当前位置:首页 » 国际电影 » 俄罗斯电影vernost百度云
扩展阅读
小师姐大电影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韩国电影 2023-08-31 22:05:02
一个外国电影木瓜 2023-08-31 22:04:55

俄罗斯电影vernost百度云

发布时间: 2022-06-12 10:02:53

㈠ 《Fidelity》epub下载在线阅读,求百度网盘云资源

《Fidelity》(Hanh, Thich Nhat)电子书网盘下载免费在线阅读

链接:https://pan..com/s/1YF-JxM6luT7ecFgn2PWhQA

密码:leso

书名:Fidelity

作者:Hanh, Thich Nhat

出版年份:2011-8

页数:142

㈡ 跪求俄罗斯动作电影,【在线观看】免费百度云资源

俄罗斯动作电影,在线观看免费资源
剧名:巴尔干边界 网络网盘下载观看链接:

提取码:7vek
剧名:兄弟 网络网盘下载观看链接:

提取码:sla1
剧名:形影不离 网络网盘下载观看链接:

提取码:68c6
剧名:潘菲洛夫28勇士 网络网盘下载观看链接:

提取码:y3vx
剧名:守夜人 网络网盘下载观看链接:

提取码:6lzx
剧名:敢死营 网络网盘下载观看链接:

提取码:y8m0

㈢ 如何学唱俄罗斯国歌

来晚了,学任何一门陌生语言,想走捷径的话,可以尝试掌握拉丁文,拉丁文形如拼音。


  1. 【拉丁注音】

Rossiya-svyashchennayanashaderzhava

  1. Rossiya-svyashchennayanashaderzhava,

Rossiya-lyubimayanashastrana.

Moguchayavolya,velikayaslava-

Tvoyodostoyan'yenavsevremena!

(Pripev)

Slav'sya,Otechestvonashesvobodnoye,

Bratskikhnarodovsoyuzvekovoy,

Predkamidannayamudrost'narodnaya!

Slav'sya,strana!Mygordimsyatoboy!

2,

Raskinulis'nashilesaipolya.

Odnatynasvete!

Odnatytakaya-

KhranimayaBogomrodnayazemlya!

(Pripev)

Slav'sya,Otechestvonashesvobodnoye,

Bratskikhnarodovsoyuzvekovoy,

Predkamidannayamudrost'narodnaya!

Slav'sya,strana!Mygordimsyatoboy!

3,

Gryashchiyenamotkryvayutgoda.

Namsiludayotnashavernost'Otchizne.

Takbylo,takyest'itakbudetvsegda!

(Pripev)

Slav'sya,Otechestvonashesvobodnoye,

Bratskikhnarodovsoyuzvekovoy,

Predkamidannayamudrost'narodnaya!

Slav'sya,strana!Mygordimsyatoboy!

㈣ 跪求俄罗斯题材电影,【在线观看】免费百度云资源

https://pan..com/s/16iNw1OA8L0sUwwUsC5Ib6g?pwd=fr6c

雷蒙黛(佩内洛普•克鲁兹 Penélope Cruz饰)和他的酒鬼丈夫、年轻女儿共住,生活却不像别人平静。 雷蒙黛有个姐姐索尔(劳拉•杜纳丝 Lola Dueñas饰),小时候两人和父母生活贫寒。父母在一场火灾后遇难后,两姊妹就搬到了马德里生活,为着各自生活已经渐渐疏远。然而,一场意外和一个鬼魂,打破了两姐妹平静的生活。

㈤ 谁有俄罗斯国歌歌词的罗马拼音版本

俄罗斯国歌的中文版本:

俄罗斯——我们神圣的国家,

俄罗斯——我们挚爱的祖国。

顽强的意志,辉煌的荣耀——

是你永恒的财富!

光荣啊,我们自由的祖国,

兄弟民族的古老联盟,

(先辈们赋予的)智慧属于人民!

光荣啊,祖国!我们为你骄傲!

从南方的海洋到北极边疆

到处是我们的森林和田野。

你举世无双!上帝保佑你,

我们唯一的故土!

副歌:

光荣啊,我们自由的祖国,

兄弟民族的古老联盟,

(先辈们赋予的)智慧属于人民!

光荣啊,祖国!我们为你骄傲!

未来岁月为我们的生活和理想

开辟无限的空间。

对祖国的忠诚给予我们力量。

过去,现在,将来都一样!

副歌:

光荣啊,我们自由的祖国,

兄弟民族的古老联盟,

(先辈们赋予的)智慧属于人民!

光荣啊,祖国!我们为你骄傲!

俄文原版:

Россия — священная наша держава,

Россия — любимая наша страна.

Могучая воля, великая слава —

Твоё достоянье на все времена!

