⑴ 求经典由世界名着改编来的电影
从1到6都是简·奥斯汀的原着改编作品
1《劝导》bbc95作品
2《傲慢与偏见》我看过1940经典电影版,95BBC电视剧版和最新凯拉·奈特丽的那版,都不错。
3《爱玛》
4《曼斯菲尔德庄园》
5《诺桑觉寺》
6《理智与情感》凯特温斯莱特演的那版
7《简爱》这个有好几个版本
8《基督山伯爵》,这部我非常喜欢
9《威尼斯商人》
10《呼啸山庄》这部也有好几个版本
11《雾都孤儿》
12《屋顶上的轻骑兵》这部是比较新的了,虽然原着算不上是名着但是很精彩,倍受好评。
上面的基本上我都看过,有的看过好几个版本,再比较下与原着的差别,至于哪个版本最好,这是仁者见仁、智者见智的吧。
这些根据世界名着改编的电影,值得一看。
⑵ 哪个版本的《劝导》(作者:简奥斯汀)翻译得最好
译林版的就很好,孙致礼译的。电子书下载:http://bbs.rbook.net/dispbbs.asp?BoardID=70&ID=28266&replyID=&skin=1
⑶ 帮忙介绍一些有名一点的英文电影,最好有一定的文化背景的。
1莎翁情史(获过奥斯卡奖的)
2大何恋(pitt的经典作品)
3秋日传奇又名《燃情岁月》(这部可能你看过,因为太出名了)
下面要说文化背景的话,当然是名着改编的了
下面的我都看过,有些还是很不错的,标!!惊叹号的是我觉得不错的,其他的仁者见仁了。
开始:
从1到6都是简·奥斯汀的原着改编作品
1《劝导》bbc95作品
2《傲慢与偏见》我看过1940经典电影版,95BBC电视剧版和最新凯拉·奈特丽的那版,都不错。 !!!!!
3《爱玛》
4《曼斯菲尔德庄园》
5《诺桑觉寺》
6《理智与情感》凯特温斯莱特演的那版 !!!!!
7《简爱》这个有好几个版本
8《基督山伯爵》,这部我非常喜欢 !!!!!
9《威尼斯商人》
10《呼啸山庄》这部也有好几个版本 !!!!!
11《雾都孤儿》
12《屋顶上的轻骑兵》这部是比较新的了,虽然原着算不上是名着但是很精彩,倍受好评。
这些根据世界名着改编的电影,值得一看。
⑷ 适合学英语的电影有哪些
BBC口音,会有点快 重点推荐看,好多优秀的英国片子
《南方与北方》我最喜欢的剧集
《傲慢与偏见》95年BBC超经典版本
《锦绣佳人》
《克劳福德》
《小杜丽》狄更斯的
《情迷色画》最近出的
《都铎王朝》讲亨利八世的,宫廷片
奥斯丁的六部
《傲慢与偏见》05新版电影
《爱玛》96 两个版本都不错 不过好像不是BBC出的
《理智与情感》李安的和08新版都很好
《劝导》08新版 非常感人
《诺桑觉寺》07版 清新佳作
《曼斯菲尔德庄园》 这一部书和电影我都不是太喜欢,看你啦
《成为简奥斯丁》 是安妮海瑟薇演的,讲奥斯丁一生的,其实奥斯丁似乎已成为庄园恋情的代名词了。
⑸ 有哪些经典的外国名着改编的电影大神们帮帮忙
《乱世佳人》《简爱》《红与黑》《巴黎圣母院》 《悲惨世界》《战争与和平》《茶花女》《鲁滨逊漂流记》 〈基督山伯爵〉〈名利场〉〈卡门〉〈纯真年代〉 〈小妇人〉〈呼啸山庄〉〈蝴蝶梦〉〈红字〉〈牛虻〉 〈安娜·卡列尼娜〉 莎士比亚的作品也是经常被拍成电影的,版本也数不胜数~~~ 〈威尼斯商人〉〈罗密欧与朱丽亚〉〈王子复仇记〉〈哈姆雷特〉 〈仲夏夜之梦〉〈麦克百〉〈李尔王〉 狄更斯的作品有:〈雾都孤儿〉〈远大前程〉〈艰难时世〉 〈双城记〉〈大卫·科伯菲尔〉〈我们共同的朋友〉 奥斯汀的小说其实除了〈傲慢与偏见〉,还有〈理智与情感〉 〈劝导〉〈爱玛〉〈曼斯菲尔德庄园〉都被改编成电影了,而且还有很多版本 英国BBC的Colin Firth的<傲慢与偏见〉这个版本是最经典的
麻烦采纳,谢谢!
