A. 狮子王经典对白(一定要是对话),3段,几句就行
Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king.
木法沙:一个国王的统治期就如同太阳一样,有升有降。辛巴,总有一天我将会跟太阳一样慢慢落下,并且在你成为新国王的时候和你一同升起。
Simba: And this all be mine?
辛巴:这些都会是我的?
Mufasa: Everything!
木法沙:所有的一切。
Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place?
辛巴:阳光能照到的所有的东西!那有阴影的地方呢?
Mufasa: That's beyond our borders, you must never go there, Simba.
木法沙:那在我们的国度之外,你永远不可去那个地方,辛巴。
Simba: But I thought a king can do whatever he wants.
辛巴:我以为国王可以随心所欲啊。
Mufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time.
木法沙:不会,国王也不能凡事随心所欲。
Simba: There's more?
辛巴:国王也不能凡事随心所欲?
Mufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.
木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身为国王,你不但要了解那种平衡,还要尊重 所有的生物,从爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。
B. 狮子王经典台词
第一段:
Simba(辛巴,简称S):Dad, we are pals, right? 爸,我们是好伙伴,对吗?
Mufasa(木法沙,简称M):Hnn, right. 恩,对
S:And we'll always be together, right? 那么我们会永远在一起,对吗?
M:Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars, the great kings of the past look down on us from those stars. 辛巴,我来告诉你一些我父亲告诉我的事。看看那些星星,过去那些伟大的君王,正在上面俯视着我们。
S:Really? 真的?
M:Yes. So whenever you feel alone, just remember, that those kings will always be there to guide you. And so will I. 是的。所以,当你感到孤独地时候,要记住,我们的先辈一直在指引着你。我也会。
第二段:
Simba:That's not my father,it's just my reflection.
Rafiki:No,look harder.You see,he lives in you.
Mufasa:Simba!
Simba:Father?
Mufasa:Simba,you have forgot me.
Simba:No,how could I?
Mufasa:You have forgot who you are,and you've forgot me.Look inside yourself Simba, you're more than what you have become. You must take your place in the circle of life.
Simba:How can I go back?I'm not I used to be.
Mufasa:Remember who you are,you are my son,and the one true king.Remember who you are.
Simba:Please,don't leave me!
Mufasa:Remember!
Simba:Father!
Mufasa:Remember!Remember!...
辛巴:那不是我爸爸,那只是我的倒影。
拉飞奇:不,仔细看。你看,他活在你心中。
木法沙:辛巴!
辛巴:爸?
木法沙:辛巴,已经忘了我。
辛巴:不,怎么会?
木法沙:你已经忘了你是谁,你也忘了我。看看你自己,辛巴,你比你的外表还要勇猛,你必须找到自己的位置。
辛巴:我该怎么做?我已经不是从前的我了。
木法沙:要记住你是谁,你是我儿子,也是真正的国王。要记住,你是谁。
辛巴:不!求求你别离开!
木法沙:要记住。
辛巴:爸!
木法沙:要记住。要记住。。。
C. 狮子王的励志经典台词有哪些
1、I laugh in the face of danger.
我始终笑着面对危险。
2、When the going gets tough, the tough get going!
逆境才能成就强者。
3、I”m only brave when I have to be. Being brave doesn”t mean you go looking for trouble.
我只是在必要的时候才会勇敢,但是勇敢并不代表要到处闯祸。
4、When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
当这个世界遗弃你的时候,你就去遗弃这个世界。
5、Oh yes, the past can hurt. But the way I see it, you can either run from it or learn from it.
是的,过去也许是不堪回首的。但在我看来,你要么可以从那逃脱,要么可以从中受益。
6、Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命,都有他存在的价值。
D. 狮子王经典英语对白
The sun is bright, the trees are green and the animals live happily.)
Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.
Simba: Wow!
Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king.
Simba: And this all be mine?
Mufasa: Everything!
Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place?
Mufase: That's beyond our borders, you must never go there, Simba.
Simba: But I thought a king can do whatever he wants.
Mufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time.
Simba: There's more?
Mufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.
Simba: But dad, don't we eat the antelope?
Mufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass, and so we are all connected in the great circle of life.
Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the
stars. The great kings of the past look down on us from those stars.
Simba: Really?
Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you, and so am I.
(望无际的非洲平原,阳光灿烂,树木青葱,动物们幸福地生活着。)
木法沙:辛巴,你看,阳光所照到的一切都是我们的国度。
辛巴:哇!
