⑴ 在电影中摘抄十句经典台词。(英文电影)
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves——生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
——泰戈尔
⑵ 求英文电影台词
《僵尸新娘》台词,这部电影单词挺简单的,而且都能听懂,很少见到我能听懂的电影,这个符合你要求
- Good morning.
- Good morning.
Here ye, here ye, 10 minutes to go
till Van Dort's wedding rehearsal.
Watch it!
- It's a beautiful day
- It's a rather nice day
A day for a glorious wedding
A rehearsal, my dear
To be perfectly clear
A rehearsal for a glorious wedding
Assuming nothing happens
That we don't really know
That nothing unexpected
Interferes with the show
And that's why everything
Every last little thing
Every single, tiny, microscopic little thing
Must go
- According to plan
- Our son will be married
- According to plan
- Our family carried
Elevated to the heights of society
- To the costume balls
- In the hallowed halls
Rubbing elbows with the finest
Having crumpets with Her Highness
We'll be there, we'll be seen
Having tea with the queen
We'll forget everything
That we've ever, ever been
- Blimey! It's my dress is caught.
- Begging your pardon, ma'am.
- Come on, dear.
- It's not me. It's my dress is caught.
Where is Victor? We might be late.
Fish merchants.
- It's a terrible day
- Now, don't be that way
It's a terrible day for a wedding
It's a sad, sad state of affairs we're in
That has led to this ominous wedding
How could our family have come to this?
To marry off our daughter
To the nouveau riche
- They're so common
- So coarse
- Oh, it couldn't be worse
- Couldn't be worse? I'm afraid I disagree
They could be land-rich,
Bankrupt aristocracy
Without a penny to their name
Just like you and me
Oh, dear.
And that's why everything
Every last little thing
Every single, tiny, microscopic little thing
Must go
- According to plan
- Our daughter will wed
- According to plan
- Our family led
From the depths of deepest poverty
- To the noble realm
- Of our ancestry
And who would have guessed
In a million years
作者:维以不永伤08182006-7-24 21:06 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
2 johnny depp配音的僵尸新娘台词!英文强的进!
- That our daughter with a face
- Of an otter in disgrace
Would provide our ticket
To a rightful place
Oh, Hildegarde.
What if Victor and I
don't like each other?
As if that has anything
to do with marriage.
Do you suppose your father and I
like each other?
Surely you must a little?
- Of course not.
- Of course not.
Get those corsets laced properly.
I can hear you speak without gasping.
You've certainly hooked a winner
this time, Victor.
- Now, all you have to do is reel her in.
- I'm already reeling, Mother.
Shouldn't Victoria Everglot
be marrying a lord or something?
Oh, nonsense! We're every bit
as good as the Everglots.
I always knew I deserved better
than a fish merchant's life.
But I've never even spoken to her.
Well, at least we have that
in our favor.
Mayhew! Silence that blasted coughing.
Marriage is a partnership,
a little tit for tat.
You'd think a lifetime watching us...
Might have taught her that
- Might have taught her that
- Everything must be perfect
- Everything must be perfect
- Everything must be perfect
Perfect
That's why everything
Every last little thing
Every single, tiny, microscopic little thing
Must go
According to plan
Look at the way you're standing.
You look like you got rickets
or something...
Oh, my goodness. Oh, such grandeur!
Such impeccable taste!
Oh, beautiful, innit?
It's not as big as our place, dear.
- Bit shabby really, isn't it?
- Shut up.
Lord and Lady Everglot...
...Mr. And Mrs. Van Dort.
Why, you must be Miss Victoria.
Yes, I must say, you don't look a day
over . No. Oh, yes.
Smile, darling, smile.
Well, hello. What a pleasure.
Welcome to our home.
Thank you.
We'll be taking tea
in the west drawing room.
Oh, do come this way,
it's just through there.
Oh, I love what you've done with the place.
Who is your decorator?
Nice tiles, shame about the drapes.
My husband says such foolish things.
Ignore him.
Yes, it's usually best.
作者:维以不永伤08182006-7-24 21:06 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
3 回复:johnny depp配音的僵尸新娘台词!英文强的进!
- Do forgive me.
- You play beautifully.
I... I... I do apologize, Miss Everglot.
How rude of me to... Well...
