㈠ 求大佬提供一下《莫扎特传》1984年F默里亚伯拉罕和伊丽莎白贝里奇主演的电影百度网盘高清资源
《莫扎特传》网络网盘高清资源免费在线观看
链接: https://pan..com/s/1xvB8ZGm_smirxB2xILjx8g
《莫扎特传》是由米洛斯·福尔曼导演,汤姆·休斯克、F·莫里·亚伯拉罕主演的一部传记片。该片于1984年9月19日在美国上映。
㈡ 求莫扎特传 Amadeus (1984)电影的高清有字幕的百度云资源,谢谢~~
使用网络网盘分享给你,链接:https://pan..com/s/15GwIuO5_FQtDHJCNlJrOvA
㈢ 莫扎特传对白
我有剧本,believe it or not。OLD SALIERI
Mozart! Mozart! Mozart. Forgive me! Forgive your assassin!
Mozart!
A faint light illuminates the screen. Flickeringly, we see an eighteenth century
balustrade and a flight of stone stairs. We are looking down into the wall of the
staircase from the point of view of the landing. Up the stair is coming a branched
candlestick held by Salieri's VALET. By his side is Salieri's COOK, bearing a
large dish of sugared cakes and biscuits. Both men are desperately worried: the
Valet is thin and middle-aged; the Cook, plump and Italian. It is very cold. They
wear shawls over their night-dresses and clogs on their feet. They wheeze as they
climb. The candles throw their shadows up onto the peeling walls of the house,
which is evidently an old one and in bad decay. A cat scuttles swiftly between
their bare legs, as they reach the salon door.
The Valet tries the handle. It is locked. Behind it the voice goes on, rising in
volume.
OLD SALIERI
Show some mercy! I beg you. I beg you! Show mercy to a guilty
man!
The Valet knocks gently on the door. The voice stops.
VALET
Open the door, Signore! Please! Be good now! We've brought
you something special. Something you're going to love.
Silence.
VALET
Signore Salieri! Open the door. Come now. Be good!
The voice of Old Salieri continues again, further off now, and louder. We hear a
noise as if a window is being opened.
OLD SALIERI
Mozart! Mozart! I confess it! Listen! I confess!
The two servants look at each other in alarm. Then the Valet hands the candlestick
to the Cook and takes a sugared cake from the dish, scrambling as quickly as he
can back down the stairs.
2 EXT. THE STREET OUTSIDE SALIERI ? HOUSE - VIENNA - NIGHT 2
The street is filled with people: ten cabs with drivers, five children, fifteen alts,
two doormen, fifteen dancing couples and a sled and three dogs. It is a windy
night. Snow is falling and whirling about. People are passing on foot, holding
their cloaks tightly around them. Some of them are revelers in fancy dress: they
wear masks on their faces or hanging around their necks, as if returning from par-
ties. Now they are glancing up at the facade of the old house. The window above
the street is open and Old Salieri stands there calling to the sky: a sharp-featured,
white-haired Italian over seventy years old, wearing a stained dressing gown.
OLD SALIERI
Mozart! Mozart! I cannot bear it any longer! I confess! I confess
what I did! I'm guilty! I killed you! Sir I confess! I killed you!
The door of the house bursts open. The Valet hobbles out, holding the sugared
cake. The wind catches at his shawl.
OLD SALIERI
Mozart, perdonami! Forgive your assassin! Piet? Piet? Forgive
your assassin! Forgive me! Forgive! Forgive!
VALET
(looking up to the window)
That's all right, Signore! He heard you! He forgave you! He
wants you to go inside now and shut the window!
Old Salieri stares down at him. Some of the passersby have now stopped and are
watching this spectacle.
VALET
Come on, Signore! Look what I have for you! I can't give it to
you from down here, can I?
Old Salieri looks at him in contempt. Then he turns away back into the room,
shutting the window with a bang. Through the glass, the old man stares down at
the group of onlookers in the street. They stare back at him in confusion.
BYSTANDER
Who is that?
VALET
No one, sir. He'll be all right. Poor man. He's a little unhappy,
you know.
