Ⅰ 为什么国外影视配音都用国语
国内不接受日本引进影视
都是台湾引进来给配音的
国内也曾给日本动影视过音
不过都是以前的影视了
就是在国内电视台上映过的
很多影视都有两个版本
台湾版和内地版
不过
也可听得出来
台湾版要比内地版音配的要好很多
忘了回答
迅雷影片讲求画面和音质质量
因为中文配音的影视往往会消掉很多动漫中原有的配乐
效果没有原创的好
所以迅雷只启用原创
Ⅱ 为什么电影频道里的国外电影都是,国语配音的,
因为专业,还有就是因为它有个原声影院板块
如满意,望采纳
Ⅲ 为什么现在网上清晰的电影 都是中文字幕
国语的可能牵涉到版权问题
而国外的则是鞭长莫及
最重要的一条:
国语配音质量都太差了,经常看电影的人都是喜欢原音,原音配的比较经典,这是最主要的
就跟日本动漫一样,喜欢原音的多,国内的声优太差咯
Ⅳ 为什么电影院的外国电影都是国语配了音的,网上一般就没有国语版的
首先电影院是为了照顾大多数观众!因为一般人看电影再去看字幕是很费劲的。所以广电引进国外电影都经过了中文配音!这些影片上映都是经过正规渠道,引进来还得花钱买!网络不同,网络资源很广阔,一旦电影DVD出来了,就会有人传播到网上,其合法性没有太多人去考究!!因为一般电影最早发行的是英文版,因为要顾及全球观众!所以网络上会出现很多原声的电影!配过音的电影一般都是引进国家配的,起码得等电影院下线才准备发行,其实国语的也有,那就得等中国正规渠道发行了,网络上才能找到!有没有发现有时候下美国电影会听到俄罗斯的配音,就是因为俄罗斯版本率先发行!你想找国语的DVD,只要是在电影院上映的,都能找到,只是渠道问题!!!
Ⅳ 为什么电影院上映的美国大片大都是中文版
因为美国人中文没有中国人好,在美国放映当然是英文版喽,主要是为了照顾洋鬼子贫乏的汉语水平。
Ⅵ 为什么电视台里放的国外的电视剧和电影要配国语啊
因为配上了国语老人和小孩看起来就跟方便啦!如果只是配上中文字幕,我们就要一直盯着电视看,对眼睛伤害很大的。我们毕竟生活在中国嘛,你也得为别人考虑,你想如果你老了,电视上方的都是外语的电视剧,你一个老人还要大费周章的去看电视,有乐趣吗?如果每个人都不愿去看电视了,那还播它干嘛?拜托,世上不是只有你一个人好不好?你的为人家想想吧!(虽然我认同只要配字幕就好了,但人不能太自私了)
Ⅶ 为什么美国电影讲普通话
中文版。
国语版就是国外影片引进到国内需要加入中文配音录制后,再定档上映出品发行。一般国外影片电影出品发行方会推出两个版本。
国语版与英语版内容没有什么区别,就是语言不同。一个是英文原声,由电影演员自己配音,再配上中文字幕,一个由中国的配音演员或电影明星配音,电影中的人物都说中文。
Ⅷ 为什么外国动画电影进口中国后只有国语版,没有了原声版
原声版绝对是有,但是不会公映,只有下载或者到网上去买了
补充:
懂英语的能看懂,不懂英语的呢?既然是公映,面对的就是公众,公众的文化层次肯定是不同的,年龄层次也是不同的。况且,既然是动画片,受众多为儿童,儿童的英语水平又有多高呢?他们能从原声版中学到什么吗?不能吧!
这么较真,呵呵
Ⅸ 为什么现在的电影,电视剧都是国语没粤语了
不是没有,而是很少了,近些年内电影市场正在火爆发展中,越来越多的香港投资公司及演员为了打入内地市场,自然是拍摄国语的了。就算说的是粤语,后期也会重新配音转换成国语的。市场需要嘛~~
Ⅹ 蜘蛛网上选择电影时有些外国电影语言为什么会是国语,海报上却是英语3D~~到底是国语还是原声
基本上所有的引进电影都有国语配音,但是影院在放映的时候会分中文配音和英语中字。蜘蛛网订票的时候会有选择是想要中文配音的还是英文原声的,我一般都是看英文原声的,因为有些配音实在是惨不忍睹。但是因为英文不太好的话,看字幕就有些忽略画面了,若想集中精力就选中文配音吧。
至于海报,都是统一制作的,一般都写着英语3D