当前位置:首页 » 外国影视 » 中央6台外国电影配音
扩展阅读
小师姐大电影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韩国电影 2023-08-31 22:05:02
一个外国电影木瓜 2023-08-31 22:04:55

中央6台外国电影配音

发布时间: 2022-09-24 09:47:17

A. 网上很少有国语配音的国外电影下载中央6台或影院里放过的外国大片有配音的但在网上却很少有国语的,为什么

其实国语版本的音效非常差,因为国内技术不过关,所以常常在看大片的时候听到声音很混,而原声的声音效果很清晰,很有层次。你可以听出开枪距离的远近。 值得骄傲的是,中国的配音水平是世界一流的。
在网络上下载的电影国语版本很少,卡通片的国语版稍微多些。

B. 1月20号中央6套播放的泰坦尼克号与网上搜索到的国语配音不一样!

那天貌似播的是公映版配音(看预告是这样,如果CCTV6又挂羊头卖狗肉我也没法= =|||),杰克是曲敬国,罗丝是徐晓青;网上的大部分应该都是德加拉DVD版,杰克是姜广涛,罗丝是马海燕。

给楼主个中国配音网论坛的地址,介个是公映版的:
http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=82553
就是需要注册会员之后回复该帖才能下载~~~(相比起制作的网友的录制合成,这些不是很麻烦吧?)
资源是传到网盘,我看了下,纳米盘的现在还能下,Ray的已经失效了,楼主抓紧啊……

C. 大家觉得CCTV6电影频道的配音怎么样

现在国内配音的水准确实参差不齐,但是我国老一辈的配音演员配出的效果我认为还是不错。配音更直观,符合中国观众的听觉习惯,使观众更能迅速融入故事情节。至于故意做出“外国腔”,我个人反倒认为不坏,因为毕竟是外国片,上面的蓝眼睛白皮肤的人一口“中国腔”,你反而会不适应。再说,能配出“外国腔”的感觉,能做到反而是件不容易的事。我国很多优秀的配音演员都很不错啊,像童自荣配音的《佐罗》一样,已经成为了电影标志的一部分。
我倒觉得挺台湾人配的音(参考广大台湾偶像剧),听起来是种灾难,十分的做作。

D. 好莱坞电影国语配音在那下载

很多时候,我们想看原版电影,但也有时候我们想看国语配音电影,因为看起来比较轻松,而且有些优秀的配音电影更能体现出国人对外国电影的理解,特别是一些老电影。

好莱坞电影国语配音可以在迅雷上下载。你可以去电影天堂,或者老调网看看。
其实,在网上搜索都可以看到这些电影的,而且还是配音版的电影,只要在网上搜索就可以了。没有哪个网站是专门下载国语配音的,网上的好莱坞电影基本上都是原版的。而且现在电影院放的也不全是国语配音的了。CCTV6电影频道好像是国语配音的。

E. 以前中央六演的一部美国动画片,三个人分别在海陆空,保卫地球,叫什么来着

正义战士
英文名:The Centurions
1。美国动画片,N多集,每集的故事独立,在中央6台播过,播出过不止一次以上。
2。有四个主人公,三男一女,女的叫“克林斯托.凯恩”(音译)驾驶“天庭号”(音译),男主公叫 艾斯迈克劳德,捷克洛克韦尔,迈克斯瑞。海陆空三大主角

3。邪恶的一方叫“钛摩”(音译)博士,很丑。
4。配音演员里有王晓燕
5.里面经典的一句是"神力无敌!"

《The Centurions》,1985-1987年制作并播出的美国动画,剧情、设定、创意还有画面等等都是相当一流——这里又要提到了,虽然创作单位是美国Ruby-Spears公司,但是整个的动画画面制作却全部外包给了日本Sunrise公司。所以当初我看的时候就很惊讶质量这么高的画面对于美国动画来说实在是太少见了。

那个疯狂的博士原名叫Dr. Terror(原先是个完整的人,因为事故重伤,自己将自己改造,有一集是他回忆这个情节),他的助手则叫Hacker。博士还有一个女儿。
正义一方里面,身着蓝、黄、绿色战斗服分别是Ace McCloud、Jake Rockwell、Max Ray,不过后来又增加了两位战士:Rex Charger(大胡子俄罗斯人),John Thunder(美国印第安人)。
负责Sky Vault空间站的那位美女叫Crystal Kane,那只猩猩叫Lucy。

那句“神力无敌”的口号原文是:Man and machine, Power Xtreme!

