㈠ 以前武侠电视剧配音为什么是台湾腔
原因可能是:
早期的香港电影市场除了本地以外,最大的市场就是台湾了。
而且当时台湾电影根本就不能和香港电影相比。为了迎合市场选择的都是台湾配音。比如周星驰的固定配音员石斑瑜就是台湾人。
还有就是历史原因东南亚、日韩等市场都更能接受台湾腔。早期国内市场还很小,没有针对性的对待我们看到的录像带大多是盗版。
㈡ 为什么香港电影的国语配音都用台湾的配音演员
因为香港人的地方音太重,说普通话基本上都不是很标准,而台湾就不同了,他们那的人说普通话很标准的。
㈢ 港剧里的普通话配音究竟是香港人配的,还是引入内地后由内地人配的
港剧的普通话配音究竟是香港人还是引入内地后由内地人自己配音的?这个应该没有太大疑问,以TVB为例,他们有专门的普通话声优负责为粤语剧配音,最着名的莫过于人称“杜SIR”的杜燕歌先生了。古天乐版电视剧《神雕侠侣》里的杨过就是由他配音的。甚至很多人认为,杜先生的声音才是“真杨过”!
港剧配音的时代变迁改革开放之前及初期的一段时间里,内地市场对于港剧而言还处于“拓荒期”,港剧的主要外输市场是台湾和东南亚华人聚居区(如新加坡、马来西亚等),以台湾为主。因此,这段时期内的港剧配音以台湾的所谓“国语”为主,多少都带着一些“台湾腔”!当然,上世纪九十年代以前,老蒋和小蒋当政期间台湾的所谓“国语”远没有现在这么重的“台湾腔”,相对更加接近普通话一些。所以,我们看八十年代用台湾所谓“国语”配音的港剧时并没有现而今看台剧时那种语言上的“违和感”。甚至台湾本土产的影视作品中对白也相当接近普通话,如台湾老电影《黄埔军魂》里演员们使用的台湾所谓“国语”就相当接近普通话。
随着改革开放的深入,港剧在内地的市场逐渐扩大,内地市场也成为了港剧的最大外输市场!为了迎合内地人的语言习惯,上世纪九十年代之后,港剧的配音也在悄然发生着变化,“台湾腔”不见了,代之以普通话……当然,港剧配音中的普通话也有其特点,那就是北方色彩的儿化非常罕见,相对更接近标准普通话读音。再就是适当加入了一些港式粤语的语法习惯,如说话之前加上“呐”之类的语气词——“呐,如何如何”以及英汉词汇混用等等。除此之外,港剧的普通话配音中对于部分词汇也采用了港式词汇而非标准普通话词汇,如士多俾梨(草莓)、士巴拿(扳手)等等。
为港剧配音的声优是香港人吗为港剧配音的声优是香港人吗?土生香港人的那一口带着浓重广东味的普通话恐怕还真不适合配音!别说是普通市民了,不少大学教授都操着广东味十足的“粤普”!近些年虽然有所改变,如郭晶晶的先生霍公子,他的普通话就相当地道。但总体情况并没有太多改变,土生香港人的普通话水平一直都是“半桶水”,与内地人交流问题不大,给影视剧配音就着实有些勉为其难了……
早年间,港剧的所谓“国语”配音声优大多来自台湾,最着名的莫过于星爷的“御用声优”石班瑜先生了!他的配音早已成了星爷的标配。虽然带着些许“台湾腔”的味道,但因为年龄原因,石班瑜先生的所谓“国语”还是更加接近普通话一些的,我们听起来并没有太多语言上的“违和感”。
在内地市场大规模开拓之后,港剧的配音声优们也在逐步“内地化”。这其中就包括前面提到的杜燕歌先生,他虽然是香港永久居民,却是地地道道的北京人!说出一口纯正的普通话也就不足为奇了。近些年,杜先生似乎也渐渐从幕后走向了台前,出演了一些港剧,想必应该是原声配音,不需要其他声优另配了。
近十几二十年、甚至更长时期内的港剧普通话配音声优中有绝大部分实际上都是内地人,如着名的“省长专业户”陈逸恒先生,他早年就曾在香港从事过普通话配音声优的工作。
