‘壹’ 港剧里的普通话配音究竟是香港人配的,还是引入内地后由内地人配的
港剧的普通话配音究竟是香港人还是引入内地后由内地人自己配音的?这个应该没有太大疑问,以TVB为例,他们有专门的普通话声优负责为粤语剧配音,最着名的莫过于人称“杜SIR”的杜燕歌先生了。古天乐版电视剧《神雕侠侣》里的杨过就是由他配音的。甚至很多人认为,杜先生的声音才是“真杨过”!
港剧配音的时代变迁改革开放之前及初期的一段时间里,内地市场对于港剧而言还处于“拓荒期”,港剧的主要外输市场是台湾和东南亚华人聚居区(如新加坡、马来西亚等),以台湾为主。因此,这段时期内的港剧配音以台湾的所谓“国语”为主,多少都带着一些“台湾腔”!当然,上世纪九十年代以前,老蒋和小蒋当政期间台湾的所谓“国语”远没有现在这么重的“台湾腔”,相对更加接近普通话一些。所以,我们看八十年代用台湾所谓“国语”配音的港剧时并没有现而今看台剧时那种语言上的“违和感”。甚至台湾本土产的影视作品中对白也相当接近普通话,如台湾老电影《黄埔军魂》里演员们使用的台湾所谓“国语”就相当接近普通话。
随着改革开放的深入,港剧在内地的市场逐渐扩大,内地市场也成为了港剧的最大外输市场!为了迎合内地人的语言习惯,上世纪九十年代之后,港剧的配音也在悄然发生着变化,“台湾腔”不见了,代之以普通话……当然,港剧配音中的普通话也有其特点,那就是北方色彩的儿化非常罕见,相对更接近标准普通话读音。再就是适当加入了一些港式粤语的语法习惯,如说话之前加上“呐”之类的语气词——“呐,如何如何”以及英汉词汇混用等等。除此之外,港剧的普通话配音中对于部分词汇也采用了港式词汇而非标准普通话词汇,如士多俾梨(草莓)、士巴拿(扳手)等等。
为港剧配音的声优是香港人吗为港剧配音的声优是香港人吗?土生香港人的那一口带着浓重广东味的普通话恐怕还真不适合配音!别说是普通市民了,不少大学教授都操着广东味十足的“粤普”!近些年虽然有所改变,如郭晶晶的先生霍公子,他的普通话就相当地道。但总体情况并没有太多改变,土生香港人的普通话水平一直都是“半桶水”,与内地人交流问题不大,给影视剧配音就着实有些勉为其难了……
早年间,港剧的所谓“国语”配音声优大多来自台湾,最着名的莫过于星爷的“御用声优”石班瑜先生了!他的配音早已成了星爷的标配。虽然带着些许“台湾腔”的味道,但因为年龄原因,石班瑜先生的所谓“国语”还是更加接近普通话一些的,我们听起来并没有太多语言上的“违和感”。
在内地市场大规模开拓之后,港剧的配音声优们也在逐步“内地化”。这其中就包括前面提到的杜燕歌先生,他虽然是香港永久居民,却是地地道道的北京人!说出一口纯正的普通话也就不足为奇了。近些年,杜先生似乎也渐渐从幕后走向了台前,出演了一些港剧,想必应该是原声配音,不需要其他声优另配了。
近十几二十年、甚至更长时期内的港剧普通话配音声优中有绝大部分实际上都是内地人,如着名的“省长专业户”陈逸恒先生,他早年就曾在香港从事过普通话配音声优的工作。
综上所述,港剧的普通话配音绝大多数都是拍摄公司自己完成的,并不是引进内地之后由内地自行配音。但香港的影视传媒是典型的资本主义市场经济,说白了赚钱是第一位的!台湾市场占主导时,他们就用台湾的所谓“国语”配音;内地市场占主导时,他们又改用普通话配音……但配音的声优大多都不是土生香港人,毕竟土生香港人那一口带着浓重广东味的“粤普”实在“难登大雅之堂”。
港剧甚至韩剧的普通话配音都是台湾人,从语气和发音声调都可以判断出来。对这一点只有操北方纯正普通话的人才能判断出来,因为只有他们才有分辨江浙普通话发音,川普发音,粤、闽普通话发音及台湾普通话发音的不同特点。
幕后配音演员是影视剧生产过程当中的重要环节,香港的国语配音演员很多时候是同时参与电视剧和电影的配音工作。而香港影视剧国语配音演员的变迁,也反映了香港影视剧由盛转衰的过程。
第一阶段:1949-上世纪70年代