⑹ 简 奥斯丁的《劝导》哪个翻译版本好
《劝导》最常见的两个译本,一是孙致礼和唐慧心的合译本,二是裘因的译作。
孙致礼和唐慧心的合译本,主要由译林出版,20多年来有好几个版次。尤常见的是96年那版,印刷过多次,有好几种封面。可惜2000年后,貌似只出过一个版次,且跟《诺桑觉寺》合印在了一起。另外,江苏文艺80年代也曾出版过该译本,连台湾出版的几部《劝导》也用的是孙、唐二人的译作,可见经典程度。但,目前市面上已很难找到,只能买旧书。
译林多年来出版的《劝导》,均系孙致礼和唐慧
左为江苏文艺出版的孙、唐版《劝导》;
右为译林最近一次出的《劝导》,和《诺桑觉寺》
裘因的译本,是如今市面上最常见的版本,由上海译文出版。也有过好几个版次,最早可追溯到90年代初。很主观的一句评价是,看过裘因的译作,我终于充分感受到孙、唐译本的优势来了。
裘因所译《劝导》几个不同时期的版本
裘因本外,如今能在市面上买到的,还有陕西师范大学出版社的版本,译者标明为苏丹。事实上,其中的文字,几乎完全照抄孙致礼、唐慧心的版本,一长段中,能改动一个词,都已属难得。看到一些评论,有读者盛赞此书的译文远胜裘因本,其实这功劳还是应算回孙致礼和唐慧心的头上啊。无解的是,这位译者几乎没贡献出自己的东西,却还能洋洋洒洒写了一大篇译者序。
第四个译本,1984年由河南人民出版社出版,译者是来准方和蔡一先。“来淮方”在封面上又被写成“耒淮方”,由此可见该书水准……即便英盲如我,仍能看出该版本的各种不通处来,很多地方分明就是译错了。和当今很多唬烂的英文译者明显的“中文没学好”不同,这两位译者虽然常常逻辑不通,但从文笔来看,中文功底还是可以的,所以说,还是英文能力不济吧。我甚至怀疑他们是不是从什么俄译本、法译本,转译而来的此作,否则,怎么能和原文差那么多呢?该版本虽然成书早,但估计是因为够烂,貌似没有再版者,属于不常见版。
最后一个译本,来自南海出版公司,译者丁克楠。该版本出版于1998年,2005年后再印时还更换了个封面。非常了不起的是,这个译本虽然也是照抄,但人家照抄的可不是常见版哦,而是上述那部文辞不通的河南人民版……而且,人家还有“大改动”哪,比如开头结尾,比如会被用不同字体表示的信件,里面都有好几句话是原创呢。虽然抄的是已被淘汰版,还是得避免被发现啊不是?最难得的还是,原译作所有的语句不同、逻辑不清都得以被保留,新改的句子,一对照原文,啊哈,意思差得更远
⑺ 求1995版BBC《劝导》电影,谢谢
链接:https://pan..com/s/1Z3BAbDRznOQCK-8rZydP6A
作品相关简介:该片讲述了女主角安在八年前就和一位年轻的贵族军官温沃斯订婚,但是她却在好友的劝阻下解除婚约,八年后,安的家道中落,温沃斯却衣锦荣归的故事。
⑻ 都有哪些外国名着被拍成了电影
1、《李尔王》
《李尔王》是由Michael Elliott执导的古装宫闱剧情片,劳伦斯·奥利弗,安娜·考尔德-马歇尔及杰瑞米·坎普等参加演出,1983年在英国上映。《李尔王》改编自英国剧作家威廉·莎士比亚同名的四大悲剧之一。
剧情讲述年事已高的李尔王意欲把国土分给3个女儿,口蜜腹剑的大女儿高纳里尔和二女儿里根赢其宠信而瓜分国土,小女儿考狄利娅却因不愿阿谀奉承而一无所得。
前来求婚的法兰西国王慧眼识人,娶考狄利娅为皇后。李尔王离位,大女儿和二女儿居然不给其栖身之地,当年的国王只好到荒郊野外……考狄利娅率队攻入,父女团圆。但战事不利,考狄利娅被杀死,李尔王守着心爱的小女儿的尸体悲痛地死去。
2、《远离尘嚣》
《远离尘嚣》是美国2015年出品的爱情电影,根据英国小说家托马斯·哈代的同名作品改编,由托马斯·温特伯格执导,凯瑞·穆丽根、马提亚斯·修奈尔茨和迈克尔·辛等联袂出演。电影于2015年4月17日在土耳其的伊斯坦布尔电影节率先放映。
影片的故事发生在维多利亚时代一个远离尘嚣、风景如画的偏僻乡村。一个美丽女孩的到来,引起了农庄的男人们的燥动不安。三个男人不期而至,一个轻佻、一个敦厚、一个疯狂,三个男人以各自不同的方式爱着她。
⑼ 如何评价电影《劝导》
ITV 2007年的Jane Austen Season,播出了新改编的三部 Jane Austen的作品,其中,Persuasion 无疑是整体上最好的,在摄影机运动和色调把握上有独到之处,音乐配合出色,当然其中女主角 Sally Hawkins 的演出是最出彩的。
Northanger Abbey 的编剧是改编Jane Austen 的熟手 Andrew Davis,感觉找到了,看得很舒适,女主角 Felicity Jones 身上有一种未经世故,情窦初开的少女的纯真和好奇。可惜在情节安排上有些问题,故事似乎在最后十分钟草草了事。