综上所述,港剧的普通话配音绝大多数都是拍摄公司自己完成的,并不是引进内地之后由内地自行配音。但香港的影视传媒是典型的资本主义市场经济,说白了赚钱是第一位的!台湾市场占主导时,他们就用台湾的所谓“国语”配音;内地市场占主导时,他们又改用普通话配音……但配音的声优大多都不是土生香港人,毕竟土生香港人那一口带着浓重广东味的“粤普”实在“难登大雅之堂”。
港剧甚至韩剧的普通话配音都是台湾人,从语气和发音声调都可以判断出来。对这一点只有操北方纯正普通话的人才能判断出来,因为只有他们才有分辨江浙普通话发音,川普发音,粤、闽普通话发音及台湾普通话发音的不同特点。
幕后配音演员是影视剧生产过程当中的重要环节,香港的国语配音演员很多时候是同时参与电视剧和电影的配音工作。而香港影视剧国语配音演员的变迁,也反映了香港影视剧由盛转衰的过程。
第一阶段:1949-上世纪70年代
1958年,香港才有第一家电视台,而大家比较熟知的无线电视台(TVB)1967年才正式开播
一直到70年代,港剧制作规模并不是特别大,因此对配音的需求量也比较小。当时的国语(普通话)配音主流的还是用于电影的配音
当时香港电影最有代表性的便是邵氏这样的大制片厂,可以说一直到70年代香港电影新浪潮运动掀起之前,国语片一直占据了香港电影的主流市场。
当时内地因为还比较封闭,当时的国语片主要出产到台湾、东南亚地区。
而当时的国语配音员的主要构成,都来自于49年以前从大陆迁居香港的内地人,而其中很多本就是从演员转做幕后配音的。
其中比较有代表性的就是60年代的金马影帝,后转行幕后配音的唐菁。
唐菁,演员,原名唐振青,生于1924年,河南郑州人。1963年因《黑夜到黎明》获金马影帝。其后赴港加入电懋公司,并在香港定居。入行30多年,拍摄电影七十多部。后退居幕后做配音,后来更弃影从商。
第二阶段:上世纪八九十年代
这一时期,粤语片开始在香港电影市场占据了主流地位。这一时期的香港电影片商在拍片时往往都会制作国、粤两个语种的版本。当时由于台湾是香港电影最大的海外市场,因此为了符合台湾人的口味,当时主流的国语片配音都交给了台湾配音班底来进行配音。
我们比较熟悉的周星驰御用配音石班瑜便是其中的代表。
而就在这一时期,随着香港国语电影配音市场的衰落,再加上电视剧行业进入黄金期,很多香港电影国语配音远就转战到了电视剧市场,加入了当时的两大巨头,无线和亚视的配音组。当然,这一时期的香港国语配音圈子已经发展比较成熟了,除了49年前后移居香港的内地人,在八九十年代也从内地(少部分台湾)补充了很多新鲜血液进入国语配音圈。
像我们比较熟悉的《上海滩》当中周润发的国语配音,便是由当时的着名国语配音员周思平完成的。
到了90年代,TVB开始一家独大,不少亚视配音员都被挖角到了TVB国语配音组。
下面这副合照便是当时大神汇聚的TVB国语配音组,可以说包办了我们童年时所听到的港剧声音,里面大部分都是差不多不同时期移居到香港的内地人。
由于当时在香港国语配音相对主流的粤语配音还是小众,因此当时的国语配音很多都不是专业配音员出身,不少都是从影视演员,戏曲演员转行过来的。比如第二排右二的邢金沙(94朱茵版黄蓉的配音),就是从昆曲演员转行过来的。
随便举几个大家比较熟悉的吧
首先是最下面一排穿红衣戴墨镜的便是苏柏丽,也就是佘诗曼、蔡少芬的御用配音,像大家熟悉的《金枝欲孽》里的尔淳、《宫心计》里的刘三好,都是由苏柏丽完成的幕后国语配音。