木法沙:一个国王的统治期就如同太阳的起落一样。辛巴,总有一天太阳将会跟我一样慢慢下沉,并且在你成为新国王的时候和你一同上升。
辛巴:衣服都不合身了?
木法沙:所有的一切。
辛巴:阳光能照到的所有的东西!那有阴影的地方呢?
木法沙:那在我们的国度之外,你永远不可去那个地方,辛巴。
辛巴:我以为国王可以随心所欲啊。
木法沙:不会国王也不能凡事随心所欲。
辛巴:不能吗?
木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身为国王,你不但要了解那种平衡,还要尊重 所有的生物,包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。
辛巴:但是爸爸,我们不是吃羚羊的吗?
不法沙:是啊,辛巴。我来解释一下:我们死后,尸体会成为草,而羚羊是吃草的。所以在这个庞大的生命圈里我们是互相关联的。 木法沙:辛巴,我告诉你一些我爸爸以前跟我说的话。你看那些星星,过去那些伟大的君王从那些星星上看着我们。
辛巴:真的?
木法沙:是啊。所以每当你寂寞的时候,要记得那些君王永远在那里指引着你,还有我。
【浮想联翩】
Load balance 负载均衡
Server Load Balance 服务器负载均衡
Balance of Payments 收支平衡
Deferred Payable Balance 延期付款差额
Deferred Receivable Balance 延期收款差额
Minimum balance 最低金额限制
Margin Balance 帐户内的净值
A bank balance 银行余额
Balance of nature 自然生态平衡
Balance spring 游丝发条
【经典名句背诵】
You may keep the balance.
找头你留着吧。
The balance of the wages was devoted to new books on flower culture.
剩下来的工资全用来购买花卉栽培的新书了。
Please let me know my balance.
请告诉我结余金额。
His balance kept him from losing his temper too much.
他沉着镇定,这使他不常发脾气。
E. 狮子王(英文版)经典台词及翻译
狮子王(英文版)经典台词及翻译:
1、It's like you are back from the dead.
你好像是死而复生一样。
2、You can't change the past.
过去的事是不可以改变的。
3、Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以从中学习。
4、This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
这是我的国土,我不为她而战斗,谁来为她战斗呢?
5、Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
《狮子王》是由美国华特·迪士尼影片公司出品的动画电影,由罗杰·艾勒斯、罗伯·明可夫联合执导,马修·布罗德里克、詹姆斯·厄尔·琼斯、杰瑞米·艾恩斯、内森·连恩等联合主演配音。
《狮子王》讲述了小狮子王辛巴在朋友的陪伴下,经历了生命中最光荣的时刻,也遭遇了最艰难的挑战,最后终于成为了森林之王的故事。
(5)狮子王经典电影对白优酷扩展阅读
1、幕后花絮
为了让动画师们绘画的动画形神并茂,除了安排动画师去动物园看斑马、长颈鹿这些动物之外,迪士尼甚至请来了几头真狮子来到工作室,让动画师和狮子们亲密接触。
在给《狮子王》配音的时候,配音演员也没有看过动画全片,也是靠着故事板和动画片段来寻找感觉。但剧本中的台词已经完成,在导演的指导下,演员们靠着感觉工作。杰瑞米·艾恩斯为了配刀疤咆哮的声音,甚至喊破了音,后来还需要其他配音演员帮他配几句刀疤的台词。
2、影片评价
《狮子王》和通常习惯的那些3D影片相比,该片3D更像是立体书,一样有着笑点,有着很棒的音乐以及戏剧性的时刻,但3D版本却愈加让人感到这一切都来源于2D的精彩。(《底特律观察报》评)
F. 狮子王两人经典对白
I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble.
This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will?
I’ll make it up to you, I promise.