He makes a sign indicating ?razy,' and goes back inside the house. The onlookers
keep staring.
CUT TO:
3 INT. LANDING OUTSIDE OLD SALIERI ? SALON - NIGHT 3
The Cook is standing holding the candlestick in one hand, the dish of cakes in the
other. The Valet arrives, panting.
VALET
Did he open?
The Cook, scared, shakes his head: no. The Valet again knocks on the door.
VALET
Here I am, Signore. Now open the door.
He eats the sugared cake in his hand, elaborately and noisily.
VALET
Mmmm - this is good! This is the most delicious thing I ever
ate, believe me! Signore, you don't know what you're missing!
Mmmm!
We hear a thump from inside the bedroom.
VALET
Now that's enough, Signore! Open!
We hear a terrible, throaty groaning.
VALET
If you don't open this door, we're going to eat everything.
There'll be nothing left for you. And I'm not going to bring you
anything more.
He looks down. From under the door we see a trickle of blood flowing. In horror,
the two men stare at it. The dish of cakes falls from the Cook ? hand and shatters.
He sets the candlestick down on the floor. Both servants run at the door franti-
cally - once, twice, three times - and the frail lock gives. The door flies open.
Immediately, the stormy, frenzied opening of Mozart's Symphony No. 25 (the
?ittle G Minor) begins. We see what the servants see.
4 INT. OLD SALIERI'S SALON - NIGHT 4
Old Salieri lies on the floor in a pool of blood, an open razor in his hand. He has
cut his throat but is still alive. He gestures at them. They run to him. Barely, we
glimpse the room - an old chair, old tables piled with books, a forte-piano, a
chamber-pot on the floor - as the Valet and the Cook struggle to lift their old
Master, and bind his bleeding throat with a napkin.
5 INT. BALLROOM - NIGHT 5
Twenty-five dancing couples, fifty guests, ten servants, full orchestra.
As the music slows a little, we see a Masquerade Ball in progress. A crowded room
of dancers is executing the slow portion of a dance fashionable in the early 1820's.
6 EXT. STREET OUTSIDE SALIERI'S HOUSE - NIGHT 6
As the fast music returns, we see Old Salieri being carried out of his house on a
stretcher by two attendants, and placed in a horse-drawn wagon under the supervi-
sion of a middle-aged doctor in a tall hat. This is DOCTOR GULDEN. He gets
in beside his patient. The driver whips up the horse, and the wagon dashes off
through the still-falling snow.
7- MONTAGE: 7-
EXT. FOUR STREETS OF VIENNA AND
11 INT. THE WAGON - NIGHT 11
The wagon is galloping through the snowy streets of the city. Inside the con-
veyance we see Old Salieri wrapped in blankets, half-conscious, being held by the
hospital attendants. Doctor Gulden stares at him grimly. The wagon arrives out-
side the General Hospital of Vienna.
CUT TO:
12 INT. A HOSPITAL CORRIDOR - LATE AFTERNOON 12
A wide, white-washed corridor. Doctor Gulden is walking down it with a priest, a
man of about forty, concerned, but somewhat self-important. This is Father
VOGLER, Chaplain at the hospital. In the corridor as they walk, we note several
patients -- some of them visibly disturbed mentally. All patients wear white linen
smocks. Doctor Gulden wears a dark frock-coat; Vogler, a cassock.
DOCTOR GULDEN
He's going to live. It's much harder to cut your throat than most
people imagine.
They stop outside a door.
DOCTOR GULDEN
Here we are. Do you wish me to come in with you?
VOGLER
No, Doctor. Thank you.
Vogler nods and opens the door.
13 INT. OLD SALIERI'S HOSPITAL ROOM - LATE AFTERNOON 13
A bare room - one of the best available in the General Hospital. It contains a bed,
a table with candles, chairs, a small forte-piano of the early nineteenth century. As
Vogler enters, Old Salieri is sitting in a wheel-chair, looking out the window. His
back is to us. The priest closes the door quietly behind him.
VOGLER
Herr Salieri?