苏柏丽是天津人,90年从内地移居香港,这一时期的港剧配音员大多都是在八九十年代从内地到香港的。
近些年,随着网络的助力,越来越多当年的港剧配音员被大家熟知,并且出现在了内地的节目上。
比如这位帅哥,就是合照当中最上排最左边的,他叫张艺,西安人。一般是吴启华、陈锦鸿的御用配音,大家比较熟悉的《妙手仁心》里的陈至美医生、《创世纪》里的许文彪等等。他便是90年代从亚视配音组加入TVB的典型代表。
还要提一位便是第二排最左边戴帽子的大叔,他叫杜燕歌,北京人。一般是罗嘉良、林保怡等演员的御用配音,代表作有《创世纪》里的叶荣添、《金枝玉孽》里的孙太医等等。
杜燕歌这些年也转战幕前,出演了不少TVB电视剧,比如金枝欲孽2里的戏班老板,他老婆就是TVB着名老演员韩马利
当然,这张合照里的大神太多了,像邓萃雯御用配音潘宁(第二排左三)、李若彤版小龙女配音于小华(第二排右三)、黎耀祥御用配音黎泓和(最后一排左二)等等有空下回再慢慢介绍。
第三阶段:九十年代末至今
这一时期,由于台湾电影市场衰落,港片的主要外销市场转向了大陆。台湾配音演员渐渐退出了港片的配音,很多TVB配音员也开始转战电影配音。
同时,由于TVB是出了名的工作强度大工资低,所以很多老一辈配音员如前面提到的苏柏丽也回到了内地发展。亚视更是直接倒闭了,国语配音组只剩下了TVB.
当然,这里还得顺带提一下没在上面合照里出现的叶清,大家熟悉的陈浩民版段誉、无间道里的刘德华,乃至现在全职高手里的黄少天,都是由上海人叶清完成的,他也可以说是内地观众最为熟悉,曝光度最高的香港国语配音员了。
当然,随着很多老一辈国语配音的离开,或者退居二线。
很多年轻的国语配音也加入了TVB配音组。
八九十年代老一辈配音员很多都是非科班出身,由师傅带徒弟这样传帮带性质带出来的不同
这一时期加入的配音演员主要来自于内地科班,比如毕业于中国传媒大学的孙中文,他也是王祖蓝的御用配音。
这一时期由于TVB进入了衰落期,内地观众看港剧的越来越少,而且有了网上资源之后,很多人会主动选择听原汁原味的粤语版。再加上如今的香港电影为了借助内地市场,大多会采取合拍片的形式,国语配音大多已经转由内地的配音员来配,而不是从内地转到香港的那批国语配音员来配音,比如大家比较熟悉的甄子丹御用配音陈浩(也是今年大热动画哪咤的配音导演)
所以缺了香港电影市场,外加tvb的衰落,所以孙中文为代表的TVB国语配音员的声音不像老一辈配音员一样被内地观众熟悉。
关于香港影视的幕后配音,能深挖的东西还有很多,可以说,国语配音员的变迁也反映了香港影视业由盛转衰的过程。
Tvb剧国语台湾人配音居多,大陆人配的普通话听起来怪怪的没有那种气势
电影台湾人,港剧移民香港的大陆人居多,而且已经去掉大陆那种生硬的普通话口音,形成港剧特色的国语口音!
内地人居多吧,我小时候特别喜欢看港剧,觉得上面的人讲话特别好听,后来才知道原来是有专门的人给配音,怪不得听着好多角色的声音是一样的,他们是TVB配音组,我所熟悉的是杜燕歌这批人,他配音的主要作品有
古天乐:1995版《神雕侠侣》杨过、《圆月弯刀》丁鹏、《干隆大帝》弘历、《大刺客之烟花杀手》烟花/宇文轩、 《廉政追缉令》方卓文、《烈火雄心》刘海柏、《宠物情缘》戴展硕
罗嘉良:《创世纪》叶荣添、这个叶荣添配的特好,我看过粤语版,没有国语版的有气势《天地男儿》徐家立、《流金岁月》丁善本、《卫斯理》卫斯理、《七姐妹》椰子糖、《当狗爱上猫》MC、《孽吻》张文
你既然问这样的问题,那么上面的港剧一定有你看过的,是不是?
