当前位置:首页 » 国语港片 » 电影有国语和粤语混合的
扩展阅读
小师姐大电影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韩国电影 2023-08-31 22:05:02
一个外国电影木瓜 2023-08-31 22:04:55

电影有国语和粤语混合的

发布时间: 2022-04-29 19:20:25

A. 有个电影,有粤语和国语混着的,怎么才能分开

按DVD或者VCD遥控器上面的左声道和右声道

B. 怎么一部电影又有国语又有粤语难道是拍两遍吗

肯定不是啦,这需要多大成本啊,而且没有这个必要,一部电视还不止两种语言,有国语,粤语,英语,越南语或是地方性语言的,翻译配音就行的。希望能帮到你啊,就像还珠格格都有翻译成越南语版本的。

C. 一部电影中有粤语和国语混音

看你下的是什么格式,用的什么播放器,都不一样的,如果是mpeg4的avi或者mkv的话就是多音频流而不是双声道,用暴风影音播放时右键后选择音频里的其中一轨,如果用kmplayer播放就简单了,直接按ctrl+x切换音轨。如果你下的是rmvb或者rm格式那就把喇叭拉到一边也可以,但是就只有一个音箱有声音,旧版的暴风影音可以设置两个音箱同出一个声道,如果用kmplayer就简单点,播放的时候左下角有个声道显示,点击后选择左声道或者右声道就行,这样两个音箱也都有声音。

D. 为什么现在的电影老是国语粤语一起说的呢

在没有普通话之前,大家都是操着各地方言沟通交流的。
不光现在,上世纪五、六十年代的大陆电影,也有很多方言对白。
许多英语对白电影,仔细听也能听出城市与乡村、美式与英式的差别。

不同语言的碰撞,能带来一种真实感、文化上的冲突感。
让人能够迅速融入电影所转换的环境里(哦,现在真到香港了!)
如果都是一口标准的普通话,反而会给人不真实、不符合现实的感觉。
(近几年,很多演员因不标准的普通话而惹内地观众笑场,就是很好的反例之一。比如锦衣卫里的大漠判官吴尊,大家都知道西北大漠人说话硬、鼻音重,怎么会是软软的台湾腔?)

E. 最近下载了一部电影,打开视频后是国语和粤语一起说的,声道都是双语的

一般下载的电影,国语、粤语是两个不同的音轨,每条音轨都是多声道的。
建议楼主,下载 mkvtoolnix 工具,再下载一个 mkvextractgui2 辅助工具,可以提取任意音轨,保存成ac3、dts或者aac、mp3等音频格式,就可以播放和编辑了。这两个工具,搜索就可以下载。

F. 我下了部电影,它国语和粤语声音一起出来的,怎么调成国语啊

呵呵...朋友!这个问题我给你解决
这个问题有两种方法解决:
(1).目前的播放器(比如暴风影音和超级兔子快乐影音)支持左声道,右声道以及立体声的播放,你选择合适的声道播放就可以了(它就只剩国语或只剩粤语)
(2).在电脑上自己设置:你双击你任务栏里的声音图标,然后看到"波形"的平衡,当那个滑块处在左边的时候,就是左声道,同理右边是右声道,中间是立体声.当处在这这三个位置的过度点时,你既可以听到国语也可以听到粤语,因此你还可以选择它们两种声音的大小,让谁为主导!
就说这么多..希望你的问题不再是问题!

G. 从网上下载回来的电影播放时出现国语和粤语同时发声情况,如何解决

一般是左声道是外语,右声道是国语,关闭左声道就可以