: 艾里克斯·库兹曼
主演:汤姆·克鲁斯、索菲亚·宝特拉、安娜贝拉·沃丽丝
片长:107 分钟
格式:3D/IMAX3D/中国巨幕
阿汤哥的这部新片表现了一部爆米花片能够无聊到什么程度。
古埃及的异域风情、木乃伊的神秘氛围,曾经都不乏受欢迎的故事改编。《新木乃伊》本身就是环球重启怪兽电影系列的第一部。2000 年代斯蒂芬·索莫斯执导,道恩·强森、布兰登·费舍主演的《木乃伊》三部曲,以 3 亿美元成本,拿到了全球 14 亿美元票房,其中第一部也取得了不错的口碑。
《新木乃伊》或许是为了刻意与《木乃伊》有所不同,尽管开头是从沙漠起步,但实际上把故事发生地整个挪到了现代的伦敦。当然用场景地的迁移来营造所谓的“格局”感,是好莱坞大片最擅长使用的伎俩。在合适的处理中,这的确能够为观众带来新鲜感——例如《奇异博士》在魔法作用下折叠成异度空间的伦敦。
但是《新木乃伊》就像是堆砌了一叠大片符号的敷衍品。它无论在背景地的传奇氛围、男主角的性格塑造、作为线索驱动的爱情主题都缺乏新意。
最致命的是,木乃伊大 boss 完全沦为了阿汤哥的陪衬品,毫无魅力。索菲亚·宝特拉《王牌特工:特工学院》里的“刀锋女”光芒四射,但在这部里的古埃及公主,就像是恐怖情色片里蹩脚的木乃伊 coser,只能说妆化得比较用心。