Old Salieri turns around to look at him. We see that his throat is bandaged ex-
pertly. He wears hospital garb, and over it the Civilian Medal and Chain with
which we will later see the EMPEROR invest him.
OLD SALIERI
What do you want?
VOGLER
I am Father Vogler. I am a Chaplain here. I thought you might
like to talk to someone.
OLD SALIERI
About what?
VOGLER
You tried to take your life. You do remember that, don't you?
OLD SALIERI
So?
VOGLER
In the sight of God that is a sin.
OLD SALIERI
What do you want?
VOGLER
Do you understand that you have sinned? Gravely.
OLD SALIERI
Leave me alone.
VOGLER
I cannot leave alone a soul in pain.
OLD SALIERI
Do you know who I am? You never heard of me, did you?
VOGLER
That makes no difference. All men are equal in God's eyes.
OLD SALIERI
Are they?
VOGLER
Offer me your confession. I can offer you God's forgiveness.
OLD SALIERI
I do not seek forgiveness.
VOGLER
My son, there is something dreadful on your soul. Unburden it
to me. I'm here only for you. Please talk to me.
OLD SALIERI
How well are you trained in music?
VOGLER
I know a little. I studied it in my youth.
………………回头你加我吧,我给你,因为这里不让输那么多,所以我只输入了一点点。
㈣ 莫扎特传高清完整版下载地址
《莫扎特传》网络网盘高清资源免费在线观看
链接: https://pan..com/s/1nFGJ1ZdAL9l8vl8m1rWkZw
《莫扎特传》是由米洛斯·福尔曼导演,汤姆·休斯克、F·莫里·亚伯拉罕主演的一部传记片。该片于1984年9月19日在美国上映。该片以倒叙的方式讲述音乐家沃尔夫岗·阿巴迪斯·莫扎特的一生。电影1985年获第57届奥斯卡最佳影片、最佳导演,最佳男主角等八项大奖。
㈤ 在电影<莫扎特传>中莫扎特是谁扮演的
莫扎特传 Amadeus (1984)8.6
导演:米洛斯·福尔曼 主演:杰弗瑞·琼斯 汤姆·休斯克 F·莫里·亚伯拉罕 ...
本片讲述了伟大的音乐天才莫扎特的一生。音乐在全片中具有叙述和点出主题的作用,将莫扎特的音乐和他的生平事件串连在一起。
汤姆·休斯克 Tom Hulce 饰演 Wolfgang Amadeus Mozart 莫扎特
汤姆·休斯克 Tom Hulce
更多译名:汤姆哈斯、汤姆·赫尔斯
男 生于1953年12月6日 美国密歇根州底特律市 星座:射手座
代表作 玛丽·雪莱的弗兰肯斯坦 (1994)
㈥ 求莫扎特传(●--●)
《莫扎特传》网络网盘高清资源免费在线观看:
链接: https://pan..com/s/1JAtdgkWjW2rbXFkPtI8y1g
《莫扎特传》是由米洛斯·福尔曼导演,汤姆·休斯克、F·莫里·亚伯拉罕主演的一部传记片。该片于1984年9月19日在美国上映。该片以倒叙的方式讲述音乐家沃尔夫岗·阿巴迪斯·莫扎特的一生。电影1985年获第57届奥斯卡最佳影片、最佳导演,最佳男主角等八项大奖。
㈦ 莫扎特传电影观后感
终于看完电影《莫扎特传》了。也多明白了一点大张伟为什么总说自己不勇敢。莫扎特身上有很多能引起他共鸣以及自省的地方。“木秀于林,风必摧之。”天才若不在某种程度上对现实妥协,很容易被风折断。“不勇敢”不失为一种细水长流的良策。
在看《莫扎特传》这部电影之前看了一个解说,作者描写影片的开头被悔恨折磨的萨聚聚躲在小黑屋里不肯出来,人们只能用一碟甜品引诱他出来。别的不提,这个形容真是,biu!完全忽略了什么嗜甜是堕落和贪欲的象征啊,一个甜食控的可爱大师啊!