90年代到21世纪初,都是台湾人配音的多,现在香港应该有一群职业配音的人群,他们可能来自大陆内地,也可能来自台湾。
我只知道早期的香港电影基本都是台湾人配的,准确的说应该是台湾外省人,经常能听到各地方言!最喜欢了,轻松又好笑!
不对吧,应该没换过人,我记得从二十多年前我很小的时候港剧就是这几个配音,到今天还是,没换过。
80年代的经典港剧、日本电视连续剧,很多都是广东话剧团的演员配音的,比如:简肇强、姚锡娟等,声音非常好听,还有上海滩里面许文强、丁力、冯敬尧的配音,很多电视剧都出现过
㈣ 台湾有史以来所有的配音演员名单
刘杰
真实姓名/刘鹏杰
艺名/刘杰
血型/B型
生日/1969.8.31
绰号/朋朋
最喜爱的颜色/白色
最喜爱的食物/冰咖啡
从事配音工作/17年
配音表:
狮子王2辛巴的荣耀~丁满
小熊维尼~小猪(只是暂时的)
宇宙英雄奥特曼~迪卡
头文字D~藤原拓海
灌篮高手(OVA版,非TV版)~樱木花道
幽游白书~浦饭幽助
名侦探柯南~工藤新一、元太(告诉我这不是真的!!!)
神偷卡门~柴克
阿德日记~阿德
棒球英豪~上杉达也
流星花园~花泽类
犬夜叉~犬夜叉
刘杰应该是我们最熟悉的台湾配音演员了,明明是个笑容可掬的大叔,没想到他的声音居然能这样年轻和动听,当初名侦探柯南一出,就已经让少女们纷纷倾倒.说句实话,虽然刘杰在表演上明显不及山口胜平,但在声音上则占了绝对的优势.不过只要日语原音是山口胜平的,到了台湾就几乎成了刘叔叔的任务了.
于正升
配音表:
罗宾汉大冒险~小约翰、吉尔巴特、塔克、查理(四个……)
狮子王2~努卡
H2~国见比吕、城山教练
蜡笔小新~园长、野元广志
猫眼三姐妹~内海俊夫
阿德日记~奇特
忍者乱太郎~土井教练
城市猎人~寒羽良
机器猫~静的爸爸
美少女战士(VIDEO版)~地场卫
福星小子~诸星当
浪客剑心~剑心
足球小将~太空翼
灌篮高手~樱木花道、水户洋平、安田
魔幻游戏~鬼宿、角宿
与刘杰齐名的于正升,声音没有刘杰那么脆弱和独特,但依然可以培养出一群恋声癖大众的。所扮演的角色以青年男子为主,经常和官志宏,刘杰三人一起出现,心细的应该可以发现吧。此外他也担任了台湾综艺节目《我猜我猜我猜猜猜》的旁白,涉猎够广的……
于正昌
《TOUCH》上杉和也,柏叶英二郎
《灌篮高手》仙道彰,宫城良田
《蜡笔小新》幼稚园园长
《好逑双物语》国见比吕,城山义明
说起于正昌,大家的反应好像总是与张卫健联系起来,其实于正昌在给张卫健配音之前很早就进入配音界了,据他自己说是1991年出道,一些着名作品里不难听到于正昌的声音,比如:电视剧方面,于正昌也不仅仅给张卫健配音,陈志朋、陈浩民的国语配音都曾由于正昌担当。
于正昌的声音,我觉得是米黄色,个人喜欢比作牛奶麦片,色泽纯净,香气馥郁,TOUCH应该是年头比较早的作品了,和也的声音带着锐气,单纯而温润,吉田刚和佐佐木之所以让于正昌来配,大概就是看中于正昌音质纯净这一点吧,佐佐木的声音有一种书卷气,前期的吉田声音单纯中带些稚气,至于后来嚣张起来的吉田那种盛气凌人的气焰,于正昌的把握就有些差强人意了,毕竟还是出道不久吧,演技略有些青涩。
于正昌好像是从《少年英雄方世玉》开始为张卫健配音,之前给张配音的是刘杰,从电视剧里的演绎能明显地感觉出于正昌演技的进步,只可惜个人实在对这类电视剧的情节提不起兴趣,也就没有再细细口味……
于正升和于正昌是亲兄弟,哥哥生于1970年12月13日,弟弟生于1973年09月23日,兄弟二人的声音十分相似,许多人常常将两人的声音混淆,两人的声音都很纯,但还是有着细微的差别,于正升的声音相对高亢,富于变化,于正昌的声音相对沉郁,水波不兴。而且我感觉哥哥的声音好像比弟弟的还显年轻一些。
刘杰评价于正昌的声音时用过“黄莺出谷”一词,我倒觉得用来形容于正升更合适一些,于正升的声音像黄莺的叫声,婉转清脆,如果比作食物的话,我以为是蛋黄派,色泽鲜亮,松软可口(怎么听着像广告?)