G. 求《狮子王》一的台词~
Look, Simba.(Mufasa) 看,辛巴。(木法沙)
Everyting the light touches is our kingdom.(Mufasa) 有阳光的地方都是我们的王国。(木法沙)
A king's time as ruler rises and falls like the sun.(Mufasa) 国王作为统治者终是像太阳一样生起落下。(木法沙)
One day, Simbe, the sun will set on my time here and will rise you as the king.(Mufasa) 有一天,辛巴,我就会像太阳一样落山,而你将会作为新的国王,像太阳一样生起。(木法沙)
And this'll all be mine?(Simba) 那样这些都会成为我的?(辛巴)
Everyting.(Mufasa) 一切。(木法沙)
Everyting the light touches.(Simba) 所有阳光能抵达的地方。(辛巴)
What about the showdowy place?(Simba) 那么黑暗的地方呢?(辛巴)
That's beyond our borders.(Mufasa) 那是我们的边界。(木法沙)
You must never go there, Simba.(Mufasa) 你绝对不能去那儿,辛巴。(木法沙)
But I thought a kill can do whatever he wants.(Simba) 我觉得国王可以做任何他想做的事情。(辛巴)
On, there's more to being king than getting your way all the time.(Mufasa) 做国王不止这些,不能单凭勇气。(木法沙)
There's more?(Simba) 不止这些?(辛巴)
Simba...!(Mufasa) 辛巴...!(木法沙)
Everything you see exisit together in a delicate balance.(Mufasa) 你所见到的事物都存在一种非常微妙的平衡关系。(木法沙)
As king, you need to understand that balance and resbect all the creatures from the crawing ant to the leaping antelope.(Mufasa) 作为国王,你要懂得这种平衡,并尊重所有的生物,不管是蚂蚁还是羚羊。(木法沙)
But, dad, don't we eat the antelope?(Simba) 可是,爸爸,我们不是吃羚羊吗?(辛巴)
Yes, Simba, but let me explain.(Mufasa) 没错,辛巴,让我解释给你听。(木法沙)
When we die bodies become the grass,and the antelope eat the grass.(Mufasa) 我们死后身体会变成草,而羚羊吃草。(木法沙)
And so we are all connected in the great ciecle of life.(Mufasa) 所以在生命的循环中我们的大家
H. 动画片《狮子王》里的对白.很经典.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存
Ha Ku Na Ma Ta Ta
吉娜:“刀疤,这都是为了你!”
I laugh in the face of danger!
把眼睛闭起都会看出来他们俩是一对…你是我唯一所爱!
勇敢并不意味着你要去闯祸!
从今以后剩我们俩,请你不要哭~
(丁满和彭彭号啕大哭....)
(刀疤对辛巴说)这是我们俩的小秘密哦~
--刀疤叔叔你猜怎样
--我最痛恨猜谜游戏了
--我爸刚带我看了整个过度,而我将统治一切,嘿嘿
--快准备
--我们会准备的,厄。。。准备什么?
--准备木法沙王之死
--怎么?他病了吗?
--不.笨蛋,我们要杀了他,还有辛巴
--好主意,谁需要国王啊?
--不要了不要了,拉拉拉拉拉拉
--白痴,还会有另外一个王的
--但是你自己说...
--我将要做你们的王,只要跟着我,你们就再也不会饿肚子了
人家都叫我“猪大爷”
危险?我.....
我会当面嘲笑危险~哈哈哈
木法沙:
一个国王的统治就跟太阳的起落是相同的
总有一天,太阳将会跟我一样慢慢下沉
并且在你当国王的时候一同上升
木法沙:
你看那些星星
过去那些伟大的君王从那些星星上看着我们呢.
真的?
是呀。
所以每当你寂寞的时候,要记得那些君王永远在那里指引着你,还有我也是。
刀疤 原谅我没高兴的跳起来 我的背有毛病你是知道的
还有最难忘的一段
辛吧 我对你非常失望
我知道
你故意违抗我的命令
我只是想向你一样勇敢
我只有在必要的时候才勇敢 辛巴 勇敢并不表示你要去找麻烦
可是你好象什么都不怕
今天我就怕了
真的
是的 我怕我会失去你
可是你知道吗
什么
我认为那群土狼比你还害怕呀
没有人会不怕你爸爸
——意思是………………?
——有一天,你们两个会结婚的。
——恶心!
——我不能娶她耶,她是我的朋友
——对,那实在太奇怪了~
还有
——娜娜!
——你是谁啊?
——真的是你么?我是辛巴阿!
——辛巴?……哇嗷~~
生命真不公平……你看我呢……永远都当不上国王,而你……再也见不到明天的太阳了,呵呵……再见…………
这不是我大哥吗?愚尊降贵的来和我着普通人私混了
从来没有一个狮子王,他的毛会那么少
在看看我的威严,没有人比的过,没有人能说不要啦,只要我说声要
放我出去,放我出去
让我进去,让我进去
可是,沙组,你跟我说他们只是爱流口水的傻瓜啊……
能不能不要在这里提傻瓜两个字
嘿,你说谁是傻瓜啊?