Припев:

Славься, Отечество наше свободное,

Братских народов союз вековой,

Предками данная мудрость народная!

Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края

Раскинулись наши леса и поля.

Одна ты на свете! Одна ты такая —

Хранимая Богом родная земля!

Припев:

Славься, Отечество наше свободное,

Братских народов союз вековой,

Предками данная мудрость народная!

Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Широкий простор для мечты и для жизни

Грядущие нам открывают года.

Нам силу даёт наша верность Отчизне.

Так было, так есть и так будет всегда!

Припев:

Славься, Отечество наше свободное,

Братских народов союз вековой,

Предками данная мудрость народная!

Славься, страна! Мы гордимся тобой!

罗马化/拉丁文版本:

Rossiya – svyashchennaya nasha derzhava,

Rossiya – lyubimaya nasha strana.

Moguchaya volya, velikaya slava –

Tvoë dostoyan'e na vse vremena!

Pripev:

Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoe,

Bratskikh narodov soyuz vekovoy,

Predkami dannaja mudrost' narodnaya!

Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!

Ot yuzhnykh morey do polyarnogo kraya

Raskinulis' nashi lesa i polya.

Odna ty na svete! Odna ty takaya —

Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!

Pripev:

Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoe,

Bratskikh narodov soyuz vekovoy,

Predkami dannaja mudrost' narodnaya!

Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!

Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zni.

Gryashchie nam otkryvayut goda.

Nam silu daët nasha vernost' Otchizne.

Tak bylo, tak est' i tak budet vsegda!

Pripev:

Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoe,

Bratskikh narodov soyuz vekovoy,

Predkami dannaja mudrost' narodnaya!

Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!


㈥ 跪求Daft Punk-《 High Fidelity》歌曲百度云下载地址

DaftPunk-HighFidelity

链接:https://pan..com/s/1Z6bW3OYZxqkyGMcZ2u2bYw

提取码:ps3v

㈦ 求《 High Fidelity》音乐的百度云资源下载地址

HighFidelity链接:https://pan..com/s/1N-73Hpywcsum3QIOqWjqXw

密码:tksg

㈧ 求俄罗斯国歌(俄罗斯 我们神圣的国家)歌词“拼音音译"

看这里:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5d3853c00100o0zq.html
下面位置,绿色字就是

Россия - священная наша держава, [rassia - sviashcionaya nasha derjava]
俄罗斯,我们神圣的祖国,
Россия - любимая наша страна. [rassia liubimaya nasha strana]
俄罗斯,我们可爱的家园。
Могучая воля, великая слава - [maguchaya volia velikaya slava]
坚强的意志,巨大的荣耀
Твое достоянье на все времена! [tvaio dastayanie na vse vremenna]
是你亘古不变的财宝!

Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya atechestva nashe svabodnae]
自豪吧,我们自由的祖国,
Братских народов союз вековой, [bratskih narodav sajus vekavoi]
各兄弟民族联盟世代相传,
Предками данная мудрость народная! [predkami dannaya mudrast' narodnaya]
先辈们赋予人民以智慧!
Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya strana my gardimsya taboi]
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

От южных морей до полярного края [at junyh marei da palyarnava kraya]
从南方的大海到北极疆域
Раскинулись наши леса и поля. [raskinulis' nashi lesa i palya]
到处是我们的森林和田野。
Одна ты на свете! Одна ты такая - [adna ty na sviete adna ty takaya]
你举世无双!
Хранимая Богом родная земля! [hranimaya bogam radnaya zemlya]
你是上帝保佑的唯一沃土!

Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya atechestva nashe svabodnae]
自豪吧,我们自由的祖国,
Братских народов союз вековой, [bratskih narodav sajus vekavoi]
各兄弟民族联盟世代相传,
Предками данная мудрость народная! [predkami dannaya mudrast' narodnaya]
先辈们赋予人民以智慧!
Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya strana my gardimsya taboi]
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

Широкий простор для мечты и для жизни, [shirokii prastor dlya mechty i dlya jizni]
未来岁月为我们的生活和理想
Грядущие нам открывают года. [gryashcie nam atkryvajut gada]
开辟无限的空间。
Нам силу дает наша верность Отчизне. [nam silu dayot nasha vernost' achizne]
对祖国的忠诚给予我们力量。
Так было, так есть и так будет всегда! [tak byla tak yest' i tak budet vsegda]
过去,现在,将来都一样!

Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya atechestva nashe svabodnae]
自豪吧,我们自由的祖国,
Братских народов союз вековой, [bratskih narodav sajus vekavoi]
各兄弟民族联盟世代相传,
Предками данная мудрость народная! [predkami dannaya mudrast' narodnaya]
先辈们赋予人民以智慧!
Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya strana my gardimsya taboi]
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!