说起冬优子和朝日才能上的不同,今天创作时脑海里浮现的是米洛斯·福尔曼的莫扎特传里的萨里埃利和莫扎特两位,主要是最后一幕,其实我可能还是没太懂萨里埃利最后怎么想的,但总之还是挺有灵性。
《莫扎特传》是我最喜欢的传记片没有之一,私以为这片是同人女的必修课,叙事视角与情感可以放在任何一个纸片人身上。
㈧ 求一部关于莫扎特的电影
电影《莫扎特传》Amadeus
剧情简介
本片从一个宫廷乐师萨里埃利的角度,为我们呈现了天才莫扎特的一生。萨里埃利(F·莫里·亚伯拉罕
F.
Murray
Abraham饰)是维也纳音乐界里有名的人物,自视甚高的他自从遇到了莫扎特(汤姆·休斯克
Tom
Hulce饰),心里的妒嫉之火便熊熊燃烧不能平息。莫扎特总能以他超乎常人的音乐作品赢得全场惊叹,他的《费加罗的婚礼》等歌剧,都成了传颂千古的经典。
萨里埃利对莫扎特又羡慕又嫉恨的心理已经发展到几乎扭曲的地步。他在莫扎特的事业上一次次的从中作梗——故意缩短歌剧的上演周期,恶意删改莫扎特的作品,在莫扎特承受着丧父之痛时给他无情的精神折磨。贫穷虚弱的莫扎特在生命最后的几年里,写就遗作《安魂曲》,一代大师35岁就与世长辞,留下不朽作品。而萨里埃利,早有等待他的宿命般的结局。
㈨ 关于莫扎特的电影,要最有名的一部
当然就是莫扎特传,最出色最有名最值得一看的。当年得了多项奥斯卡奖的。
在第57届奥斯卡颁奖礼上,音乐传记片《莫扎特》一举夺得八项大奖,轰动了全世界,这一夜也被称为“莫扎特之夜”。影片透过宫廷乐师萨列里的视角,折射出莫扎特的疯狂天才。萨列里兢兢业业,但资质平庸,莫扎特才气逼人,但不知天高地厚。妒火中烧的萨列里最终害死了莫扎特,但另一方面,他又是刚愎保守的维也纳音乐界中惟一能领悟到莫扎特作品精髓的人,是莫扎特绝无仅有的音乐知己。两人本可成为西方的俞伯牙和钟子期,却由于一方的嫉妒,最后双双以悲剧告终。嫉妒,这一人类最原始的阴暗心理,它毁灭掉了一段本应成为现实的人间佳话。
《莫扎特》反映了艺术上的创新与模仿、生活中的天真与世故、人生道路上的善与恶的冲突,揭示了人类文化发展史上因无知和缺乏鉴赏力而扼杀天才这一可悲事实。莫扎特全名为“沃尔夫冈·阿玛迪亚斯·莫扎特”,片名《AMADEUS》正是取自中间的一段,拉丁文指“上帝所钟爱的人”,莫扎特是上帝钟爱的人,而萨列里却一手毁灭掉了他的绝世才华。上帝爱之深,庸人害之切,这是对世事的绝妙讽刺。
1823年一个下雪天的夜晚,在维也纳的一家精神病院里,一个名叫安东尼奥·萨列里的老人自杀未遂。他向一位神父忏悔,讲述多年前自己妒忌和暗害天才作曲家莫扎特的经过。
在30多年前,萨列里在约瑟夫二世的王宫里任宫廷首席乐师,当放荡不羁、玩世不恭而又拥有绝世才华的莫扎特来到维也纳后,萨列里的心里开始感到了强烈的不平。莫扎特的才华既令萨列里惊叹,也使他陷入深深的绝望之中。心胸狭窄的萨列里由嫉转恨,决心不惜一切代价毁灭掉这个强大而可怕的“对手”。