Excuse me.
Mother won't let me near the piano.
Music is improper for a young lady.
Too passionate, she says.
If I may ask, Miss Everglot...
...where is your chaperon?
Perhaps, in...
In view of the circumstances...
...you could call me Victoria.
Yes, of course. Well...
- Victoria...
- Yes, Victor.
Tomorrow, we are to be m...
M... M...
- Married.
- Yes. Married.
Since I was a child, I've...
I've dreamt of my wedding day.
I always hoped to find someone
I was deeply in love with.
Someone to spend
the rest of my life with.
- Silly, isn't it?
- Yes, silly.
No. No, not at all, no.
Oh, dear. I'm sorry.
What impropriety is this?
You shouldn't be alone together.
Here it is, one minute before
and you're not at the rehearsal.
Pastor Galswells is waiting.
Come at once.
Master Van Dort,
from the beginning. Again.
"With this hand,
I will lift your sorrows.
Your cup will never empty,
for I will be your wine.
With this candle,
I will light your way in darkness.
With this ring, I ask you to be mine."
- Let's try it again.
- Yes. Yes, sir.
With this candle...
This candle...
This candle.
- Shall I get up there and do it for him?
- Don't get all aflutter, dear.
With this candle...
Continue!
Get the door, Emil.
Let's just pick it up at the candle bit.
A Lord Barkis, sir.
I haven't a head for dates.
Apparently,
I'm a day early for the ceremony.
- Is he from your side of the family?
- I can't recall.
Emil, a seat for Lord Barkis.
Do carry on.
Let's try it again, shall we,
Master Van Dort?
- Yes. Yes, sir. Certainly.
- Right.
Right. Oh, right!
- With this... This...
With this hand...
...I... With...
Three steps, three!
Can you not count? Do you not wish
to be married, Master Van Dort?
- No! No.
- You do not?
No! I meant, no,
I do not not wish to be married.
That is, I want very much to...
Pay attention! Have you
even remembered to bring the ring?
The ring? Yes. Of course.
- Dropping the ring.
- Oh, no, he's dropped the ring!
- This boy doesn't want to get married.
- How disgraceful!
Excuse me. Got it!
Out of the way, you ninny.
Oh, dear! Oh, my! Giddy on, there's a
woman on fire! Help! Emergency!
- Oh, I hope it doesn't stain.
- Stop fanning it, you fool.
- Get a bucket, get a bucket.
- I'm on my way, dear. Yes. Oh, dear!
Enough! This wedding cannot take place
until he is properly prepared.
Young man, learn your vows.
Well, he's quite the catch, isn't he?
Oh, Victoria.
She must think I'm such a fool.
This day couldn't get any worse.
Hear ye, hear ye! Rehearsal in ruins
as Van Dort boy causes chaos!
Fishy fianc?could be canned!
Everglots all fired up
as Van Dort disaster ruins rehearsal!
It really shouldn't be all that difficult.
It's just a few simple vows.
With this hand, I will take your wine.
No.
With this hand...
...I will cup your...
Oh, goodness, no.
With this...
With this...
With this candle, I will...
I will...
I will set your mother on fire.
Oh, it's no use.
With this hand,
I will lift your sorrows.
Your cup will never empty,
for I will be your wine.
Mrs. Everglot.
You look ravishing this evening.
What's that, Mr. Everglot?
Call you "Dad"? If you insist, sir.
With this candle,
I will light your way in darkness.
With this ring...
...I ask you to be mine.
I do.
You may kiss the bride.
- A new arrival.
- He must've fainted.
- Are you all right?
- What..? What happened?
By Jove, man. Looks like
we've got ourselves a breather.
- Does he have a dead brother?
- He's still soft.
A toast, then.
To the newlyweds.
Newlyweds?
In the woods,
you said your vows so perfectly.
I did?
I did.
Wake up! Wake up! Wake up!
Coming through, coming through.
My name is Paul, I am the head waiter.
I will be creating your wedding feast.
Wedding feast! I'm salivating.
Maggots.
Keep away!
I've got a...
I've got a dwarf.
And I'm not afraid to use him.
I want some questions. Now!
- Answers. I think you mean "answers."
- Thank you, yes, answers.
I need answers.
What's going on here? Where am I?
