㈠ 红羊电影公司出品了哪些电影
红羊电影公司出品了《金瓶艳史》、《俏女性花开》、《天仙配》、《赶尸艳谈》、《倩女销魂》
1、《金瓶艳史》
西门庆(杨群)是个性虐待狂,虽已有一妻三妾,仍到处猎艳。看上武大郎的妻子潘金莲(胡锦)后,西门庆在贪财的王婆的说明下设计令潘金莲上钩,后三人又合议出毒计杀死了武大郎。被西门庆纳为妾后,为保地位,潘金莲开始不断配合西门庆尝试种种变态性行为。
遇上友人花子虚(田青)之妻李瓶儿(恬妮)后,西门庆色心再起,终用卑劣手段将李瓶儿和花子虚的钱财一石二鸟弄到了手。多出强劲敌手李瓶儿后,不甘就此失势的潘金莲为夺西门庆更多欢心与她展开明争暗斗。
2、《俏女性花开》
讲述张生,一位出外的异乡人,因为没钱住宿,就寄宿在恐怖的阴死阁里,遍布整个阴死阁的棺材,到了夜晚,那些已死的亡魂僵死便苏醒过来!小凡是个女鬼,鬼王为了修练〝7749阴刚〞,而命令小凡去勾引男人做爱,顺便吸取男的阳气给鬼王!
张生晚上因为肚子饿的睡不着,起来找食物吃,忽然听见笛声,张生顺着笛声找去看到一名貌美的女子,原来那女孩是个女鬼小凡,笛声是为吸引男人来的,而张生却深深的被她给吸引!小凡也爱上张生,两个人恩爱得只羡鸳鸯不羡仙,整天都沉浸在性爱的海洋中,就连在瀑布下他们也毫无畏惧的做起爱来,真是抛弃世间顽强烦恼事,唯有做爱永长存啊!
3、《天仙配》
云海深处,玉帝的小女儿七仙女在仙宫过着孤单寂寞的日子。一天,大姐等姐妹七人去凌虚台游玩,拨开云雾,见到人间男女婚嫁、勤劳耕作的生活,十分羡慕。七仙女看到为葬父而卖身为奴的董永忠厚老实,遂生爱慕之情。大姐看透七妹心事,但碍于天宫戒律,不敢相助。七仙女一再恳求,大姐不得已应允。临别赠七妹难香一枝,嘱其遇难时焚香招姐解救。
下凡后,七仙女与董永结为夫妻。为赎丈夫,两人同去傅员外家做工。傅员外怕七仙女干不多活白吃饭,先不收留,后又刁难,他要七仙女一夜织十匹锦绢。并说织得成董永三年长工改百日,织不成则工期延一倍。
七仙女燃起了难香,姐姐们闻讯借织女天梭前来相助,织成了锦绢十匹。因有言在先,傅员外只得缩短董永工期。做工期满,夫妻返家。途中,董永得知妻子已有身孕,惊喜异常,赶忙去前村讨水为她解渴。
这时,狂风骤起,天昏地暗,高空中出现天将传玉帝旨意:限七仙女午时三刻返回天上,否则便将董永碎尸万段。七仙女心如刀割,她不忍伤害董永,等董永回来便向他讲明自已来历,并在槐荫树上留下"来年春暖花开日,槐荫树下把子交,不怕天规重重活拆散,天上人间心一条"的誓言,带着满腹悲痛返回天宫。
4、《赶尸艳谈》
一道士赶僵尸途中奸淫一女尸,引起众尸不满。后行至一村子,道士未看紧众尸便去风流快活,于是众尸开始疯狂杀人。
5、《倩女销魂》
由碧枚影视(www.bimeiys.com)免费提供:在线高清,完整版,未删减,中文字幕,在线播放电影;倩女销魂弄风姿,万般柔情献众生,鬼界人间难分辨,朦胧飘渺一线牵。怨与爱,古今同,雪夜闭门读佳篇。2005年特技神话电影巨献!
影片投资巨大,大量的顶尖电脑特技与新颖的拍摄手法打造出异彩纷呈的奇幻世界。更汇聚最具人气的大牌明星。“贼女”李冰冰化身可人“小狐仙”,献身“痴儿”林志颖,演绎出一段神幻情爱! 影片对古老而神秘的神话进行了全新的、极富时尚色彩的演绎。集悬疑、言情、武打、搞笑、特效于一体 ,是对神话奇幻题材的又一次成功操作!