1958年,香港才有第一家电视台,而大家比较熟知的无线电视台(TVB)1967年才正式开播
一直到70年代,港剧制作规模并不是特别大,因此对配音的需求量也比较小。当时的国语(普通话)配音主流的还是用于电影的配音
当时香港电影最有代表性的便是邵氏这样的大制片厂,可以说一直到70年代香港电影新浪潮运动掀起之前,国语片一直占据了香港电影的主流市场。
当时内地因为还比较封闭,当时的国语片主要出产到台湾、东南亚地区。
而当时的国语配音员的主要构成,都来自于49年以前从大陆迁居香港的内地人,而其中很多本就是从演员转做幕后配音的。
其中比较有代表性的就是60年代的金马影帝,后转行幕后配音的唐菁。
唐菁,演员,原名唐振青,生于1924年,河南郑州人。1963年因《黑夜到黎明》获金马影帝。其后赴港加入电懋公司,并在香港定居。入行30多年,拍摄电影七十多部。后退居幕后做配音,后来更弃影从商。
第二阶段:上世纪八九十年代
这一时期,粤语片开始在香港电影市场占据了主流地位。这一时期的香港电影片商在拍片时往往都会制作国、粤两个语种的版本。当时由于台湾是香港电影最大的海外市场,因此为了符合台湾人的口味,当时主流的国语片配音都交给了台湾配音班底来进行配音。
我们比较熟悉的周星驰御用配音石班瑜便是其中的代表。
而就在这一时期,随着香港国语电影配音市场的衰落,再加上电视剧行业进入黄金期,很多香港电影国语配音远就转战到了电视剧市场,加入了当时的两大巨头,无线和亚视的配音组。当然,这一时期的香港国语配音圈子已经发展比较成熟了,除了49年前后移居香港的内地人,在八九十年代也从内地(少部分台湾)补充了很多新鲜血液进入国语配音圈。
像我们比较熟悉的《上海滩》当中周润发的国语配音,便是由当时的着名国语配音员周思平完成的。
到了90年代,TVB开始一家独大,不少亚视配音员都被挖角到了TVB国语配音组。
下面这副合照便是当时大神汇聚的TVB国语配音组,可以说包办了我们童年时所听到的港剧声音,里面大部分都是差不多不同时期移居到香港的内地人。
由于当时在香港国语配音相对主流的粤语配音还是小众,因此当时的国语配音很多都不是专业配音员出身,不少都是从影视演员,戏曲演员转行过来的。比如第二排右二的邢金沙(94朱茵版黄蓉的配音),就是从昆曲演员转行过来的。
随便举几个大家比较熟悉的吧
首先是最下面一排穿红衣戴墨镜的便是苏柏丽,也就是佘诗曼、蔡少芬的御用配音,像大家熟悉的《金枝欲孽》里的尔淳、《宫心计》里的刘三好,都是由苏柏丽完成的幕后国语配音。
苏柏丽是天津人,90年从内地移居香港,这一时期的港剧配音员大多都是在八九十年代从内地到香港的。
近些年,随着网络的助力,越来越多当年的港剧配音员被大家熟知,并且出现在了内地的节目上。
比如这位帅哥,就是合照当中最上排最左边的,他叫张艺,西安人。一般是吴启华、陈锦鸿的御用配音,大家比较熟悉的《妙手仁心》里的陈至美医生、《创世纪》里的许文彪等等。他便是90年代从亚视配音组加入TVB的典型代表。
还要提一位便是第二排最左边戴帽子的大叔,他叫杜燕歌,北京人。一般是罗嘉良、林保怡等演员的御用配音,代表作有《创世纪》里的叶荣添、《金枝玉孽》里的孙太医等等。
杜燕歌这些年也转战幕前,出演了不少TVB电视剧,比如金枝欲孽2里的戏班老板,他老婆就是TVB着名老演员韩马利
当然,这张合照里的大神太多了,像邓萃雯御用配音潘宁(第二排左三)、李若彤版小龙女配音于小华(第二排右三)、黎耀祥御用配音黎泓和(最后一排左二)等等有空下回再慢慢介绍。
第三阶段:九十年代末至今
这一时期,由于台湾电影市场衰落,港片的主要外销市场转向了大陆。台湾配音演员渐渐退出了港片的配音,很多TVB配音员也开始转战电影配音。
同时,由于TVB是出了名的工作强度大工资低,所以很多老一辈配音员如前面提到的苏柏丽也回到了内地发展。亚视更是直接倒闭了,国语配音组只剩下了TVB.
