① 国语版的香港电影丢失了什么为什么很多人呼吁“一定要看粤语版”
周星驰《九品芝麻官》里,吴启华演的方唐镜在恶搞周星驰的包龙星。举一张小的契约,一张大的契约。国语版台词:方唐镜:一张湿的,一张干的。大人要哪张啊?包龙星:干的!方唐镜:对嘛,大人还是经常叫人干爹嘛!我小时候看,怎么都不懂。那明明是大小之分,怎么能论干湿呢?后来看原版:包龙星:这么小的“契崽”怎么看?方唐镜:小的“契崽”不好,还有张大的“契爷”(干爹),大人想看那一张呢?包龙星:契爷呀方唐镜:乖哦,大人未必不叫人“契爷”(干爹)的嘛!所以对粤语观众群来说,这个包袱就流畅多了。
当然这不只是语言,还有对香港风土的理解。所以像麦兜系列、周星驰、黄秋生、吴镇宇、吴君如(比如《江湖告急》)的的许多根植香港本土味道的电影,粤语版多少会差了些味道,很细微,但就是味道本身;《老港正传》这种则更考验对香港历史的在意,那就不只是语言的问题了。
② 港片粤语结局与国语结局不一样
我发现很多在港热门的连续剧在关乎主人公死不死的情况下,都有观众投票这个环节,国语的话是因为没有那么变通性吧,觉得是这样就这样罗,反正就是部连续剧,粤语的话有两个版本的结局,我想也是香港在服务行业做得比较好的原因吧,拍出来是给观众看的,当然要观众喜欢
③ 无间道有两个版本结局吗
有两个结局,分别是大陆版结局和香港版结局。
1、大陆版结局
双方“内鬼”都认出了自己的身份,不过刘建明抢先一步,已经将陈永仁在警察局的档案删除,但在删除之前,保留了一个备份,密码是女朋友Mary的生日。经过深思,刘建明决定做一个好人,请求陈永仁给他一次机会,陈永仁没有信,拷上了刘建明。最后陈永仁死在了韩琛的另一个警方卧底枪下,刘建明也杀死了那个开枪的卧底。
2、香港版结局
刘建明步出电梯时,向事后赶到的警员出示警员证,重申自已的警察身份。结果,林国平被刘健明嫁祸成黑帮间谍,刘健明成功由黑变白。陈永仁的卧底身份文件被李心儿意外发现使陈恢复身份,下葬于浩园黄志诚警司的墓旁,事件落幕。刘健明、李心儿及警队众人出席陈永仁的葬礼致敬。最后的回想片段中,表达了刘由始至终希望能与陈对调身份,走上不同的人生道路。
(3)香港电影普通话和粤语结局扩展阅读:
剧情简介——
1991年,香港黑帮三合会会员刘健明听从老大韩琛的吩咐,加入警察部队成为黑帮卧底,韩琛许诺刘健明会帮其在七年后晋升为见习督察。1992年,警察训练学校优秀学员陈永仁被上级要求深入到三合会做卧底,终极目标是成为韩琛身边的红人。2002年,两人都不负重望,也都身背重压,刘健明渐想成为一个真正的好人,陈永仁则盼着尽快回归警察身份。
重案组从陈永仁手中获悉一批毒品交易情报,锁紧目标人物韩琛,没料情报被刘健明泄出,双方行动均告失败。但此事将双方均有卧底的事实暴露,引发双方高层清除内鬼的决心。命运迥异又相似的刘健明和陈永仁开始在无间道的旅程中接受严峻考验。
④ 香港人明明会普通话拍戏的过程中全部用粤语对白从一开始拍就用普通话不是很好吗还有些电影怎么找都是粤语
1,人家拍戏首先就是照顾本地观众需求,为什么要用普通话对白呢?
2,根本就没几个香港演员的普通话说得标准,就算他们肯用普通话说对白我看也没几个观众听了受得了.