啊对不起夫人,我想我们改走了,你看看这个钟点
急什么?我们很乐意你留下来吃晚餐啊
我们可以吃……狮子大餐
等等等等……我要一份幼狮三明置,你觉得怎么样?什么爱德?
我们定的晚餐有外卖么?
没有,怎么了?
因为他们跑了
爸……爸?……起来……跟我回家啦…………救命……,有没有人……任何人……
有……谁知道……我心中悲伤……有……谁知道……我痛苦……
哎呀沙组,换一首有点活力的曲子嘛……
世界真是小小小……
不不……除了那首什么都可以
国王……?少笨了,别傻了,搞什么,他才不是国王呢,你是吗?
有蟑螂,有砖头,有撕不齐的大西瓜呀……喂喂喂喂……
当他是只小山猪……
当我是只小山猪……
很好
谢谢
看他好像魅力十足风度翩翩看来看去好象去少一些东西……
虽然我长的丑,可是很温柔……
我终于发现,我没办法……出人头地……
啊真丢脸啊……(太丢脸咯)
我想过改名字……(哦?改什么名字呢?)
恩……终于放弃……(为什么呢?)
每一次我想……
唉蓬蓬,不要当着小孩
哦,对不起
不要在我面前耍威风……仔细看,这个饭桶不中用……你给我站好仔细听着,我地话已经够明白……准被好你的心,静静等候,等候着着一个天大消息,一个新的时代,他悄悄要到来…………(后面忘了)
嘿……那只猪是谁啊?
你在叫我吗?
啊哦,他敢叫它猪
你在叫我吗?
啊哦,他敢叫它猪
他们都管我叫…………猪大爷………………
这个虽小,但是油水很多
粘粘的,但是味道还不错
辛巴……你已经忘了我
不!我怎么能忘呢
你已经忘了我,你也忘了你自己,看看你自己的内心,你比你现在还要聪明,回到你食物链的位置中去,记住……你是我儿子,也是唯一的国王……要记住……
国王……已经回去啦……
娜娜,你先去找我妈,然后集合所有的狮子,我去找刀疤
I. 求1994年版《狮子王》20分钟到30分钟的对白!急急急!!!在线等答案
Mufasa(木法沙,简称M):Zazu!沙祖!
Zazu(沙祖,简称Z):Yes,sire? 什么事,陛下?
M:Take Nala home, I've got to teach my son a lesson. 带娜娜回家,我必须给我儿子上一课。
Z:Come Nala, Simba, good luck! 走吧娜娜。辛巴,祝你好运!
M:Simba! Simba, I'm very disappointed in you. 辛巴!辛巴,我对你非常失望。
S:I know. 我知道
M:You could've been killed. You deliberately disobeyed me. And what's worse, you put Nala in danger. 你可能会被杀。你故意违背我。而且更糟的是,你还置娜娜于危险之中。
S:I was just trying to be brave like you. 我只是想象你一样勇敢。
M:I'm only brave when I have to be. Simba,being brave doesn't mean you go looking for trouble. 我只在必需的时刻才会勇敢。辛巴,勇敢,意思不是你去找麻烦。
S:But you're not scared of anything. 但你什么都不怕。
M:I was today. 我今天就怕了。
S:You Were? 是吗?
M:Yes. I thought I might lose you. 是的,我怕我会失去你。
S:Oh. I guess even kings get scared, huh? 哦,我猜就算国王也会害怕,是吗?
M:Hum hum. 嗯。
S:But you know what? 但是你知道吗?
M:What? 知道什么?
S:I think those hyenas were even scareder. 我看那些土狼比你更害怕呢。
M:haha...'Cause nobody messes with your dad. Come here, you. 哈哈...因为没有人敢惹毛你爸爸!过来,小家伙。
S:Oh,no! No! 哦,不!不!
M:Come here! 来啊!
S:Gotcha! Dad, we are pals, right? 抓住你了!爸,我们是好伙伴,对吗?
M:Hnn, right. 恩,对
S:And we'll always be together, right? 那么我们会永远在一起,对吗?
M:Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars, the great kings of the past look down on us from those stars. 辛巴,我来告诉你一些我父亲告诉我的事。看看那些星星,过去那些伟大的君王,正在上面俯视着我们。
S:Really? 真的?
M:Yes. So whenever you feel alone, just remember, that those kings will always be there to guide you. And so will I. 是的。所以,当你感到孤独地时候,要记住,我们的先辈一直在指引着你。我也会。