樱木花道应该是于正升配过的角色里在大陆人气最高的吧?只可惜当年我一眼SLAM DUNK都没看过,为了写这篇声评,昨天刚从校园网上DOWN了几集恶补了一下,看得太少,我就不发表意见了,从SLAM DUNK的高人气来看,于正升的表现无疑是值得称道的,大家多补充吧!
《足球小将》里的大空翼,这种纯纯的形象当然要用于正升纯纯的声音,声音里有些稚气,像牧童的短笛,婉转而细腻。
《福星小子》里的诸星当,我最先听过的是刘杰那个版本的,可能是先入为主吧,总觉得于正升的声音太纯了,所以不太适合这个角色,说起来,像诸星当这样卑鄙无耻下流×荡的人渣,除了刘杰谁能演活了?(这叫什么话……-_-)
小新的爸爸后期由于正升配音,不过还是觉得声音太过年轻了,定位成青年男人而不是中年男人
个人还是看好前期魏伯勤的那个版本(不排除先入为主的可能性)不过于正升的动感超人感觉很可爱:“呀~~~动感连环踢~~~动感光波~~~哈哈哈哈……”
官志宏
配音表:
阿拉蕾~孔泰
棒球英豪~松平孝太郎、新田明男 、上杉信悟
流星花园~道明寺
H2~橘英雄、木根龙太郎、广田胜利、明和教练、雅铃的爸爸(我突然发现很有必要看看这个版本的H2)
浪客剑心~十太
七龙珠~达尔、西鲁
名侦探柯南~毛利小五郎、服部平次(!!!)
足球小将~若林源三
灌篮高手~流川枫、田冈教练、清田信长、相田彦一(……)
魔幻游戏~星宿、心宿、轸宿、氐宿(又来了又来了)
《机器猫》大雄的爸爸
《三国志》刘备
《乱马1/2》九能
《还珠格格三》干隆
个人觉得优秀的配音员重在音质和演技,台湾男性配音员里论演技,个人首推官志宏,就我看过的角色里,官志宏的表演永远是不瘟不火、恰到好处,实在是佩服他怎么能将角色把握得如此精准到位,(当然某些电视剧我就不说了,因为没有心思看,觉得那拙劣的情节实在太糟蹋这些台湾配音员的声音了)。
论声音,官志宏也是出类拔萃的,变声能力更是一流。,最常见的是青年人的声音,个人感觉像萨克斯风,稳重、宽厚、儒雅,充满绅士风度和诗的气质,又如同穿行在身体里的丝丝电流,带来温暖和轻微麻痹的感觉……这类声音的角色常是一些贵族或大财团家的公子哥,这种声音稍冷一点,就是流川枫。
另外一大类就是脱线秀逗的中年老爸,比如TOUCH里的上杉老爸和西尾教练,最着名的就是《CONAN》里的毛利小五郎了(前期和后期的,中期的好像不是),还有瓮声瓮气的胖子,比如TOUCH里的松平孝太郎,《CONAN》里的小岛元太(前五集),老气横秋的,有SLAM DUNK里的安西教练,偶尔还有一些细声细气的猥亵男生,比如TOUCH里的细川。
官志宏变化声线时几乎找不到一点痕迹,,不仅声线变了,连语气和说话的方式都完全变了,我最初查到官志宏在TOUCH里同时给新田明男和松平孝太郎配音时,几乎不相信自己的眼睛,后来仔细听,才勉强找出一点相似之处。
说起官志宏和刘杰,还有一个有趣的现象,那就是两人的角色常常是对头,而且一般刘杰配高人气的主角,而官志宏的配角往往有着不亚于主角的人气。抛开TOUCH里的达也和新田不说,其它作品里还有
《SLAM DUNK》里的樱木花道VS流川枫(这里说一句,TV版的灌篮里配樱木的是于正升,刘杰配的是剧场版里的樱木),《CONAN》里的工藤新一VS服部平次、怪盗基德(后两者都是官志宏),《流星花园》里的花泽类VS道明寺(是动画,不是电视剧),《犬夜叉》里的犬夜叉VS杀生丸。