3,如果这部片子是专供大陆或台湾市场的,他们自然会找人配上普通话的.
在50/60年代,香港电影是分为"国语片"和"粤语片"的,换言之"国语片"的演员就是说国语对白的,没有粤语版本,而"粤语片"就是说粤语对白的,没有国语版本.在整个50/60年代,"国语片"一直占据香港电影的主到导地位.
到了60年代末,"粤语片"已穷途末路,但"国语片"却并没有顺利完全占据香港电影市场,到了1973年,一部翻拍的"粤语片"<七十二家房客>使"粤语片"起死回生,而,"国语片"在八十年代初反而退出了香港市场,自此以后香港人在拍电影时演员只使用粤语对白,如果有需要,再找人配上"国语(普通话)"制成"国语版",提供给台湾和大陆市场.
⑤ 香港人拍电影时对白是用粤语还是普通话
粤语,后期再配音。早期港地演员的普通话多有问题,所以港片传入大陆时都有所谓的御用配音,如周星驰之石班瑜、吴孟达之胡立成、张卫健之于正昌等。不过也有一些为多名艺人配音的情况发生,如王凯、张艺都曾为梁朝伟饰演的角色配音。可张艺却也曾在《功夫》中为斧头帮帮主琛哥(陈国坤)配音,所以声线会让人十分熟悉。
但是在有大陆或台湾演员时,拍摄中会用普通话或闽南口音的普通话对白,可见如《少林足球》被删减的酱爆跳舞一段中,周星驰用粤语与赵薇普通话对白。另外就是如《功夫》中,同样是酱爆(何文辉)却是自己给自己配音,因为他会说普通话。
具体的可以参看片尾字幕部分,有配音导演或注明配音演员的都有配音部分。另外,电影配音需要的时间我并不太清楚,但电视剧一般配音时间是三到四天左右,加上后期至多七天。
⑥ 《毒战》究竟看什么语言的啊我会粤语,内地跟香港拍的电影究竟看什么语言的啊
毒战 是合拍片,好像粤语版和国语版在内容上是没什么区别的,和被光荣阉割的 黑社会 不同。 所以还是建议看国语(如果你习惯于国语),因为毒战里面港星只有钟汉良和古天乐,配音两边都有,而且这次古天乐和钟汉良的国语配音还不错,至少没有很突兀,是能够接受的。
⑦ 我想问一下关于电影声音的问题 港片中粤语和普通话是演员自己说的 还是配音
港台的片子里的普通话都是经过后期配音的,粤语是同期录音,有些部分也有配音的。有粤语和普通话两种是后期合成声音是分的两条不同的音轨。
电影里的声音拍的时候都有同期录音,但我们听到最后完成影片里震撼有层次的音效都是在棚里后期完成的。
⑧ 香港老电影,为什么里面的人都说普通话的
香港电影分三个时期,一个是解放后,大批上海电影工作者南下补充香港电影从业人员,从导演编剧到演员都不是广东人,基本上是上海口音的普通话,到70年代左右,本土电影从业人员成长起来后,开始了粤语长片和功夫片,基本上都是粤语口音(因为普通话是大陆,感觉很土很落后),2000年后香港电影没落了,大陆的电影起来了,主要是热钱多,有金主愿意投资电影,现在的香港电影没有一两个大陆演员肯定投资都不大。
如果你指的香港老电影,指的80年代的,那是因为香港电影要考虑台湾票房,所以都有两版粤语和国语,注意,只有台湾的普通话叫做国语,大陆的普通话就叫做普通话,你现在买正版的DVD香港电影,都是国粤双语的,比如像《卧虎藏龙》还能买到国粤英三语,而好莱坞的动画片,有时会有两版的国语配音,就是一版是台湾配音一版是大陆配音的
⑨ 香港电影有粤语和普通话的,那他们读2遍对白吗
不是.会另外配音,或是自己配,或是别人配
周的电影是有一个专属配音员帮他配的