当然,这里还得顺带提一下没在上面合照里出现的叶清,大家熟悉的陈浩民版段誉、无间道里的刘德华,乃至现在全职高手里的黄少天,都是由上海人叶清完成的,他也可以说是内地观众最为熟悉,曝光度最高的香港国语配音员了。
当然,随着很多老一辈国语配音的离开,或者退居二线。
很多年轻的国语配音也加入了TVB配音组。
八九十年代老一辈配音员很多都是非科班出身,由师傅带徒弟这样传帮带性质带出来的不同
这一时期加入的配音演员主要来自于内地科班,比如毕业于中国传媒大学的孙中文,他也是王祖蓝的御用配音。
这一时期由于TVB进入了衰落期,内地观众看港剧的越来越少,而且有了网上资源之后,很多人会主动选择听原汁原味的粤语版。再加上如今的香港电影为了借助内地市场,大多会采取合拍片的形式,国语配音大多已经转由内地的配音员来配,而不是从内地转到香港的那批国语配音员来配音,比如大家比较熟悉的甄子丹御用配音陈浩(也是今年大热动画哪咤的配音导演)
所以缺了香港电影市场,外加tvb的衰落,所以孙中文为代表的TVB国语配音员的声音不像老一辈配音员一样被内地观众熟悉。
关于香港影视的幕后配音,能深挖的东西还有很多,可以说,国语配音员的变迁也反映了香港影视业由盛转衰的过程。
Tvb剧国语台湾人配音居多,大陆人配的普通话听起来怪怪的没有那种气势
电影台湾人,港剧移民香港的大陆人居多,而且已经去掉大陆那种生硬的普通话口音,形成港剧特色的国语口音!
内地人居多吧,我小时候特别喜欢看港剧,觉得上面的人讲话特别好听,后来才知道原来是有专门的人给配音,怪不得听着好多角色的声音是一样的,他们是TVB配音组,我所熟悉的是杜燕歌这批人,他配音的主要作品有
古天乐:1995版《神雕侠侣》杨过、《圆月弯刀》丁鹏、《干隆大帝》弘历、《大刺客之烟花杀手》烟花/宇文轩、 《廉政追缉令》方卓文、《烈火雄心》刘海柏、《宠物情缘》戴展硕
罗嘉良:《创世纪》叶荣添、这个叶荣添配的特好,我看过粤语版,没有国语版的有气势《天地男儿》徐家立、《流金岁月》丁善本、《卫斯理》卫斯理、《七姐妹》椰子糖、《当狗爱上猫》MC、《孽吻》张文
你既然问这样的问题,那么上面的港剧一定有你看过的,是不是?
90年代到21世纪初,都是台湾人配音的多,现在香港应该有一群职业配音的人群,他们可能来自大陆内地,也可能来自台湾。
我只知道早期的香港电影基本都是台湾人配的,准确的说应该是台湾外省人,经常能听到各地方言!最喜欢了,轻松又好笑!