前一阵翻电视偶尔翻到《青河绝恋》,其中听到官志宏在里面配梁永昌大夫,是个大反派,青年时的梁,官志宏用的还是前面说的绅士的声音,,而其中却加入了一种邪邪的味道,阴险而狠毒,之前我一向以为这种声音只能诠释正人君子,当时听到官志宏的这种声音真是又惊又喜。
另外有一件趣事,《CONAN》里有一集,基德假扮成一个胖子参加聚会,变形前的基德和变形后的胖子同是官志宏配音,不知道这是不是说明官志宏的变声能力和基德的变身能力一样出神入化呢?^_^
冯友薇
配音表:
名侦探柯南~柯南
小小露露秀~托比
樱桃小丸子~小丸子(经典)
蜡笔小新~小新(经典中的经典)
浪客剑心~弥彦
城市猎人~牧村香
她的名字也许是为我们所陌生的,但是从她的演出经历来看,这是一位绝不亚于日本声优的配音演员,冯友薇所演出的小丸子和小新,一直为广大爱好者所津津乐道,而小新的演出更是远远超出了日本原声配音。说台湾配音界无人的,到了冯友薇这边最好闭嘴。
友薇姐的小新可是在大陆享有盛誉,我看过不少评论说她的演绎的小新超越原版,小新那闷声闷气的声音已经是深入人心了,所以关于音质和演技,我就不再赘述了,单说友薇姐给小新配音时的用心程度。大家都记得第一集里小新的《大象歌》吧?(我汗……)“大象\大象\你的鼻子怎么那么长\妈妈说鼻子长\才是漂亮”,最后一个“亮”字,友薇姐发成“ngang”的音,小孩子那种奶声奶气的味道一下子就出来了。这么细枝末节的地方都处理得如此精致,其用心程度可见一斑。
其实我最早听到友薇姐的声音是《樱桃小丸子》里的小丸子,(小新、小丸子……两大儿童卡通“偶像”都占了……一个字:弓虽!)那种小女孩赖了吧叽的声音,带着慵懒与任性,真是可爱至极。
前期的柯南(又是一个高人气角色啊……)。前面说过方雪莉的柯南,个人觉得音质比冯友薇的清亮一些,但冯友薇的柯南,声音更圆润一些,语气上更果敢一些,相比这下方雪莉的那版声音偏向糯软……
冯友薇的变声能力在《CONAN》里也有展现,《连续两大杀人事件》那四集里,冯友薇担当了九十九元康的太太、女儿,兇手三好麻子,还有柯南的母亲工藤有希子等诸多角色。个个精彩纷呈,大家不妨留心听听。
《秀逗魔导士》我没看过,不过我听有人评价冯友薇的莉娜不输给原版的林原惠……这是什么概念就不用我说了吧?
地方台以前还播过一部动画好像叫《怪侠苏洛》(“苏洛”其实就是“佐罗”,台湾的翻译……汗),其中女主角叫……叫什么来着……好像是叫“罗莉塔”(看过的人帮忙纠正……实在记不起名字了)是个年轻美丽的大小姐,友薇姐少女的声音,像百灵鸟一般,清脆悦耳,面对不争气的男朋友迪亚哥时,略有些无奈和暴力,而面对迪亚哥变身的佐罗时则有些羞赧有些花痴……对这种妙龄女子的把握非常到位。
冯友薇现在也离开台湾,定居香港,好像还时有配音作品与大家见面,听说《天脉传奇》里的杨紫琼的角色就是友薇姐担当配音,我找了很久还是没有找到,真的很想听听看。
吕佩玉
《TOUCH》新田由加,上杉晴子
《福星小子》拉姆
《乱马1/2》天道茜
《蜡笔小新》小新的妈妈 妮妮
《名侦探柯南》毛利兰(前期) 元谷光彦(前期)
个人感觉吕佩玉擅长一些又酸又暴力的女性,看看《福星小子》里的拉姆,一口一个“达令”叫得人心醉,可是发出电击来的声音可是十分野蛮,再看看《乱马》里的小茜,《TOUCH》里的由加,《CONAN》里的小兰,哪一个不是有一身的好功夫?