作者:维以不永伤08182006-7-24 21:35 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
6 回复:johnny depp配音的僵尸新娘台词!英文强的进!
Who are you?
Well, that's kind of a long story.
What a story it is.
A tragic tale of romance, passion...
...and murder most foul.
This is gonna be good.
Hit it, boys.
Hey, give me a listen
You corpses of cheer
At least those of you
Who still got an ear
I'll tell you a story
Make a skeleton cry
Of our own jubiliciously
Lovely Corpse Bride
Die, die, we all pass away
But don't wear a frown
Because it's really okay
You might try and hide
And you might try and pray
But we all end up
The remains of the day
That's right.
Well, our girl was a beauty
Known for miles around
When a mysterious stranger
Came into town
He was plenty good-looking
But down on his cash
And our poor little baby
She fell hard and fast
When her daddy said no
She just couldn't cope
So our lovers came up
With a plan to elope
Die, die, we all pass away
But don't wear a frown
Because it's really okay
You might try and hide
And you might try and pray
But we all end up
The remains of the day
That's right.
Okay. Oh, yeah.
Come on, boys, pick it up.
Yeah. Like it.
Okay, Chancy, take it.
Yeah.
Yeah!
That's nice.
So they conjured up a plan
To meet late at night
They told not a soul
Kept the whole thing tight
Now, her mother's wedding dress
Fit like a glove
You don't need much
When you're really in love
Except for a few things
Or so I'm told
Like the family jewels
And a satchel of gold
Then next to the graveyard
By the old oak tree
On a dark foggy night
At a quarter to
She was ready to go
But where was he?
And then?
- She waited
- And then?
- There in the shadows, was it her man?
- And then?
- Her little heart beat so loud
- And then?
And then, baby, everything went black
Now, when she opened her eyes
She was dead as st
Her jewels were missing
And her heart was bust
So she made a vow
Lying under that tree
That she'd wait for her true love
To come set her free
Always waiting for someone
To ask for her hand
Then out of the blue
Comes this groovy young man
Who vows forever
To be by her side
And that's the story
Of our Corpse Bride
Die, die, we all pass away
But don't wear a frown,
Because it's really okay
You might try and hide
And you might try and pray
But we all end up
The remains of the day
Yeah.
Victoria, come away from the window.
Oh, I'm sure he'll be back shortly.
He's terrified of the dark.
In fact, when he was a boy...
...he used to wet his combinations
作者:维以不永伤08182006-7-24 21:35 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
7 回复:johnny depp配音的僵尸新娘台词!英文强的进!
regularly, didn't he, William?
Enter.
Lord Barkis.
I trust the room is to your liking.
Thank you,
you are a most gracious hostess.
Which is why it pains me
to be the bearer of such bad news.
Would you care
to repeat tonight's headline for us?
Hear ye, hear ye!
Victor Van Dort seen this night on the
bridge in the arms of a mystery woman!
The dark-haired temptress and Master
Van Dort slipped away into the night!
And now, the weather.
Scattered showers...
Enough! That will be all.
Mystery woman?
He doesn't even know any women!
Or so you thought.
Do call for me
if you need my assistance...
...in any way.
Good heavens, Finis,
what should we do?
Fetch me musket.
William, do something.
The town crier
probably just had a slow news day.
You know how it is,
you need a little something to cry about.
Regardless, we are one groom short
for the wedding tomorrow.
Not to mention
the financial implications.
A most scandalous embarrassment
for us all.
Oh, give us a chance to find him,
we beg of you.
- Just give us until dawn.
- Very well. Till dawn.
Victor, darling, where are you?
If you ask me,
your boyfriend is kind of jumpy.
He's not my boyfriend,
he's my husband.
Victor, where have you gone?
I'll keep an eye out for him.
Victor?
There he goes, there he goes!
He's... He's getting away!
Quick, quick, after him!