由于约瑟夫二世的喜爱,莫扎特一直留在维也纳写歌剧。他创作的歌剧《后宫诱逃》、《费加罗的婚礼》都是不朽之作,然而虽然莫扎特的音乐造诣超尘脱凡,但在生活中他却是个不修边幅、行为恣肆的人。在萨列里的挑唆之下,保守、刻板的维也纳主流音乐界视莫扎特为“异端”,处处为他设坎施绊。莫扎特的乐谱遭到大量删改,作品无法在剧院上演,即使能够上演,也常常不超过一星期,因此他的经济收入很少,生活日渐困窘。
于是,萨列里一面假装是最关心莫扎特的人,一面在精神上折磨他,他甚至收买了一个女仆,把她安插到莫扎特家做奸细,以了解莫扎特的家庭和创作情况。由于他的伪装,天真的莫扎特把他视为知己。莫扎特的父亲突然去世,这使他悲痛万分,精神上受到了很大刺激,身体状况也一落千丈。萨列里知道自己的机会终于来了。于是,他戴上莫扎特的父亲生前用过的假面道具,敲开了莫扎特的家门,要他谱写一篇《安魂曲》,莫扎特就在恐惧和疾病的双重折磨下夜以继日地工作。不久,他所创作的歌剧《魔笛》在剧院上演了,由他自己担任乐队的指挥,终于有一天,在演出进行到一半时,莫扎特由于体力不支而晕倒在地。
在莫扎特的病床边,萨列里还逼他写《安魂曲》,病床上的莫扎特极度虚弱无法执笔,萨列里建议由他执笔而莫扎特则口述。莫扎特的灵感像泉水般喷涌,萨列里甚至来不及记录。曲子完成了,天才的生命之火也熄灭了,年仅35岁的莫扎特英年早逝。而萨列里虽然阴谋得逞了,但自感莫扎特的冤魂日夜索命不休,他备受道德与良心的煎熬,最后精神失常,被送进疯人院。时光流逝,曾经显赫一时的萨列里渐渐被人遗忘,而莫扎特的作品却成为人类音乐殿堂里的瑰宝,在世间永远传唱……
相 关 影 评:
在音乐历史中总会有一个时刻:各个对立面都一致了,所有的紧张关系都消除了。莫扎特就是那个灿烂的时刻。
——美国音乐学者 约瑟夫·马克利斯
我们不得不承认,影片《莫扎特》的音乐性、前瞻性和现实性都是极具深度的,它确实是一部高水平的、富于挑战性的影片,同样,导演米洛斯·福尔曼的导演技巧也是值得我们每一个导演学习的。
——美国着名导演 詹姆斯·卡梅隆
《莫扎特》突破了人物传记片的一般模式,它没有以一代天骄莫扎特的生平为主线,而是以追逐名利但却才能平庸的宫廷乐师萨列里与才华横溢、但不谙世事的莫扎特之间的矛盾和冲突为主展开故事情节,记录了莫扎特的坎坷而短暂的一生。它一改把古典音乐家当成“完人”或“圣人”来描绘的传统,颠覆了从莫扎特去世后由他太太开始的“贴金运动”,还原了莫扎特不完美的人生和完美的音乐之间的矛盾。
——佚 名
音乐堪称是本片一项重要的电影因素,影片的配乐中采用了大量莫扎特的原创作品,其与情节衔接之巧,烘托气氛之精妙,令人叹为观止。它让人们在为莫扎特的坎坷一生慨叹的同时,又不得不为他高超的音乐天赋而感动。
——影评人 刘芷丽
㈩ 莫扎特传mp4下载,要高清版下载的
《莫扎特传》网络网盘高清资源免费在线观看:
链接: https://pan..com/s/1hbYT5a9etKl6DXa4faqaRg
《莫扎特传》是由米洛斯·福尔曼导演,汤姆·休斯克、F·莫里·亚伯拉罕主演的一部传记片。该片于1984年9月19日在美国上映。
该片以倒叙的方式讲述音乐家沃尔夫岗·阿巴迪斯·莫扎特的一生。电影1985年获第57届奥斯卡最佳影片、最佳导演,最佳男主角等八项大奖。
如果资源不正确,或者版本不正确,欢迎追问