㈡ 叶子楣、叶玉卿、李丽珍、翁虹、邱淑贞、温碧霞这六个人中谁是你的女神
虽然这六个人相貌都非常出众都是女神级别的但是我更偏爱邱淑贞,她是我心中的女神。这六位女神曾经都是风云人物,因为颜值高曾经是众多人心中的女神,不过我觉得邱淑贞的美和魅力更加能感染我,所以是我的女神。
后来邱淑贞嫁给了一个富豪也很少再出入娱乐圈,但是她留给很多人的回忆一直留在内心深处。后来邱淑贞生下了女儿,但是她的美丽依旧不减如今已经年纪不小的她依旧保持着不错的身材,也可以看出往昔的美丽。像这样的一个一直都保持着美丽的人才真正称得上是女神,时光对待那些美丽的人也真的是宽容了很多没有在邱淑贞的脸上留下太多的痕迹,也依旧是很多人的女神。
㈢ 谁给介绍几部像赶尸艳谈那样类型的片子
1.《闪灵》(1980)
进入禁忌的区域,便会有邪恶的事物临头。
豆瓣评分:8.0
IMDB评分8.4
看惊栗片就像吃安眠药一样,越看得多就越觉得不可怕。即使是惊栗片经典之作《驱魔人》,看得多了也会麻木,再也不会害怕。任何事情都有特殊例子或者例外,《闪灵》就是越看越令人感到可怕。
剧情简介:
杰克是一个作家。一个冬天,他得到了一个看管山顶酒店的差事。这正合杰克的意思,他正好可以有一个幽静的地方写作。于是杰克带着妻儿搬进了酒店。
冬天大雪封路,山顶酒店只有杰克一家三口。从他们一搬进来,杰克的妻子温蒂就发现这里气氛诡异,杰克的儿子丹尼经常看到一些他不认识的人,但这里除了他们一家别无他人。而杰克除了一整天闷头写作外,脾气亦变得越来越古怪。
直到有一天,温蒂发现丈夫这些天来一直写就只有一句话:杰克发疯了!
2.《驱魔人》(1973)
你可知道邪恶深藏于你心深处,但我会始终在你的左右,握着我的手,我会让你看到神迹,抱紧信仰,除此你一无所有!
豆瓣评分:7.6
IMDB评分8.0
《驱魔人》是难得的卖座惊栗片。William Friedkin拍摄以一个小女孩被恶魔上身为题材的电影。除了一些令人惊叹的特技镜头(例如连人带床浮起等等),这个小女孩运用粗俗及与她的性别不相称的说话令人感到她被恶魔附体成为另一个人。
剧情简介:
愁云惨淡的华盛顿市,一幢普通公寓内,单身妈妈克莉丝和女儿芮根生活于此。然而近一段时间,克莉丝却被女儿种种怪异的举止折磨得烦躁不堪。芮根的行为举止怪异,迥异常人。克莉丝带她求医问卜,终无所获,甚至精神科医生也束手无策。万般无 奈之下,几近绝望的母亲求助于莫林神父,一个有着丰富驱魔经验的老者。恐怖的夜晚,神父与藏身少女体内的恶魔展开连番较量。这是一个注定让无数人永生难忘的恶魔之夜……
本片由William Batty根据1949年一起真实的驱魔事件创作的小说改编,荣获奥斯卡金像奖最佳混音奖和最佳改编剧本奖。
3.《招魂》(2013)
对于我们凡人来讲,我们的命运取决于我们选择跟随的一方
豆瓣评分:7.6
IMDB评分7.5
《招魂》打破了鬼片历来不被待见的局面,被划为R级电影不但在各大影评网站上拿到较高的评分,也获得了不俗的票房。导演詹姆斯·温一改往日《电锯惊魂》系列的血腥作风,用心灵恐惧的手法呈现出本片,尽管故事题材已经非常老套,但是凭借不按常理出牌的玩法,还是令本片焕然一新。
剧情简介:
20世纪七十年代,罗杰与卡罗琳两夫妇带着他们五个可爱美丽的女儿,搬到了位于罗德岛哈瑞斯维尔的一幢旧宅居住。房屋虽然古旧沧桑,历史悠久,但是却让佩隆一家体会到回归田园的快乐与喜悦。谁知好景不长,接二连三的怪异事件相继出现,令女孩们惊声尖叫,也让佩隆夫妇的神经绷到极点。为此,他们辗转找到当时最负盛名的沃伦夫妇。