输入内容过多 网络不让我发 下面是网址
http://tieba..com/f?z=117222296&ct=335544320&lm=0&sc=0&rn=30&tn=PostBrowser&word=johnny&pn=30
⑶ 泰戈尔经典语录英文版
1、praise shames me, for I secretly beg for it。 荣誉羞着我,因为我暗地里追求着它。
2、Once we dreamt that we were strangers; wake up to find that we were, be deeply attached to each other。有一次,我们梦见彼此竟是陌生人;醒来后,才发现我们原是相亲相爱的。
3、The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them。失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
4、The bird wishes it were a cloud, the cloud wishes it were a bird。鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。
5、I cannot choose the best。 The best chooses me。 我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
6、Love is the byname of understanding and care。爱情是理解和体贴的别名。
7、I believe your love “let this be my last word。我相信你的爱,让这句话作为我最后的话。
8、The st receives insult and in return offers her flowers。 尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
9、Don't cry because it is over, smile because it happened。不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
10、God's great power is in the gentle breeze, not in the storm。 上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。
11、If the love does not allow the differences between each other, so why the world is filled with differences?要是爱情不允许彼此之间有所差异,那么为什么世界上到处都有差异呢?
12、We read the world wrong and say that it deceives us。 我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
13、The pet dog suspects the universe for scheming to take its place。 小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。
14、Love is a beacon Gen gu Chang Ming, it will clear look at the storm unswervingly, love is an enriched life, like a cup full of wine。爱是亘古长明的灯塔,它定晴望着风暴却兀不为动,爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。
15、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars。 如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过群星。
16、I love you, not because of who you are, but because I like with you in together the time feeling。我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
17、Even if sad, also do not bend the brows, because you never know who is falling in love with your smile。纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
18、If you love her, let your love like the sun surrounded her, and give her freedom。你若爱她,让你的爱像阳光一样包围她,并且给她自由。
19、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom。 使大地保持着青春不谢的,是大地的热泪。
20、Eyes are raining for her, but for her umbrella, this is love。眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。
21、By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower。 采撷花瓣得不着花的美丽。
22、Let life be beautiful like summer flowers, and death like autumn leaves。让生命有如夏花之绚烂,死亡有如秋叶之静美。
23、Believe in love, even if it brings you to believe sad love。相信爱情,即使它给你带来悲哀也要相信爱情。
24、To the world you may be one person, but to one person you maybe the world。对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
25、God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour。 当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。
26、The most remote distance is not life and death, but I am concerned about you, you do not know。最遥远的距离不是生与死,而是我关注了你,你却不知道。
27、We come nearest to the great when we are great in humility。 当我们极谦卑时,则几近于伟大。
28、Before meeting the right one, maybe God wants us to meet other people; when we finally meet the person, we will know how to be grateful。在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
29、No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry。没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
30、Life has become richer by the love that has been lost。 生命因为失去爱情而更丰盛。
31、Chastity is rich in love assets。贞操是从丰富的爱情中生出来的资产。
32、Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light。 黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。
33、Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you put one's heart and soul into。爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
34、Your silent smile, I don't say a word, but I felt, for this, I had been waiting long。你默默微笑着,不对我说一句话,但我感觉,为了这个,我已期待很久了。
35、The air with its perfume, but its final task, is to give myself to you。花朵以芬芳熏香了空气,但它的最终任务,是把自己献给你。
36、The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail。 麻雀因孔雀驮着翎尾而替它担忧。
37、God loves man's lamp-lights better than his own great stars。 上帝喜爱人间的灯光甚于他自己的大星。
38、Dream is a wife who must talk, sleep is a husband who silently suffers。梦是一个一定要谈话的妻子,睡眠是一个默默忍受的丈夫。
39、I feel at this moment you gaze upon my heart, like the sunny silence of the morning upon the lonely field whose harvest is over。我这一刻感到你的眼光正落在我的心上,像那早晨阳光中的沉默落在已收获的孤寂的田野上。
40、I hear love, I believe in love。我听见爱情,我相信爱情。
41、Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes。 休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。
42、Don't try so hard, the best things come when you least expect them to。不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
43、A pool of struggling blue-green algae, as desolate micro burst of wind, bleeding through my veins, years stationed in the belief。一潭挣扎的蓝藻,如同一阵凄微的风,穿过我失血的经脉,驻守岁月的信念。
爱情经典语录英文版
1、曾经的我很可爱,至少笃定着天长地久。
Once I plete.
17、只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。
Only a reviepany, is the happiest thing.
44、与其卑微的乞讨爱情,不如骄傲的走开。
Better go a your mouth is as firm as iron.
