1. 求一些翻译成中文的好看的外国电影
《暮光之城》,《夜访吸血鬼》,《重返17岁》
2. 最经典的国语配音的电影
使用网络网盘免费分享给你,链接:
《女人,四十》是由香港嘉禾娱乐事业有限公司出品的剧情类电影,该片由许鞍华执导,萧芳芳、乔宏等领衔主演。影片讲述了香港一个典型的职业妇女如何在家庭和事业之间争取平衡的故事。故事的重心为剧中的女主角阿娥(萧芳芳饰)在婆婆意外过世后和患上阿兹海默症的公公(乔宏饰)的相处过程。影片已于1995年05月04日在中国香港上映。
3. 跪求上译经典电影
什么 佐罗 啊 简爱 啊 冷酷的心 啊 乱世冤家 啊 、尼罗河上的惨案 啊 《红菱艳》、《鸽子号》、《魂断蓝桥》、《巴黎圣母院》、《基度山恩仇记》、《鸳梦重温》、《罗马之战》、《音乐之声》、《警察局长的自白》、《冷酷的心》《追捕》《安重根击毙伊腾博文》《啊!野麦岭》《国家利益》《胜利大逃亡》《黑郁金香》《斯巴达克斯》《谜中之谜》《靡菲斯特》 《随心所欲》《追寻铁证》 《国际女郎》《亡命天涯》《真实的谎言》 《失落的世界》《诺丁山》《哈利·波特与密室》《爱有天意》《翻译风波》《惊涛大冒险》《功夫熊猫》
http://ke..com/view/1362510.htm 列全了
4. 谁有敢死队系列电影,翻译国语的,谢谢
“特战队”:美国的,大概有三部,典型的反恐,是一支直属国家的特种作战小队的故事,很不错。
“冲出亚马逊”:经典老片,要是没看过就逊了。
“远东特遣队”:这个是一支苏联特派队在中国的故事,与特战队很像,专门负责暗杀、救援、情报工作,至少有五部。
“极限战士”:不知道这个名对不对,大概是的,主角一个人顶一支军队,最后还救总统,很好看。就介绍这么多,希望能帮到你。
“中途岛”:老片了,不过很带劲啊,场面做的好。
“拯救大兵瑞恩”:比较热血,也是老片了。
“强行登陆诺曼底”又译“诺曼底登陆”:超级刺激,大场面,不看后悔啊
5. 介绍几部有翻译成国语语言的外国喜剧片
中文字幕的可以么?这是100部喜剧片
1,魔法灰姑娘〔超级推荐〕 (安妮海瑟薇主演)
2,贱女孩〔超级推荐〕(林赛罗汉主演)
3,灰姑娘的玻璃手机〔超级推荐〕
4,美人鱼〔超级推荐〕 (里面音乐也很好听)
5,舞出我人生〔超级推荐〕 (励志的!刚出了第二部)
6,录取通知书
7,水瓶座女孩
8,倒霉爱神 (2006林赛罗汉主演)
9,儿女一箩筐
10,冰雪公主〔超级推荐〕
11,我的朋友是明星〔超级推荐〕
12,辣妈辣妹〔超级推荐〕 (林赛罗汉主演)
13,物质女孩〔超级推荐〕
14,疯狂金龟车 (林赛罗汉主演)
15,平民天后〔超级推荐〕
16,公主日记(不用说勒)〔超级推荐〕(还有第二部哟!)