丈夫埃德是天主教会唯一认可的驱魔师,妻子洛琳则拥有窥见灵体的能力。他们不费吹灰之力便确定这座阴气十足的大房子的症结所在,而为了征得教会除灵的许可,他们必须深入期间搜集恶灵存在的证据……
4.《林中小屋》(2012)
电梯“叮”的一声,全世界欢乐。
豆瓣评分:7.4
IMDB评分7.0
虽然本质还是一部恐怖片,但影片处处可见对恐怖片产业的嘲讽与揶喻,将恐怖喜剧真人秀科幻魔幻玩了个够,最终成功完成颠覆,真真是恐怖片迷的最爱了。
剧情简介:
在一个明媚的日子里,同在一所大学的荷登、马提、茱尔丝、戴娜以及科特等5人驱车前往位于深山老林的小木屋中度假。他们不知道的是,自己的一举一动都在一个神秘机构的监视之下,甚至会自觉不自觉按照那群人的引导进入圈套。“无意”之中,戴娜用拉丁文念出一段咒语,在此之后,长眠泥土之下的丧尸爬了出来,对年轻人们展开血腥大屠杀。而镜头的另一边,神秘机构的成员喜滋滋看着镜头前的一切。
无知的年轻人们,为了一个神秘的目的必须死去……
5.《幻影凶间 1408》(2007)
一个醒不来的梦魇
豆瓣评分:7.3
IMDB评分:6.8
剧情简介:
根据着名作家史蒂芬·金同名小说改编。恐怖小说家麦克喜欢带着科学设备到闹鬼的地方探险,以收集写作素材。这次他选择了海豚酒店,不顾酒店经理的强烈劝阻,住进了曾有多名住客自杀的1408号房间。麦克如愿以偿的经历了很多恐怖事件,彻底改变了他之前对灵异现象的看法。当他终于承受不住一波一波的恐怖攻击,准备离开1408号房间时,最恐怖的事情发生了:他用尽办法也无法离开。
6.《小岛惊魂 》(2001)
报仇!有利于你的身体健康!
豆瓣评分:8.0
IMDB评分:7.6
剧情简介:
二战结束,格蕾丝在英伦的小岛上独自抚养着一对儿女,耐心等待着丈夫从战场归来。儿女怕光,受到光照会发病,因此家里的窗帘常年拉得严严实实。就在这样一间阴暗的古宅里,格蕾丝迎来了三个新仆人。这三个人到来之后,却让格蕾丝寒了心——窗帘经常被拉开,门无故打开,钢琴自动发声,而她的女儿说,在房间里经常可以见到陌生男人。格蕾丝陷入了精神紧张的状态,她不明白怪事为何屡屡发生,不明白丈夫为何迟迟未归。而她最后才醒悟,所有的惊恐,其实都来源自身,但是事情已经不可逆转……
7.《潜伏》(2010)
豆瓣评分:7.3
IMDB评分:6.8
《潜伏2》(2013)
豆瓣评分:7.8
IMDB评分:6.6
剧情简介:
在高中担任教师的乔什·莱姆波特和身为自由音乐人的妻子兰娜拥有一个幸福的五口之家。然而自他们乔迁新居之后,恐慌和不安便尾随而至。尚在襁褓中的女儿凯莉经常莫名大哭,次子福斯特对卧室充满恐惧,而长子达尔顿更在一次惊吓过后陷入长久的昏迷之中。在此之后,各种奇怪恐怖的事件接连发生。莱姆波特夫妇不胜其扰,精神几近崩溃,他们最终决定搬离这个不祥之地。
但是一切并未就此结束,侵扰他们的魔鬼似乎尾随莱姆波特一家来至新的住所,更扬言要占据达尔顿的身体……
8.《死寂》(2007)
让所有令我沉默的人沉默。
豆瓣评分:7.5
IMDB评分:6.2
剧情简介:
童谣本应该充满欢声笑语,但世界上偏偏有这么一些童谣,让人听了毛骨悚然。小镇拉文斯法尔就流传着这样一个恐怖的童谣:小心来自玛丽肖的凝视;她没有孩子,只有玩偶;如果你看到她,不要尖叫;否则她会扯开你的嘴巴撕掉你的舌头。这个小镇一直就在笼罩在这个童谣的诅咒之下,只要有玩偶出现的地方,就有人遇害,死状一样,都是舌头被割下。