尤其值得一提的是《蜡笔小新》里的野原美牙,典型的悍妇,有名的“美牙瞬狱杀”一闪,小新的薯仔脑袋上就得多一个大包。说起来吕佩玉把美牙简直演神了,对小新时而爱抚,时而愤怒,时而无可奈何……各种不同的情绪拿捏得十分准确。还有小新的同桌妮妮,吕佩玉把声音收得很尖很细,用以模拟这种两三岁小女孩的声音,显得天真可爱。
到了TOUCH里的西尾佐知子,声音则变得成熟美艳、清亮秀丽,甚至还有一点性感,而西村玲子的声音就又粗又浑浊,而且口齿不清。
反串方面,TOUCH里幼年的达也和也都是吕佩玉,另外还有《CONAN》里的元谷光彦(前期)
据刘杰说,吕佩玉现在定居上海,不知道她是不是还在参与配音工作……
魏晶琦
《CONAN》毛利兰(后期)元谷光彦(后期)灰原哀
《欢喜游龙》小江儿,多罗格格
《明成皇后》闵慈英
《圣斗士星矢》瞬,魔铃,春丽
《流星花园》牧野杉菜
《新樱桃小丸子》小丸子的妈妈,永泽,小玉
后期的毛利兰,由魏晶琦演绎,个人觉得比前期的吕佩玉更适合这个角色。比起吕佩玉略有些嗲的声线,魏晶琦的声音更清澈一些,感觉像薄荷汽水,清凉澄澈。有时候会令我联想到中药里的甘草和冰片,微甜微凉,有提神醒脑,清热解毒之功效。(呵,玩笑了)
与此相似的是《明成皇后》里的闵慈英,也就是明成皇后。声音是春天山涧里消融的雪水,里面漂浮着少许的冰凌,有着隐隐的锋芒。这种声音里透着一股执着和坚强的意志。小兰在执着地等待着新一的归来,明成皇后也在坚强地守护着自己的国家。嗯……都是“铁娘子”或“女强人”一类的角色。
魏晶琦的灰原哀似乎并不太为大家所认可。这也是在所难免。一者灰原哀的日本声优是女王级的林原惠,演技可说是有口皆碑的,二者囿于经费问题,台湾方面不得不尽量压缩配音阵容,(这点刘杰在他的《翡翠湖》节目中多次提到……这也是台湾配音方面面临的一个障碍),个人虽然也觉得魏晶琦的灰原哀不如原版,但还是觉得能配成这个样子已经十分不易了。很多地方还是可圈可点。我的一个朋友认为:魏晶琦的哀是那种柔弱中的冷漠,不及林原的酷,但把外表坚强内心却脆弱的女生形象把握得很到位,而且在表现哀冷静智慧与温柔交替时,语气转换得很圆润。
《欢喜游龙》里的小江儿和多罗格格是两个性格截然不同的角色。小江儿内心纤细柔弱,魏晶琦用了古典淑女的声音,丝毫没有毛利兰的锋芒。多罗格格则是一个娇生惯养的千金大小姐,任性妄为,喜欢胡闹。魏晶琦让声音变换得有些尖利,有些野性,恰如这个角色,是一个心理年龄还处在孩提时代的少女。
方雪莉
《TOUCH》浅仓南
《CONAN》江户川柯南(中期)
《天空之城》希达
《忍者乱太郎》乱太郎
方雪莉给小南配音时,声音像水晶一般,十分清亮,冰“雪”伶“莉”(真是声如其名啊……),甚至有些太过于清亮了,反倒让我觉得不太适合小南这个角色,倒是更接近心目中《ROUGH》里二之宫亚美的形象,听起来像苹果汽水一样爽心,就是略嫌甜(这好像也是许多帖子里台湾配音为人诟病的地方)
中期《CONAN》里的柯南,让我们见识到了方雪莉的反串功力。个人感觉声音比前期的冯友薇可爱一些,有一种珍珠般晶莹的光泽,也有着“大珠小珠落玉盘”的清脆。