48、我们为了爱情当傻瓜,爱情却把我们当傻瓜。
We are fools for love, but we are fools for love.
49、越喜欢你的人,就会对你做出越幼稚的动作。
The more you like you, the more childish you will be.
50、勇敢的写检讨认错,誓死绝不悔改。
Be brave in writing, criticizing and confessing mistakes, and vow never to repent.
51、我仰望满天的繁星,却仍迷失在你的光和影。
I look up at the stars in the sky, but I am still lost in your light and shadow.
简爱经典语录英文版
简爱经典语录英文版
《简·爱》讲述了一个苦命的女家庭教师的一生。从小父母双亡的她在遭受了舅妈虐待,表哥表姐欺辱后送进条件恶劣的孤儿院中。
当简一路磕磕绊绊成年之后,她成为了罗切斯特先生家的家庭教师——她一生的伴侣。尽管一路上尽管经历了许多曲折,最终有情人终成眷属。
简爱是坚强的,在逆境中,无论是遭受了身体上还是精神上的打击,最终仍然对生活充满希望,让我们从她的身上读到人生的真谛吧——顽强,勇敢。
1、I must leave you.Jane:Let me go, sir.
2、Rochester:I love you. I love you!
3、After Jane finds out Mr. Rochester has an insane e birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
7、There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.
8、If god had gifted me and grieve alone. Not one ,convenionalties, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the gave, And we stood at God's feet,equal-as we are!
15、e nothing to you? Do you think I am an automaton?A machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup?
Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!I have as much soul as you,and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you.
I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,as we are!
编后语:简·爱一生的经历最突出体现的,是女性得到尊严与自立。纵然简不漂亮,不富有,但是她自信,有自己的尊严。这是女子把自己的精神放到与男子同等,甚至更高的一个体现。她用她自己的经历告诉了我们,纵使生活亏待了你,然而只要不去忘记尊严和坚持,人生总会发生转机。生命的道路上,宽度远远比长度更加重要!
莎士比亚经典语录英文版
Better a petition not stop to the beginning
爱就像一场拔河比赛 一开始就不能停下来。
I would like now to seriously indifferent room of wonderful
我只想现在认真过的精采 无所谓好与坏。
Bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over
爱让人变乖 突然间开始温柔了起来,爱让人变坏 懂得了什么时候该耍赖。
Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury
谈一场恋爱 学会了忍耐 总有些意外 会让人受伤害。
If you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future
只要你明白 珍惜爱与被爱 我愿意等待 你给我的未来。
Sweet love you, precious, I disdained the situation with regard emperors swap
你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调。
No matter how long night, the arrival of daylight Association
黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。
Words can not express true love, loyalty behavior is the best explanation
真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。
Love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes
女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
I bogged down in a sea of blood back legs, unable to stop, go back, as far as like, people feel that there is no retreat. the future is a marshy area, people got in deeper and deeper
我两腿早陷在血海里,欲罢不能,想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。
⑷ 求威震天在楼顶扁红蜘蛛时那段的英文台词
红蜘蛛: Lost the boy, Master.
主人,那孩子跟丢了。
The Autobots must be shielding the signals. Shielding:
汽车人把信号都隐蔽了。
威震天: I can't even rely on you.
连个小小的人类你都干不掉。
红蜘蛛: Sorry. No. 对不起,不。
威震天: What a simple insect! simple
昆虫 多简单的昆虫!
红蜘蛛: What insect amongst severed billion... amongst: 在„之中
十亿 七十亿之中的...
威震天: Shut up. 闭嘴。
红蜘蛛: It could be anywhere. 大海捞针啊。
威震天: Then we will force them to find him for us. force:
那就强迫所有的人类来帮我们找。
It's time for the world to know of our presence. presence:
该让全世界知道我们的存在了。
No more disguises, no mercy!
没有仁慈,没有怜悯,不再遮遮掩掩!
Time has come for my master's arrival. arrival: 是时候了,该到我的主人出场了。
⑸ 午宴之歌的经典台词
He leaves a message -a yellow sticky
-他用黄色便笺留下信息
on the dead black of his computer screen.
贴在毫无生气的黑色电脑屏幕上。
'Gone to lunch.I may be some time.'
“去吃午饭,一会儿再回。”
His colleagues won't be seeing him for the rest of the afternoon.