吉米和萨丽新婚不久,就决定搬离这个受诅咒的地方,但最终萨丽还是没有逃脱这个诅咒。悲伤不已的吉米决定送妻子的尸骸返回家乡,并着手调查这个笼罩在整个小镇头上的恐怖诅咒。随着调查的深入,吉米发现了这首童谣背后的另一个真相。
9.《万能钥匙》(2005)
一旦你相信了它的力量,那么所有你恐惧的事情都将成为现实。
豆瓣评分:7.5
IMDB评分:6.2
剧情简介:
年轻的姑娘卡罗琳受雇于老妇人维奥莱特,前往她家照顾她卧病在床的丈夫本。维奥莱特的大房子坐落于以神秘习俗和宗教仪式闻名的地区,卡罗琳刚到这里就觉得阴森诡异。随着日子一天天过去,卡罗琳渐渐对这件大房子和古怪的维奥莱特起疑。一次偶然,她从维奥莱特那里得到了一把万能钥匙,用它可以打开这座大房子的所有房间。当卡罗琳走进了隐藏在顶楼的房间时,她看到了令人惊悚的一幕,直觉告诉她,本的卧病在床和维奥莱特以及这间房间有着莫大的关系,她决心揭开这个迷!
10.《险恶》(2012)
豆瓣评分:6.4
IMDB评分:6.8
剧情简介:
埃里森·奥斯沃特是一个十几年前小有名气的犯罪小说作家,为了寻找创作灵感,他不惜一次次搬入曾经发生过命案的凶宅。时至今日,为了重现往昔的辉煌,他再次带着妻子崔茜以及一双儿女特里夫和艾丝莉搬入一栋凶宅。在收拾阁楼时,他偶然发现一卷家庭录影带,里面记录着房子前主人一家快乐幸福的生活瞬间以及他们被吊死在树上的惨烈画面。此后的日子里,他一遍遍观看录影带,从中寻找罪犯的蛛丝马迹,并且在房屋内的每个角落追查线索。
在这一过程中,各种诡异事件相继在家人身上发生。埃里森此时已难以抽身……
拓展资料:
《赶尸艳谈》是由Mah Wu Tu、吕宾执导,林美娇等主演的恐怖片。该片讲述了一道士赶僵尸途中奸淫一女尸引起的一系列故事。
赶尸艳谈
出品公司红羊电公司
发行公司大卯影业公司
制片地区台湾
拍摄地点中国台湾
拍摄日期1991年
导演Mah Wu Tu、吕宾
类型情色,恐怖
主演林美娇,Niao-Wang Lan
参考资料
赶尸艳谈 网络
㈣ 求像倩女销魂一样的三级僵尸电影
要僵尸的估计《赶尸艳谈》最符合楼主的要求了,剧情
这是一个 古灵精怪 的电影,同时将跳跃恐怖的 僵尸 与情色 性爱 场面相结合。然而令人信服地讲述了一段关于 赶尸 的传奇香艳故事。《赶尸艳谈》由 林美娇 等主演,是一部比较经典的港台电影。一 道士 赶僵尸途中奸淫一女尸,引起众尸不满。后行至一村子,道士未看紧众尸便去风流快活。于是众尸开始疯狂杀人……
㈤ 台湾倩女销魂 这个女演员是谁,有她其他电影重谢
王祖贤的三级片 倩女销魂弄风姿,万般柔情献众生,鬼界人间难分辨,朦胧飘渺一线牵。怨与爱,古今同,雪夜闭门读佳篇。2005年特技神话电影巨献! 影片投资巨大,大量的顶尖电脑特技与新颖的拍摄手法打造出异彩纷呈的奇幻世界。更汇聚最具人气的大牌明星。“贼女”王祖贤化身可人“小狐仙”,献身“痴儿”林志颖,演绎出一段神幻情爱! 影片对古老而神秘的神话进行了全新的、极富时尚色彩的演绎。集悬疑、言情、武打、搞笑、特效于一体 ,是对神话奇幻题材的又一次成功操作!国产台湾80年代鬼怪作品
㈥ 推荐几部高分台湾的爱情电影
台湾的爱情电影真的挺清新脱俗的,看过几部,以描写纯美的爱情的居多。
1、《云水谣》
《五月之恋》是一部由徐小明执导,陈柏霖、刘亦菲等主演的爱情电影,于2004年7月16日在中国台湾上映。该片主要讲述了十九岁的阿磊和内地女孩瑄瑄的爱情故事。2005年,陈柏霖凭借该片获得第5届华语电影传媒大奖-最佳男演员提名。
㈦ 求一些(着名或新的)国外电影大陆译名,和香港译名。中国电影国外译名