不对吧,应该没换过人,我记得从二十多年前我很小的时候港剧就是这几个配音,到今天还是,没换过。
80年代的经典港剧、日本电视连续剧,很多都是广东话剧团的演员配音的,比如:简肇强、姚锡娟等,声音非常好听,还有上海滩里面许文强、丁力、冯敬尧的配音,很多电视剧都出现过
‘贰’ 香港国语配音员冯雪锐去世,生前曾给哪些艺人配过音
冯雪锐是香港非常着名的配音演员,而且也是一名配音导演,他在2022年7月23日去世了,享年才74岁。后来根据他的女儿冯燕透露说,冯雪锐是在23日的晚上去世的,去世原因是因为心脏的问题。而且他女儿觉得父亲走的非常突然,也非常的感谢很多人对于他父亲的怀念和关心。这个消息被人们知道之后,让很多人都感觉非常的悲痛。
在上世纪的70年代很多公司都招配音员,当时冯雪锐就报考了邵氏电影公司,他是因为好奇心才报考的。但是后来他的声音非常有特色,而且基本功也是非常扎实的。对于繁体字他也是懂的,所以就能够在考试中脱颖而出。而且冯雪锐的声音塑造能力非常强,他既能够配一些宗师,也能配一些浪子。而且他的声音还能够根据角色的性格有所变化,并且在声线和一些细节上都处理得非常细腻。
‘叁’ 港剧里特有的“TVB”腔是怎么来的前TVB国语配音员叶清为您揭秘
除了大家耳熟能详的明星以外,节目组也邀请过一些知名的幕后配音员。在第一季《声临其境》正式开播前,就邀请了一位重量级大咖级配音员。很多观众可能不知道他的名字,但想必一定听过他的声音。
他是《天龙八部》里的段誉、《无间道》里的刘德华、《花样年华》里的梁朝伟、《全职高手》里的黄少天。配音作品横跨TVB、香港电影、乃至现在的国漫。
他便是知名香港国语配音员叶清。可以说,香港影视的黄金时期,这位配音大佬一直在幕后默默做出贡献,他那充满磁性、清爽干净,犹如都市邻家大男孩一般的嗓音一直给观众留下深刻印象。
王刚老师曾经在《声临其境》上点评过叶清的配音风格:你能够听出来他是港台那边的风格,但是发音上又很标准,挑不出毛病。
那么,关于他身上,又有怎么样的故事呢?而香港影视剧配音中,那独特的“港味”又是怎么来的呢?
1973年,叶清在上海出生,90年代初就跟父母从上海移居香港。在几乎纯粤语环境的香港,叶清刚开始因为说不好粤语,还有点小懊恼。
一次偶然的机会,他认识了台湾着名配音演员王蕙君。两人有一次在茶楼喝茶。王蕙君对叶清说,“你的普通话很好,不是科班训练过的那种,这是我想要的声音。”从那一刻,叶清开始明白,普通话可能会成为一种武器,让自己在全新的环境中得以生存。
当时正逢香港电影黄金时期,急需大量国语配音员加入。而叶清接地气、自然、生活化的声音条件正好是配音圈所需要的。 可以说是“老天赏饭吃”也不为过。
从92年开始,叶清就正式加入了国语配音圈。入行后,叶清先从学徒做起,开始在配音现场学习经验,“经常给一些小角色配音,一来二去渐渐熟悉了这个行业。
后来因为表现出色。95年,叶清加入当时如日中天的TVB,才正式踏上事业巅峰之路。
众所周知,在香港,一家独大的TVB一直以工作强度大,工资低闻名。但陈百祥曾经说过,TVB正像“少林寺”,提供了这样一个平台,能快速磨练你的能力,让你以后能够大展拳脚。
加入TVB后,叶清也开始了滚车轮般的工作行程,“早上9点上班,最早晚上十一点多下班,通常都要忙到凌晨一两点才能结束工作。”
因为年轻体力好,叶清工作起来非常勤奋,只要有活儿他就会接,平均一周上三四天班,每天都要工作18个小时左右。现在回想起来他依旧很开心,觉得趁年轻就应该多赚钱,多积累经验。
勤奋、努力,再加上得天独厚的声音条件,让叶清渐渐开始在配音圈崭露头角,也得到了更多配主角的机会。
不管是古装剧《状王宋世杰》里的宋世杰、《天龙八部》里的段誉、《鹿鼎记》里的“小玄子”康熙。
还是时装剧《天地男儿》里的张智霖、《创世纪》里的郭晋安、《天地豪情》里“渣渣辉”等等
这些经典角色的国语配音都由他一手包办,给观众留下深刻记忆。
此外,不同于现在中年发福的大叔形象,年轻时的叶清老师也是妥妥的小鲜肉一枚,在不少影视剧中有过客串。
在林子祥、陈小春主演的《基佬四十》中,叶清出演了一名大陆同性恋。
在《创世纪》中,叶清也客串出演了一名台湾律师,负责为郭可盈饰演的女主做杀人案辩护。
在这段期间,叶清也参与了不少电影配音工作。而给《甜蜜蜜》中的黎明配音,是他本人感觉职业生涯中最累的一次。配完之后花了好久才从角色当中走出来。
或许是因为早年香港影视圈不太重视普通话配音,因此当电影产量迅速提高时,一下就造成了很多后期配音的“缺口”,这也客观上给了叶清这样刚初出茅庐的年轻配音员更多的机会。
叶清也曾坦言,或许还是那个时候自己太年轻,缺少生活积淀。如果现在再回头重新去配这类角色的话,一定会带来更深一层的感悟。
在TVB流水线的模式下工作多年,叶清也意识到自己的事业已经到了瓶颈期。于是在2000年,叶清从TVB离巢,和妻子共同创办唯奥亚洲配音机构,开始专攻电影配音,同时也开始做配音导演。
叶清配过的电影经典作品也是数不胜数,从《花样年华》里的梁朝伟
再到《无间道》里的刘德华
可以说叶清几乎把包括四大天王在内的香港巨星都配了个遍。
近些年港片开始全面进入内地市场后,幕后配音逐渐由早年的港台班底转为了内地配音员来配。
因此很多细心的观众会注意到,现在的配音 “没有以前的港味了”。
那么,所谓香港影视剧里的“港味”是什么?