香港电影《烈火战车》(又名《暴走战士》)里梁咏琪演的阿仪,其配音工作正是由方雪莉担当。
典型的淑女的声音,很讨人喜欢。
据刘杰说方雪莉现在定居上海,可于正昌又说她定居北京……反正现在不在台湾了。(可惜)
㈤ 香港电影的国语配音是大陆配的还是台湾配的
从七八十年代到2005年左右大部分是台湾配音,小部分是香港自己配。而古天乐,张柏芝,刘青云这类演员演了一大堆喜剧片以后,也就是北京奥运会以后,基本所有电影都是大陆配音。当然台湾本土依然还是他们自己配音。
㈥ 为什么tvb的国语配音听起来那么奇怪
可能是因为早期的tvb配音团队都是台湾人吧,比如早期的香港电影、tvb电视剧,台湾配音的口音会相对重一些,尤其电影,配音会夸张一点来凸显角色。后来内地的配音演员加入,为了配合角色说话的语气会有一些语言上的处理,其实不少配音演员是北方人,比如tvb的金牌配音杜燕歌就是北京人,为了配音他们必须改掉自己原本的口音。tvb的配音大多鼻音比较重,而港式粤语懒音又特别重,和普通话的发音不太一样,配音演员为了贴合才会故意这样的,那些配音员平时说话不会这样的。
㈦ 为什么香港老电影里台湾配音没有一点台湾腔
因为老电影的配音员还老一辈的人,没这麼大台湾音
㈧ 关于港剧中的国语配音,是香港人还是内地人配的
港剧的普通话配音究竟是香港人还是引入内地后由内地人自己配音的?这个应该没有太大疑问,以TVB为例,他们有专门的普通话声优负责为粤语剧配音,最着名的莫过于人称“杜SIR”的杜燕歌先生了。古天乐版电视剧《神雕侠侣》里的杨过就是由他配音的。甚至很多人认为,杜先生的声音才是“真杨过”!
黄河老师,原籍四川,早期学过京剧,他拥有百变的声线,声音伸缩、可塑性极强,声线跨度极大,所以配音戏路极广,代表作有黄日华版乔峰,金庸笔下第一大变态狂人东方不败(鲁振顺饰)等。最经典的当属李连杰《赤子威龙》里,于荣光饰演的那个邪恶变态的黑帮老大,“一个月才几百块,你玩什么命啊?”大家都印象深刻吧。
关于香港影视的幕后配音,能深挖的东西还有很多,可以说,国语配音员的变迁也反映了香港影视业由盛转衰的过程。
㈨ 为什么港产片(尤其是早期的)大多由台湾的配音演员进行国语配音
因为内地的配音事业起步很晚,一直到上世纪90年代中期,才渐渐起步,很多很好看的港片,就像上海滩,射雕英雄传,天龙八部等等TVB创作的剧集,都是由台湾的配乐制作公司来完成的,台湾那边的配音很专业,也很成熟了,很多演员做得很优秀,观众的接受程度很大,配音本来就是一个观众的认可度,就像周星驰,张卫健等人的声音,基本上这些年没有变,直到现在很多合拍片或者香港片都是内地配音,大家很多观众听惯了台湾的配音,一时之间还接受不了,不过都是一种听觉的习惯问题,慢慢内地的配音事业起来之后,大家也就习惯了。
㈩ 为什么很多电影国语配音都是那几个台湾人配音的
这很正常呀,台湾配音的电影,也就是那几个专业的配音演员了,我们这边不也一样吗,八九十年代的译制片,八九成都是上海译制厂的那几个着名演员呀,现在年起一代接替后,才稍有改变,真心在帮你期待采纳,