Le Fabuleux Destin d’ Amelie Poulain
台湾翻译: 艾蜜莉的异想世界
香港翻译: 天使爱美丽
注解:看过本片的都知道,台湾译名符合电影主旨。
香港译名听起来像月光美少女般,令人丈二金刚摸不着头脑。
American Pie 2
台湾翻译: 美国派2
香港翻译: 美国处男2
注解: 照字面翻就好了嘛!搞不懂香港人干麻老喜欢把片名弄得像三级
片。
Don’t Say a Word
台湾翻译: 沉默生机
香港翻译: 赎命密码
注解:台湾译名符合原片名,也点出了电影剧情。
香港片名只照电影剧情取,俗且有庙街古惑仔血拼的味道。
Get Carter
台湾翻译: 大开杀戒
香港翻译: 义胆流氓
注解:两边都翻得不太好。不过为亲弟弟报仇,跟义胆和流氓没啥关系
吧?
似乎香港片名都要跟义胆、豪气、勇猛、战警、流氓之类扯上关系
才有卖点。
Kiss of the Dragon
台湾翻译: 龙之吻
香港翻译: 猛龙战警
注解: 看吧!猛~龙~战警~多符合香港片名要求的耸又有力啊!
Legally Blonde
台湾翻译: 金法尤物
香港翻译: 律政可人儿
大陆翻译: 律政俏佳人
注解:天啊!台湾的翻译真是太好了,
四字成语就翻译出本片精髓
香港人没读过书
Moulin Rouge
台湾翻译: 红磨坊
香港翻译: 情陷红磨坊
注解: 香港人果然厉害!多加了情陷两个字,立刻就有三级片的感觉!
The One
台湾翻译: 救世主
香港翻译: 最后一强
注解:爱死了香港译名!笑到从椅子滚到地板上。
该照片名翻译时不译,现在却翻了个莫名其妙的最后一强…
Original Sin
台湾翻译: 枕边陷阱
香港翻译: 激情叛侣
大陆翻译: 原罪
注解:两边翻得都有点耸。
不过香港人还是不出那套,一定得用激情叛侣这种三级片名才甘
心。
The Others
台湾翻译: 神鬼第六感
香港翻译: 不速之吓
注解:没什么好说!两边都翻得很烂!
不过由此可以看出香港人还是别用成语比较好。
A Kinghts Tale
台湾翻译: 骑士风云录
香港翻译: 狂野武士
注解: 没什么好比的,台湾翻得比较好。
Along Came a Spider
台湾翻译: 全面追缉令
香港翻译: 血网追兇
注解:香港翻得比较好,符合片名与剧情,改成血网缉凶似乎更佳。台湾
翻得很老。
Americas Sweethearts
台湾翻译: 美国甜心
香港翻译: 甜心人
注解: 不用说都知道哪边翻译得好了吧!香港的译名让我头好痛…
Billy Elliot
台湾翻译: 舞动人生
香港翻译: 跳出我天地
大陆翻译: 我为芭蕾狂
注解:天啊!救人喔!相较之下台湾翻得实在太棒了!
建议舒琪晚年拍回忆录时取名“脱出我天地”,赞!
Captain Corellis Mandolin
台湾翻译: 战地情人
香港翻译: 火线有情天
大陆翻译: 考莱利上尉的曼陀林
注解: 两边翻得一样烂。
Cats & Dogs
台湾翻译: 猫狗大战
香港翻译: 猫狗斗一番
注解: 香港干脆翻成“猫狗来一发”算了!真是OOXX ------笑到翻
Dr. Dolittle 2
台湾翻译: 怪医杜立德2
香港翻译: D老笃日记2
注解: 写不下去了… !@#@#^#$&*^%*^$%#$@!
Driven
台湾翻译: 生死极速
香港翻译: 狂烈战车
大陆翻译: 生死时速
注解:台湾把赛车的速度感与危险翻译得很好。
倒是香港在翻什么啊?用狂烈这种耸字眼也就算了,还翻出个莫名
其妙的战?