F. 中央六台佳片有约播出的暮光之城第一部中,爱德华的配音演员是谁呀

我也觉得挺好听的

是吴磊配的

配音演员

吴磊,男,汉族,上海电影译制厂配音演员。1982年7月出生。湖北武汉人。早年求学于武汉市艺术学校,后以专业考试第一的成绩考入上海戏剧学院表演系。2002年9月考入上海电影译制厂。吴磊的声音清新而富有磁性,入厂之后配了很多小生角色,受到业内外的广泛好评。 吴磊是2002年招入上译厂一批新人中第一个挑大梁的,他担当主要配音演员的《哈利·波特与密室》、《爱有天意》荣获第九和第十届中国电影华表奖外国影片优秀译制奖。 吴磊为祖国的美术片事业做出了诸多贡献。他为诸多国产美术片配音,给予这些美术片声音的灵魂,实现了“配音带动美术片进步”的效果。 面对取得的成绩,吴磊戒骄戒躁,谦虚谨慎,以一颗踏实的心继续努力地实践着他的工作。在刚刚来到的译制厂的那些日子里,他总是赶在别人的前面到,在别人后面走。即使是只有一句话的台词的群杂角色,他也会反复念叨好多遍,才进棚实录。在配《哈利·波特与密室》的时候,他把剧本背得滚瓜烂熟,每一句台词都在剧本上做好笔记,虚心接受丁建华、程玉珠等老演员的教诲。对自己艺术上的启蒙恩师张家昭老师,更是敬爱有加。 在上译厂里,吴磊很有人缘。他几乎和全厂职工保持很好的业务交流关系。他总是热心地帮助同事,努力促进厂内同志的团结。 吴磊继承了上译厂的优良作风,他深深地感受到身为上译厂一员的光荣,深深地敬仰着这个具有多年光荣历史的团体。然而当提及个人时,他十分谦虚地说:“我置身于这个海洋中就显得很渺小了。”

电影配音作品
《暮光之城之暮色》——爱德华·库伦
《哈利·波特与密室》——哈利·波特
《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》——哈利·波特
《哈利·波特与火焰杯》——哈利·波特
《哈利·波特与凤凰社》——哈利·波特
《哈利·波特与混血王子》——哈利·波特
《龙骑士》——盖尔巴特瑞克斯
《博物馆奇妙夜1、2》——莱瑞(本·斯蒂勒饰)
《声梦奇缘》——路易斯(乔纳森·瑞斯·迈尔斯饰)
《贫民窟的百万富翁》——萨利姆
《丑女大翻身》——韩相俊(朱镇模饰)
《爱有天意》——吴俊河(曹承佑饰)
《盗走达·芬奇》——安德烈
《10个约定》(原名《狗狗与我的10个约定》)——星进(加濑亮饰)
《列车惊魂》——拉斯寇
《蛙兄蛙弟闯通关》——青蛙
《高卢英雄大战凯撒王子》
《蜘蛛侠2、3》——哈里·奥斯本
《偷天换日》
《埃及艳后的任务》——奥迪斯
《狂蟒之灾2》——黑人
《急冻任务》
《透明人2》
《断头谷》——伊卡布·克瑞恩(强尼·戴普饰)
《哆啦A梦·大雄的恐龙》——胖虎
《哆啦A梦·大雄的奇幻大冒险》——胖虎
《哆啦A梦·大雄与绿巨人传》——胖虎
《功夫熊猫》——螳螂
《全民超人汉考克》——汉考克(威尔·史密斯饰)
《麻雀变王妃》
《麻雀变王妃2皇室婚礼》——杰克
《我知道你是谁》
《50次初恋》——迈克
《密码疑云》
曼哈顿灰姑娘》
《霹雳天使2》——人质
《X战警2》
《丛林奇兵》
《蒙娜丽莎的微笑》——查理·斯图尔特
《冷山》
《后天》——黑人
《怪物史瑞克2》
《暗流2末日天使》
我,机器人》(原名《机械公敌》)
《蝙蝠侠5侠影之谜》
《史密斯行动》——本·杰明
《绝密飞行》 等等很多的

G. CCTV6放的外国电影怎么都是翻译过来的网上为什么很少有

网上资源大多数没有经过版权方面的认证,也就是通常所说的盗版,而央视的每一部影片都是经过版权认证的,这样才不会有版权纠纷,再有就是网上资源有很多没有经过正版渠道进入国内音像制品市场,所以很少有国语配音

H. 有些人说中央六套的电影越来越尴尬,原因是什么

在经济发展迅速的当下社会中,电子产品不断更新换代,也出现越来越多影视资源的播放器,大家能够第一时间接触到最新的电源,而说中央六套的电影越来越尴尬的,大多都是年轻人,因为相对最新的电影,中央六套的电影相对而言老了很多。

我们可曾想过我们曾经打开电视便会打开中央六套看电影,它可是承载着我们太多的回忆,在如今网络电视盛行,直播都很少会去看了,更不要说打开中央六套看电影。但是它却是陪伴了我们整个童年的。

但是,既然会出现央六套的电影越来越尴尬的问题,就说明它存在不足的地方,是需要去改变的。