17,歌舞青春〔超级推荐〕[很热的电影!](Ⅰ和Ⅱ都喜欢)
18,律政俏佳人
19,麻辣宝贝〔超级推荐〕
20,恋爱刺客
21,美少女啦啦队〔超级推荐〕
22,12月男孩〔超级推荐〕 (哈利波特演的哟)
23,足球尤物
24,魔法双星
25,超完美男人〔超级推荐〕
25,劲歌飞扬〔超级推荐〕
26,纽约时刻
27,奶牛美女
28,穿PRADA的恶魔〔超级推荐〕
29,天生一对
30,高校天后〔超级推荐〕
31,像乔丹一样
32,牛仔裤的夏天〔超级推荐超感人~〕
33,初恋的回忆〔超级推荐 欣慰~〕
34,甜心辣舞〔超级推荐〕
35,花豹美眉
36,女兵报道
37,女生向前翻〔超级推荐 很立志!〕
38,小姐好辣
39,欧洲任我行
40,留级之王
41,风云才女(希尔顿酒店继承人之一尼克?希尔顿首部主打影片! 这是一部有关大学女生校园生活的喜剧,影片描述大学校园里一群正处于青春叛逆期、蠢蠢欲动的特权阶层少男少女平日里生活的点点滴滴…… 有点点SEX)〔超级推荐I LOVE HILTON SISTERS〕
42,谁领风骚〔超级推荐 女生的可怕和可爱〕
43,SAVED
44,疯狂有理
45,初露锋芒
46,美丽坏宝贝〔超级推荐(很有教育意义)〕
47, 新欢乐满堂
48,几乎正常
49,总统千金欧游记
50,辣妹保镖
51,我爱猫头鹰
52,朋友一场
53,偶像有约
54,彻夜狂欢
55,窈窕美眉
56,第1女儿〔超级推荐〕
57,被拯救者
58,对此承诺〔超级推荐〕
59,魔法保姆
60.对面恶女看过来
61,变装拍档〔超级推荐〕
62,虚拟偶像
63,新丁驾到
64,怪女孩出列〔超级推荐〕
65,一吻定江山
66.篮球兄弟
67,流行教母
68,魅力四射
69,美国甜心
70,超完美夺分〔超级推荐〕
80——86美国派1——6
87,小王子(韩)
88,不设防都市(韩)
89,科洛弗档案
90,十诫
91.恋爱假期(急速推荐)
92.乔治亚法则(林赛罗汉)
93.美女与丑姑(风流女帕里斯希尔顿新作)
94.附注我爱你(新片!唯美爱情)
95.珍妮朱诺(韩国,有关怀孕少女和纯情少男的)
96-100惊声尖笑1-4(美国超级讽刺好莱坞大片大搞笑电影,极力推荐)
6. 上译厂经典电影100部有哪些
1、《音乐之声》
主要配音演员:李梓,毕克
其他配音演员:邱岳峰、林彬、张同凝、潘我源、赵慎之、尚华、乔榛等
一部景色壮丽的爱情电影,丁建华亮丽充满活力的声音和茜茜公主的性格很契合,施融这个英俊小生专业户虽然声音不像童自荣那般华丽,但他自带率真有亲和力的特点,他和丁建华在这部电影中的配合是非常完美的。其他如曹雷等配角的表现也可圈可点。
7. 有哪些经典的点的电影名翻译
1.
《There
will
be
blood》翻译为《血色将至》
2.
《No
Country
for
the
old
men
》翻译为《老无所依》
3.
《Up》翻译为《飞屋环游记》
4.
《looper》翻译为《环形使者》
5.
《Lolita》翻译为《一树梨花压海棠》
6.
《True
Grit》翻译为《大地惊雷》
7.
《The
Lord
of
Rings》翻译为《指环王》
其他的我记不起来了
8. 有中文翻译的好看电影或连续剧么
嗯,有《盗梦空间》、《小屁孩日记》、《双重间谍》(貌似是这个名字-
-)、《死神来了n》(惊悚的,超级有爱啊,很推荐的!!)、《生化危机n》、《爱情公寓》(连续剧)……
其实有些外国的还是看原版的好,这样给人的感觉舒服,而且还能学到一些外语,受益匪浅的……
还有很多好看的,可是叫不出名字,给一点线索好了:是一个关于街舞的,把街舞和芭蕾还是什么的融合了,这一个蛮好看的,其次一些动画片的剧场版也不错《死神2另一个冰轮丸》《火影雪姬忍法帖》、《名侦探柯南14天空的遇难船》《名侦探柯南1引爆摩天大楼》《名侦探柯南
贝克街的亡灵》等等都很好,就这些吧,太多了都记不起来了,我估计你看好这些就要很多时间了……
9. 盘点上译厂十大经典译制片,没看过可珍藏,看过则权当回忆,都有哪些
《简·爱》电影讲述了主人公玛利亚,来自阿尔卑斯山区的修女,受教经验仅源于不停制造麻烦的修道院生活,在冒然担任七个孩子的家庭教师时将职务做得有声有色。
音乐是玛利亚的灵魂,歌声像她渴望自由爱恨的心灵,冲破藩篱泯灭界限,让孩子们像音符一般找到自己的位置,让失去爱侣的军人父亲重拾温暖,剧终一家人抛弃家产翻越高山迈向更自由的国度,苦难彷如必经的旅程,一家人都在,音乐还在,已是生命最好的礼物。
对于一部已经盖棺论定的卓越电影妄图评说似乎画蛇添足,而经典之所以久唱不衰往往因为其某些方面仍有生命力。
10. 这些华语经典电影,名字翻译成英文后连亲妈都不认识了
电影,是无国界的。但是好的电影还需配上好的翻译,方能让不同语言的观众更好的理解电影所要表达的本意。这其中,电影名字的翻译,便是首要考虑的。
以前,曾有过英文电影翻译成中文,结果同一部电影在大陆、香港、台湾分别被翻译成了不同的名字,比如大名鼎鼎的《The Shawshank Redemption》,在大陆被翻译成《肖申克的救赎》,在台湾被翻译成《刺激1995》,而在香港则被翻译成了《月黑高飞》,大家觉得哪个名字更能体现电影的本意呢?