Dr. T & the Women
台湾翻译: 浪漫医生
香港翻译: 医尽女人心
注解: 台湾翻得已经颇糟了,没想到香港还可以翻出这么可怕的三级片
名。
Enemy at the Gates
台湾翻译: 大敌当前
香港翻译: 敌对边缘
大陆翻译: 决战中的较量/兵临城下
注解: 香港翻得比较好,符合片名与剧情。
Evolution
台湾翻译: 进化特区
香港翻译: 地球再发育
大陆翻译: 进化
注解: 香港译名让我想到台湾的广告:我在呼吸~
The Fast and the Furious
台湾翻译: 玩命关头
香港翻译: 狂野时速
注解: 虽然有点不雅,不过香港是照片名直译。孰优孰劣难以判定。
Final Fantasy : The Spirits Within
台湾翻译: 太空战士
香港翻译: 太空战士之灭绝光年
大陆翻译: 最终幻想
注解: 香港译名另一大恐怖偏好来罗!xxx之ooxx,耸又有力,耶!
The Grinch
台湾翻译: 鬼灵精
香港翻译: 圣诞怪杰
注解: 两边习惯用语不同,难以判定孰优孰劣。
Lucky Numbers
台湾翻译: 内神外鬼
香港翻译: 头奖拍住抢
注解:台湾译名好多了!香港译名让我怀疑他们是不是六合彩疯昏了头?
Planet of the Apes
台湾翻译: 决战猩球
香港翻译: 猿人争霸战
大陆翻译: 人猿星球
注解: 差不多…
The Princess Diaries
台湾翻译: 麻雀变公主
香港翻译: 走佬俏公主
注解: 天啊!救救我吧!香港这什么烂翻译啊!!还俏公主哩!
Rush Hour 2
台湾翻译: 尖峰时刻2
香港翻译: 火拼时速2
注解: 香港译名仍旧无法脱离俗及黑社会的味道。
Save the Last Dance
台湾翻译: 留住最后一支舞
香港翻译: 舞动激情
注解: 台湾翻得好!香港老爱用激情这类字眼把片名搞得像三级片。
Tomb Raider
台湾翻译: 古墓奇兵
香港翻译: 盗墓者罗拉
大陆翻译: 古墓丽影
注解: 哪边翻得比较好?似乎台湾译名比较雅致些。
Almost Famous
台湾翻译: 成名在望
香港翻译: 不日成名
注解: 香港人似乎真得不太会用成语…
Bless the Child
台湾翻译: 灵异总动员
香港翻译: 生于某月某日
注解:台湾翻得很烂,香港翻得却又口语到让人丈二金刚摸不着脑袋,总
之两边很糟!
Bounce
台湾翻译: 当真爱来敲门
香港翻译: 自制多情
注解: 两边翻得都很糟,完全没翻出电影剧情精随。
Cast Away
台湾翻译: 浩劫重生
香港翻译: 劫后重生
注解:两边翻得几乎一样。
原以为香港会用一贯的译法翻成“汤姆汉克之鲁宾逊漂流记”呢!
Chocolat
台湾翻译: 浓情巧克力
香港翻译: 情迷朱古力
注解:台湾翻得好太多了!
不过香港人也厉害!一加入情迷两个字,立刻就有种耸到没力的感
觉!
The Gift
台湾翻译: 灵异大逆转
香港翻译: 惊魂眼
注解:香港翻得比台湾好多了。
实在受不了台湾老喜欢将这种灵异惊悚片翻译成灵异xxx之类的烂片
名!
Meet The Parents
台湾翻译: 门当父不对
香港翻译: 非常外父拣女婿
注解:有没有人能告诉我为何香港人可以翻出这么俗的译名啊?
Mission Impossible 2
台湾翻译: 不可能的任务2
香港翻译: 职业特工队2
大陆翻译: 碟中谍2
注解: 香港译名另一大经典!xx特工队!真是耸到骨子里去了!
Miss Congeniality
台湾翻译: 麻辣女王
香港翻译: 选美俏卧底
注解: 我…我看不下去了…俏卧底?救人喔!