叶清曾经总结过,因为粤语有很多语气词,很多用词、语序也跟普通话不同,所以要在尽量保留原本意思的情况下改成适合普通话表达的台词。
另外,粤语的语速相对比较快,因此配音时对节奏的把握很重要,同时又要规避掉比较重的卷舌音儿化音,这样听起来就真的好像香港人在讲标准普通话一样。
比如林保怡的这句台词,它的粤语发音是“发生咁嘅事,大家都唔想噶“国语配音是“发生这种事,大家都不想的”,但是,实际上这句话,用国语去说,正常的语序应该是“大家都不想发生这种事”这样的。
当然,随着内地和香港合拍影视越来越多,很多内地配音员也开始注意到这个问题了。比如在《甄嬛传》里给蔡少芬配音的张艾老师就说过,因为蔡少芬普通话不好,所以在剧组中碰到一些重头戏还是会说粤语。
比如这段“宜搜”在皇帝面前跪地哭诉的名场面。因为粤语台词往往发音比较靠后,口型也张得比较大。如果只是用普通话念一遍可能口型不能完全对上。所以张艾就试着在保证发音标准的情况下尽量往粤语口型去靠拢。(懂粤语的朋友可以试着对比感受下)
总而言之,这种“港味”是要建立在配音员同时熟悉粤语和普通话的基础上。
而早年的TVB国语配音组,就汇聚了这样一批从祖国的天南海北来到香港,同时熟悉粤语和普通话的配音员,造就了特殊的“TVB”腔。
(早年的TVB国语配音组合影,不过这张里面没有叶清,但里面还是有很多观众熟悉的身影,比如杜燕歌、苏柏丽、潘宁、张艺等等)
早年,由于媒介还比较落后,因此大多数观众对于这些“神秘”的国语配音员只闻其声,不见其人。
直到2000年后,叶清把更多的工作放到了内地,同时创办了一个叫“亚洲声艺网”的网站,最早把TVB国语配音员的资料介绍给了网友。此外,叶清也参与了很多央视节目的配音工作。
08年,叶清跟老搭档张艺一起参加了当时刚开播不久的《天天向上》,现场演绎了《无间道》里的天台名场面,迅速在网友中“出圈”了,随后各种综艺邀约不断。
近些年,随着自媒体的发展以及更多90、00后的年轻网友开始逐渐掌握网络话语权,以往更多只闻其声不见其人的配音员都借着这股东风迅速走红,越来越多的出现在了幕前。季冠霖、张杰、边江等知名配音员的知名度已经不亚于很多二三线明星。
甚至抖音网红,曾经参加过《奇葩说》的李如儒,还靠成功模仿TVB腔调又红了一把。
如今,属于香港影视的黄金期已经过去,叶清显然不仅仅只想躺在当年“段誉”等角色的功劳簿上。为了迎接新的挑战,也为了更贴近当下的年轻一代观众,叶清参与了由热门网文改编的国漫《全职高手》,为片中的“黄少天”一角配音。
而叶清干净清爽、犹如邻家大男孩一般的声音意外跟活泼话痨的黄少天所契合。因此,叶清也正式凭借这一角色,成功奠定了其在年轻一代观众当中“叶清大大”的地位。
正所谓虎父无犬子,叶清的儿子叶子淳从小便多才多艺,相比于一直在幕后的父亲,叶子淳更是早已走向了幕前,一早以童星身份出道,还曾是RTA少年团成员之一。不知道未来还会不会继承父亲的衣钵呢?