下面这些华语经典电影,想必大家都看过,但是它们的英文名,恐怕各位是不知所以然了。
1.《霸王别姬》
英文名:《Farewell My Concubine》
英文名字直译:再见了,我的小老婆
2.《回家过年》
英文名:《Seventeen Years》
英文名字直译:十七年
3.《东邪西毒》
英文名:《Ashes of Time》
英文名字直译:时间的灰烬 ,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?
4.《水浒传》
英文名:《All Men are Brothers: Blood of the Leopard》
英文名字直译:四海之内皆兄弟:豹子的血
5.《大话西游之月光宝盒》
英文名:《Chinese Odyssey 1: Pandor's Box》
英文名字直译:中国的奥德赛1:潘多拉宝盒 (这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边呐~)
6.《大话西游之仙履奇缘》
英文名:《Chinese Odyssey 2: Cinderella》
英文名字直译:中国的奥德赛1:辛德瑞拉 (至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)
7.《烈火金刚》
英文名:《Steel Meets Fire》
英文名字直译:钢遇上了火 ,这翻译水平,秋明君不敢恭维。
8.《刘三姐》
英文名:《Third Sister Liu》
英文名字直译:第三个姐姐刘 (典型的不动脑筋)
9.《花样年华》
英文名:《In the Mood for Love》
英文名字直译:在爱的情绪中 (《花样年华》,这个确实不好翻译,英文名只能取相近意思的了)
10.《人鬼情》
英文名:《Woman-Demon-Human》
英文名字直译:女人-恶魔-人类 (这个英文名也不能反映原名的意境。)
11.《国产007》
英文名:《From Beijing with Love》
英文名字直译:从北京带着爱 (有点莫名其妙的英文名,叫Made in China:007不是更好吗?)
12.《红楼梦》
英文名:《Flirting Scholar》
英文名字直译:正在调情的学者 (这英文名略有才。)
13.《鹿鼎记》
英文名:《Royal Tramp》
英文名字直译:皇家流浪汉 (鹿鼎记这种中文名字,注定是找不到英文名的,故只能根据电视的主题起一个切合的。不过,为什么不译成“皇家马德里”?)
14.《海上花》
英文名:《Flowers of Shanghai》
英文名字直译:上海之花 (海上就是上海的意思?)
15.《英雄本色》
英文名:《A Better Tomorrow》
英文名字直译:明天会更好 (“玉山白雪飘零,燃烧少年的心” ,起这么个英文名,有可能是电影的结局太过悲剧,所以期待明天更好?)
16.《神雕侠侣》
英文名:《Saviour of the Soul》
英文名字直译:灵魂的救星 (金庸要哭晕在厕所)
17.《三国演义》
英文名:《Romatic of Three Kingdoms》
英文名字直译:三个王国的罗曼史 (三国打的死去活来,还罗曼史?罗曼史的是刘关张吧?)
好了,今天的内容就分享到这。
本文由@秋名山司机原创发布,更多精彩内容请关注本号。
没时间解释了,快上车!