The Mummy
台湾翻译: 神鬼传奇
香港翻译: 盗墓迷城
大陆翻译: 木乃伊
注解: 香港翻译没有点出剧情精随,台湾翻译太老套,两边都不好。
Nurse Betty
台湾翻译: 真爱来找碴
香港翻译: 急救爱情狂
大陆翻译: 护士贝蒂
注解: 台湾跟香港都翻译得莫名其妙…
Pay It Forward
台湾翻译: 让爱传出去
香港翻译: 拉阔爱的人
注解: 香港到底在翻什么啊?实在是太恐怖了~
Proof of Life
台湾翻译: 千惊万险
香港翻译: 生还元素
大陆翻译: 生命的证据
注解: 两边都翻得怪怪的…
Remember the Titans
台湾翻译: 冲锋陷阵
香港翻译: 热血强人
注解: 香港翻得比较好,缺点是不够雅致。台湾翻译跟电影剧情搭不起
来。
Shaft
台湾翻译: 杀戮战警
香港翻译: 辣手刑警
注解: 似乎香港翻得比较好。杀戮战警这种翻译也未免太俗套了些。
Snatch
台湾翻译:偷.拐.抢.骗
香港翻译:边个够我姜
大陆翻译:掠夺
注解:让我死了吧!香港到底在翻什么狗屁啊?
此片在香港的介绍也相当让人吐血:“导演佳烈治继《够姜四小强》后又一风格独特之作。”
编者注:《Lock,Stock and Two Smoking Barrels》港译《够姜四小强》
台湾译作《根枪管》,大陆译作《两杆大烟枪》
导演:Guy Rltchie,就是麦当娜的老公,盖.里奇
The Legend of Bagger Vance
台湾翻译: 重返荣耀
香港翻译: 夺标奇缘
注解: 香港翻译得也不错,但是相较之下台湾翻译较雅致。
Traffic
台湾翻译: 天人交战
香港翻译: 毒网
大陆翻译: 贩毒网络
注解: 香港直接照片名翻译,台湾译名较为文雅,孰优孰劣?
编者注:蓝字部分为大陆译名与港、台不同的,此外我们看到的影片多采用台湾译名,也有一部片子同时存在港译和台译版本的情况。
大陆译名多为直接字面意译,如Snatch《掠夺》、Proof of Life《生命的证据》、Original Sin《原罪》、Captain Corellis Mandolin《考莱利上尉的曼陀林》等。这些采用直译方法的影片多是通过中影公司或其他合法渠道引进国内的,在翻译时为求准确简单,一般采取直接意译。虽然符合忠于原作的精神(王蕾MM欣赏的类型),但不免显得过于呆板,缺乏艺术性。大陆盗版片多引用台湾译名。
香港译法实在不愿多说,本来广东话的语法就和普通话根本是两码事,一些方言词语夹于译名中,令人难以会意。加上片面追求吸引注意力的效果,译名偏于庸俗。也缺少文化内涵,似译者教育程度不够。如Get Carter《义胆流氓》、The One《最后一强》、Lucky Numbers《头奖拍住抢》、Pay It Forward《拉阔爱的人》等,实在是不知所云。
台湾译法比起香港的片面追求噱头、哗众取宠,以及大陆的简单化、字典化翻译这两个极端,显得相对合理,既有对影片内容的扼要概括,又有对汉字的多重含义、多音多义的巧妙运用,既准确,又艺术,“达”、“雅“兼备,往往令人拍案叫绝,如Legally Blonde《金法尤物》、The Legend Of 1900《海上钢琴师》、Billy Elliot《舞动人生》,Meet The Parents译作《门当父不对》,看过此片就会知道,这个名字翻译的很感人。像《Snatch》一片,台湾翻译:《偷.拐.抢.骗》,比起大陆的直翻《掠夺》和香港的《边个够我姜》(大意是:哪个有我牛B),真的好了太多~
㈧ 有哪些推荐的台湾电影
谢邀!感谢关注奥斯卡,与你一起揭晓心中的谜底。
5、《卧虎藏龙》
豆瓣8.0分,将近20万人标记。李安导演带领中国电影走出国门,获得奥斯卡最佳外语片。
比起表面的刀光剑影,人心的情感和欲望才是李安要表现的江湖。再大的力量也无法化解的内心挣扎,李安却表达得风度翩翩、意境圆融。最好的武侠片之一。
台词:江湖里卧虎藏龙,人心里何尝不是?刀剑里藏凶,人情里何尝不是?
㈨ 港台最近几年有什么好看的电影吗
<阿嫂传奇>《新警察故事》《韩城功略》