他的同事们今天下午都不会再看到他了,
Rare joy of truancy, of bold escape from the trap of work.
终于能从工作的羁绊里,偷得浮生半日闲
That heap of typescript can be left to dwell on its thousand offences against grammar and good sense.
那堆语法和表达都无比违和的文稿随它们去吧。
His trusty blue pen can snooze with its cap on.
他值得信任的蓝色圆珠笔,终于可以戴起帽子打个盹儿了。
Nobody will notice.
没有人会发觉。
He shuts the door on the sleeping dog of his own departure.
他关上门离开,绝不打草惊蛇.
Hurries, not too fast,
匆匆离去,但又不过快。
along the corridor, taps the lift button, and waits.
穿过走廊,轻按电梯按钮,然后等待。
To meet even one person at this delicate juncture would sully the whole enterprise.
在这微妙的关头,只要遇到一个人就会破胤坏全盘的计划。
But he's in luck.
但他是幸运的。
LIFT PINGS(电梯响起)
The lift yawns emptily.
电梯懒洋洋地打起哈欠,空无一人。
He steps in.....is enclosed...
他走进……关起……
..and carried downwards to sunlight……
通向楼下灿烂的阳光,
and London's approximation of fresh air.
和伦敦的新鲜空气。
With one bound.....he is free!
轻轻一跃……他自胤由了!
It's a district of literary ghosts that walk in broad daylight.
这是个艳阳之下也看得到文坛魂灵的地方,
Keep your imagination peeled and see Virginia Woolf
舒展你的想象力,你就会看到弗吉尼亚·伍尔芙……
loping off to the library with a trug full of books.
提着满满一篮书懒洋洋地走向图书馆。
And there goes TS Eliot, bound for his first Martini of the day,
这位是托马斯·艾略特,正奔向他一天中的第一杯马提尼酒……
with his gig-lamps and his immaculate sheen.
带着他轻便的马车灯和无瑕的光辉。
BloomSвury and its blue plaques.
布鲁姆伯利区和她的蓝色匾额,
The squares and stucco terraces,
广场和灰泥装饰的天台,
where the little instrious publishers still like to hide their offices.
勤劳的小出版商们正藏身其间。
Leafy literary-land,
绿杨阴里的文学圣地,
that by some dispensation has been left to stand amid the road drills and high,
swivelling cranes.
由于某种特许,方能逃脱庞大的起重机的魔爪。
In his 50s, he favorites a younger man's impatient pace,
五十岁了,他却还是喜爱年轻人急切的步调,
skipping round dawdling or stupidly halted pedestrians.
跳跃着闪过或闲散或蹒跚的行人。
You're not properly living in London if you don't use the dodges, the short cuts.
如果你不懂得走捷径的妙技,那你便不算是真正生活在伦敦。
Yet it's 20 minutes' walk from work to this lunchtime date with an old flame.
步行20分钟,去赴与旧爱的午宴之约。
Gaggles of tourists straggle more provocatively than ever.
游客摩肩接踵的街头比以往更加恼人。
Never mind, he's making good time -note the active verb –
没关系,他的步行还是非常顺利,——注意这个主动语态
and he expects she'll be late.
他暗自期望她会姗姗来迟。
The restaurant is an old haunt, though he hasn't been there for years.
这间餐馆他们曾流连忘返,而他已经许多年没去光顾过了。
Zanzotti's -unreformed Soho Italian. Zanzotti's –
从未改变的Soho区意大利餐馆。
Chianti in a basket, breadsticks you snap with a sneeze of st,
篮子里的勤地酒,轻胤咬一口面包条便会因碎屑而喷嚏连连,
red gingham cloths, overlaid on the diagonal with plain green paper ones.
红色的方格花布,平铺在纯绿墙纸房间的对角线,
Finger Smears at the neck of the water carafe,
玻璃水杯的瓶颈上还残留着指印,
In his 50s, he favorites a younger man's impatient pace,
五十岁了,他却还是喜爱年轻人急切的步调,
skipping round dawdling or stupidly halted pedestrians.
跳跃着闪过或闲散或蹒跚的行人。
You're not properly living in London if you don't use the dodges, the short cuts.