在早年香港影视剧输出到非粤语地区的过程中,国语配音一直是重要的一环,但又是最容易被忽略的。而香港影视剧的成功,也离不开以叶清为代表的这群配音员在幕后的出力。可以说,叶清本人的职业生涯也是见证了香港影视由盛转衰的过程。
而《声临其境》这档栏目难能可贵的一点,便是在除了大家熟悉的幕前明星之外,又邀请了诸如叶清、边江等更多的幕后配音员登上节目,大显身手。让观众意识到,我们在欣赏镜头前光鲜亮丽的明星时,同样也要感谢那些在幕后默默付出的配音员。
‘肆’ 香港tvb电视剧里的老牌配音员都有谁
1、杜燕歌
杜燕歌,配音演员。经纪公司是无线电视广播有限公司。80年代参加唱歌比赛加入演艺圈 , 于上世纪90年代加入TVB国语配音组。配音作品:《金枝欲孽》、《红粉佳人》、《冲上云霄2》、《创世纪》等。
2、张艺
张艺,TVB着名国语配音师、配音导演。1994年进入配音界,1997年加入香港TVB,现为TVB首席配音师。代表作品:《寻秦记》、《皆大欢喜》、《大唐双龙传》、《法证先锋3》等。
3、陈元
陈元,配音演员。80年代中期加入TVB配音组。代表作品:《笑傲江湖》、《鹿鼎记》、《济公》、《醉打金枝》、《笑看风云》等。
4、黎泓和
黎泓和,国语配音员之一。1987年加入香港“新艺城”电影公司,开始从事国语配音工作。1993年进入TVB国语配音组。代表作品:《憨夫成龙》、《刑事侦缉档案》、《法证先锋》等。
5、卢琨
卢琨,TVB配音演员。其代表作有《笑傲江湖》中的林平之、《刑侦》系列中的梁荣忠、《我的野蛮奶奶》中的宁茂春,《鹿鼎记》中的韦小宝。
‘伍’ 九零年代的港片配音都是由哪些人配的音
比较具有代表性的配音演员就是石斑鱼和陈明阳了,石斑鱼不用多说,周星驰的御用配音演员。而陈明阳是石斑鱼的老师,代表作也很多,米老鼠的高飞、狮子王中的木法沙、包青天的展昭等等。
‘陆’ 一路走好!香港国语配音演员冯雪锐去世,他曾为哪些巨星配过音
着名普通话配音演员和配音导演冯雪锐在2022年7月23日在中国香港病逝,享年74岁 。他是香港电影电视剧圈有名的普通话配音演员,他为非常多巨星级别的演员配过普通话,有:张国荣、成龙、许冠杰、李连杰、周润发、甄子丹、秦沛、梁家辉、任达华等人,他用他特有的嗓音演绎了多个精彩的角色。
冯雪锐为进行普通话配音的角色有《杨过与小龙女》中张国荣饰演的“杨过”,还有为成龙在《师弟出马》中的角色进行普通话配音,在《《纵横四海》中为周润发进行普通话配音,在《南北少林》中为李连杰进行普通话配音,在《开心鬼撞开心鬼》中为黄百鸣进行普通话配音,在《癫佬正传》中为秦沛进行普通话配音 。
‘柒’ TVB的全部配音演员
TVB的配音演员不计其数,比较出名的有潘宁、叶清、杜燕歌、于小华、苏柏丽等。
1、潘宁
潘宁是香港着名电影、电视剧国语配音员,也是TVB 配音组第一个为全部六大花旦配过音的人。
潘宁1978年进入邵氏电影公司,开始只是配一些群杂角色;1981年在《射雕英雄传第三集》一片中已经担正,声演黄蓉一角;1978-1988这一期间偶尔也帮TVB配音,如82年的《天龙八部》中王语嫣,83《射雕英雄传》中穆念慈;1988年正式签约TVB。
‘捌’ 求 港配国语版电影赌侠! 周星驰除石斑鱼外的其它配音演员的名字
是姜小亮,双周一成共同的声音。给成龙大哥配音《警察故事3超级警察》、《重案组》、《双龙会》,给发哥儿配音过《阿郎的故事》、《英雄本色2》、《侠盗高飞》,给星爷配音的除了这部《赌侠》,还有《上海滩赌圣》(港版国语)、《家有喜事》、《新精武门1991》、《无敌幸运星》(另一版是张希全配音)、望夫成龙。
‘玖’ 周星驰的配音是谁
上世纪香港电影的国语配音分为港配和台配两种。我们所熟悉的星爷成名作的国语配音大部分是台配,也就是石班瑜配音。而同时期的港配版里星爷的配音演员有好几位。这些电影像《赌侠》、《上海滩赌圣》是姜小亮配音,《逃学威龙》、《逃学威龙2》是张希全,《整蛊专家》是黄河,《鹿鼎记2神龙教》是孙燕超。可这些版本配音的质量远远比不上台配版。所以这些电影画质修复成蓝光版以后,发行方选用的配音全是高质量的台配国语,所以他的电影常会有剧情删减、一会儿港配一会儿台配等情况。像《逃学威龙2》早期网络上和电视台上播的是张希全的配音,现在的配音换成了石班瑜的台配,但一部分台版没有的片段找无线的叶清来补配。
‘拾’ 想知道一位香港老电影的配音演员是谁!