《劝导》是由Adrian Shergold执导,莎莉·霍金斯、Rupert Penry-Jones主演的剧情片。
影片中的女主角安,早在八年前就和一位年轻的贵族军官温沃斯订婚,但是她却在好友的劝阻下解除婚约,原因是温沃斯家里没有钱,她怕过穷苦生活,这件事在两人心中都留下了不可抹灭的伤痕。
八年后,安的家道中落,温沃斯却衣锦荣归,虽然彼此的心中都还有爱,但八年前的事却成了要命的隔阂,加上其他有心人的搅和,使得事情越变越复杂。
⑽ 根据世界名着拍摄的电影有哪些
1 《理智与情感》《爱玛》 (简奥斯丁的书)
2.《A Room with a View》
《看得见风景的房间》
3《A Room with a View》
《看得见风景的房间》
4.《Thorn Birds》
《 荆棘鸟》
5.《Madame Bovary》
《包法利夫人》
6.《Around the World in Eighty Days》
《80天环游地球》
7.《蝴蝶梦》
8.《红字》
9.《卖花女》(两个版本:一个比较有名是奥黛丽赫本主演<窈窕淑女>)
10.《贵富人画》
11.《生命中不能承受之轻》1988 原着(捷}米兰.昆德拉
12.《日瓦戈医生》
13.《乞立马扎罗山上的雪》(电影拍得实在是烂)
14.《霍华德庄园》
xuena001 2009-01-06 10:09:11
1 《理智与情感》《爱玛》 (简奥斯丁的书)
2.《A ROOM WITH A VIEW》
《看得见风景的房间》
3《A ROOM WITH A VIEW》
《看得见风景的房间》
4.《THORN BIRDS》
《 荆棘鸟》
5.《MADAME BOVARY》
《包法利夫人》
6.《AROUND THE WORLD IN EIGHTY DAYS》
《80天环游地球》
7.《蝴蝶梦》
8.《红字》
9.《卖花女》(两个版本:一个比较有名是奥黛丽赫本主演<窈窕淑女>)
10.《贵富人画》
11.《生命中不能承受之轻》1988 原着(捷}米兰.昆德拉
12.《日瓦戈医生》
13.《乞立马扎罗山上的雪》(电影拍得实在是烂)
14.《霍华德庄园》
morlin_2008 2009-01-06 10:10:24
1 《理智与情感》《爱玛》 (简奥斯丁的书)
2.《A Room with a View》
《看得见风景的房间》
3《A Room with a View》
《看得见风景的房间》
4.《Thorn Birds》
《 荆棘鸟》
5.《Madame Bovary》
《包法利夫人》
6.《Around the World in Eighty Days》
《80天环游地球》
7.《蝴蝶梦》
8.《红字》
9.《卖花女》(两个版本:一个比较有名是奥黛丽赫本主演<窈窕淑女>)
10.《贵富人画》
11.《生命中不能承受之轻》1988 原着(捷}米兰.昆德拉
12.《日瓦戈医生》
13.《乞立马扎罗山上的雪》(电影拍得实在是烂)
14.《霍华德庄园》
zzzzz108 2009-01-06 11:01:06
1 《理智与情感》《爱玛》 (简奥斯丁的书)
2.《A Room with a View》
《看得见风景的房间》
3《A Room with a View》
《看得见风景的房间》
4.《Thorn Birds》
《 荆棘鸟》
5.《Madame Bovary》
《包法利夫人》
6.《Around the World in Eighty Days》
《80天环游地球》
7.《蝴蝶梦》
8.《红字》
9.《卖花女》(两个版本:一个比较有名是奥黛丽赫本主演<窈窕淑女>)
10.《贵富人画》
11.《生命中不能承受之轻》1988 原着(捷}米兰.昆德拉
一直在等待小8 2009-12-15 14:31:40
从1到6都是简·奥斯汀的原着改编作品
1《劝导》bbc95作品
2《傲慢与偏见》我看过1940经典电影版,95BBC电视剧版和最新凯拉·奈特丽的那版,都不错。
3《爱玛》
4《曼斯菲尔德庄园》
5《诺桑觉寺》
6《理智与情感》凯特温斯莱特演的那版
7《简爱》这个有好几个版本
8《基督山伯爵》,这部我非常喜欢
9《威尼斯商人》
10《呼啸山庄》这部也有好几个版本
11《雾都孤儿》
12《屋顶上的轻骑兵》这部是比较新的了,虽然原着算不上是名着但是很精彩,倍受好评。
上面的基本上我都看过,有的看过好几个版本,再比较下与原着的差别,至于哪个版本最好,这是仁者见仁、智者见智的吧。
这些根据世界名着改编的电影,值得一看。
看在我辛苦找的份上,求求你了~~