如果你不懂得走捷径的妙技,那你便不算是真正生活在伦敦。
Yet it's 20 minutes' walk from work to this lunchtime date with an old flame.
步行20分钟,去赴与旧爱的午宴之约。
Gaggles of tourists straggle more provocatively than ever.
游客摩肩接踵的街头比以往更加恼人。
Never mind, he's making good time -note the active verb –
没关系,他的步行还是非常顺利,——注意这个主动语态
and he expects she'll be late.
他暗自期望她会姗姗来迟。
The restaurant is an old haunt, though he hasn't been there for years.
这间餐馆他们曾流连忘返,而他已经许多年没去光顾过了。
Zanzotti's -unreformed Soho Italian. Zanzotti's –
从未改变的Soho区意大利餐馆。
Chianti in a basket, breadsticks you snap with a sneeze of st,
篮子里的勤地酒,轻胤咬一口面包条便会因碎屑而喷嚏连连,
red gingham cloths, overlaid on the diagonal with plain green paper ones.
红色的方格花布,平铺在纯绿墙纸房间的对角线,
Finger Smears at the neck of the water carafe,
玻璃水杯的瓶颈上还残留着指印,
When he suddenly recollects...
他猛然忆起,
What, precisely?
那究竟是什么?
Deja vu?
那份似曾相识的感觉?(原文为法语)
Some artistic an胤alogy?
是一种美好的相似?
Too bad. Let it go.
糟糕。任由它去吧。
On the threshold,
站在门口,
on the edge of a shadow-world that is yet to welcome him,
站在这迎接他的幻影世界的边缘,
he stands and waits.
他在等待。
Waits for a waiter.
等待侍者。
First disappointing thing –
第一件令人失望的事情——
no sign of Massimo,
没有Massimo的迹象,
nor of his old staff.
也没有他的老员工。
Massimo's pirate crew, as he privately thought of them,
Massimo的海盗伙计,他曾经暗暗称之,
some of whose names he knew whilst knowing nothing of their lives beyond the act
他知道他们之中一些人的名字,却对他们的生活一无所知,除了他们在餐馆的举止
gra胤ve, flirtatious, resentful, brisk, droll –
或死气沉沉,或轻浮挑胤逗,或忿忿不平,或轻快活泼,或逗趣滑稽——
each brought to the table.
一一被搬上餐桌。
Instead, young men and women
-今天取而代之的,是年轻的侍者——
roughly half and half - and not all looking especially Italian.
大概各占一半——看上去并非所有都是意大利人。
How long has it been? Five years?
已经过去多少年了?五年?
Six years?
六年?
Ten?
十年?
Fifteen?
十五年?
God help us all.
上帝救救我们。
Though time's winged chariot with the brakes off
时光如白驹过隙,一切
and in full downhill hurtle must be inaudible, unheard-of, rather,
都在指尖溜走, 在岁月的河流里湮没不闻,
to these sprightly boys and girls.
即使对无忧无虑的少年少胤女亦是如此。
He is noticed, but not recognized, by a waiter he does not recognize,
他被注意到了,却没有被认出,这是位他并不认识的侍者。
but who catches his name in his right ear, then bows clerically
侍者用右耳听到了他的名字,
over the ledger that bulges
便如牧师般欠身,
from all the names, the months and years of names, written in it,
翻看满是经年累月留下的名字的记事本,
and that sits open on a slope like a church-lectern Bible.
它铺展在倾斜的桌面,似乎教胤堂诵经台上的圣经。
The Book of Reservations.
“预约记录本”。
As ever, that pause of anxiety and mute appeal.
一如往常,焦虑的暂停和无声的请求。
But there, happily, it is.
在那儿!很好。
Scriptural confirmation.
这是来自圣经的确认。
Without a Smile, without a word, he is eyebrowed and nodded to follow.
没有微笑,没有言语,挑眉和点头就是让他跟在身后的邀请。
Thank you.
谢谢。
And the wine list, please?
请问酒单?……
On the back.
在背面。
I see.
明白了。
So things are different after all under new mismanagement.
在这新的不当管理之下,一切都不复从前。
Might have known it. Did know it, perhaps.
本该知道的。或许,已经知道了。
The very table linen has lost its patriotism.
亚麻桌布已经失去了往日的爱国情怀。
Plain white. We surrender.