有可能是张济平,也可能是冯雪锐,但不能确定,我分不出这俩人的声音。张济平,香港着名配音演员,香港配音界的元老。1974年2月张济平和冯雪锐,廖静妮等一起加入邵氏兄弟电影公司国语配音组,开始了配音生涯,他和冯雪锐是同门师兄弟,同时也是最佳拍档,两人一起合作了不少经典的影视作品,八九十年代成为香港配音界的中流砥柱,当时盛产武侠片和动作片,这对黄金搭档用一种高贵神秘的艺术创作方式,丰满了无数英雄与侠客的血肉。
香港着名配音演员,1951年11月3日出生于北京。音色成熟指数:9
配音技巧/角色变换能力:10
综合评定:9.5
适合角色:男子[中年/老年]
固定partner:许冠文(八十年代电影,《卖身契》等);曾志伟(《五福星》系列电影,《豪门夜宴》等);郑少秋(九十年代后,《笑看风云》等) ;郭峰(《创世纪》《寻秦记》等);林保怡《鉴证实录》等)
冯雪锐,1948年出生于印度尼西亚,香港国语配音界的元老。香港国语配音界有两位不能忘却的人,一个是张济平,一个就是冯雪锐。可能他们的名字别人不熟悉,但是他们的声音一定印象深刻,他们就是小马哥、令狐冲。
电影
《英雄本色》狄龙
《龙蛇争霸》阿修(李修贤饰演)王律师(黄沾饰演)
《喋血双雄》李修贤
《A计划》元彪
《笑傲江湖》(1990)令狐冲 (许冠杰饰演)
《倩女幽魂2》宁采臣 (张国荣饰演)
《黄飞鸿》(1991)黄飞鸿 (李连杰饰演)
《纵横四海》周润发
《风云再起》(1992)片头令狐冲
《青蛇》许仙
《新龙门客栈》片头旁白
《老夫子2001》大番薯
《天龙八部》乔峰(徐少强)
冯雪锐(4张)
《南北少林》李连杰
《癫佬正传》阿全(秦沛饰演)
《弟子也疯狂》方世玉
《快餐车》元彪
《开心鬼撞开心鬼》黄百鸣
《六指琴魔》猿飞(钱小豪)
《棋王》棋王(梁家辉饰演)
《 霹雳大喇叭》警察(姜大卫饰演)
《杨过与小龙女》杨过(张国荣饰演)
《五郎八卦棍》杨六郎
《师弟出马》成龙
《豪门夜宴》片头刘德华/许冠文/黎明
徐克电影《金玉满堂》片头主持人(客串演出)
电视剧
TVB 1983版《射雕英雄传》片中旁白/黄药师(曾江饰演)/杨康(苗侨伟 饰演)/岳文/王重阳/青年完颜洪烈(刘江饰演)/青年杨铁心(谢贤饰演)
冯雪锐配音的部分影视角色(11张)
/丘处机(夏雨饰演,华山论剑部分)
TVB1982 《天龙八部》慕容复(石修饰演)/段正淳(谢贤饰演)/黄眉大师/包不同/智光大师/司空玄/慕容博(关海山饰演)