纯白色。到底还是屈服了。
And this menu -this twanging laminated card –
而这菜单——嚓嚓作响的压层卡片——
big as a riot pоliceman's shield.
大得简直就像防暴武警的盾牌。
Hmm. At first glance, pizzas by the yard.
唔……一眼看过去,满是披萨。
More pizzas than there should be.
实在是太多了。
And too much designer pizzazz.
菜单设计者真有些激情过剩。
Choose the right wine and have it ready breathing for when she arrives.
挑一款好酒,在她到来之时就可以准备得当。
There's a mid-price Chianti,which won't come plump in tight straw swaddling,
这是中等价格的勤地酒,并不太贵,
but will do for auld lang syne.
祝福那些美好的往日,已经够了。
Old times' sake being the precarious purpose of this tete-a-tete,
这双人午宴由于旧日的缘故,或许有什么危险的目的,
and possibly a great big mistake.
可能会铸成大错。
We said we wouldn't look back.
我们说过的,我们无法回头。
Why did she e-mail him suggesting...?
那么她还为何会发邮件提议……?
No, HE did.
不,是他提议的。
THEY CHATTER AND LAUGH(人们谈天大笑。)
He commands - nice word -a clear view of the entrance,
他掌控着——这是个好词——入口的视线,
lit contre-jour so that each new arrival, new candidate for his notice,
正对着门口,是他能够注意到每一个新的来人,
appears to step from brightness to bathos with a tacit apology.
从光明步入虚伪,带着心照不宣的歉意。
'Sorry, I'm not...'
‘对不起,我不是……'
But if not, what?
但若不是,又是什么呢?
What will she look like?
她……会是何种模样?
Fwop!
喔!
The cork leaves the bottle and his quick nose wants to pick up the escaping bouquet.
软木塞离开酒瓶,他敏感的鼻子追踪着逃逸的酒香。
Will it be all right?
会不错吧?
The waiter pours out the statutory measure –
侍者倒出了似乎是法定约束的量,
one imperial glug - which he lifts and breathes over thinkingly.
优雅地汩汩流胤出 - 他举起杯,若有所思地嗅着。
Not corked.
不必再盖上了。
That's fine, thank you. Leave it there.
很好了,谢谢你。放在那儿吧。
He'll do the pouring.
他会自己倒的。
It's quite sharp but should broaden out.
葡萄不够熟,相当酸,应该让酸味逸出。
He takes his tumbler of water, overweight bubbles mobbing up to greet him,
他拿起冰水,泡沫熙熙攘攘地欢迎他。
sips that and feels the chill fizz smash against his palate.
轻轻啜饮,冰冷的寒意冲击着他的味觉。
Thirstier than he thought,
他比他所想的还要口渴
he drinks till the ice rests on his upper lip.
他一饮而尽,直到冰块停留在他的上唇。
WOMAN: Hello.
(女声)你好。
She's here.
她来了。
How did that happen? Had he taken his eyes off the door for so long?
这是怎么回事?他已经把目光从门口移开这么久了吗?
Flustered, self-reprimanding,he is still able to start to rise from his seat...
手足无措,自我谴责,但他还是能从椅子上起身……
Well...I didn't see...
哦……我没有看到……
..and be met halfway with a soft peck, smack in the middle of his mouth.
却在中途邂逅了轻轻一吻,印在他的唇间。
Familiar collision of pout against pout.
唇与唇熟悉地触碰。
Though there's something different, too. A new...what? Fragrance? Aura?
但也有些许不同。那不同的是什么?……芬芳?气息?
Hint of carefree expenditure?
不必计较消费的暗示?
Waft of wealth?
富有的讯号?
How lovely.
多美。
I hope I'm not late.
但愿我没有来迟。
You're not late at all.
一点也没有。
So, the human paradox.
看,人类的自相矛盾、似是而非。
The same and changed.
未曾改变的和不复当初的……
All that he remembers, vivid in the differences.
他记得曾经的一切,她的改变历历在目。
Is she thinner?
她瘦了?
Somehow there's a sharper outline which is not just smart tailoring,
似乎更加分明的曲线,又不仅仅得益于聪明的裁缝,
and her hair looks better behaved.
她的发型看起来愈发精致。
She hangs her bag, pampered scarlet leather,
她提起她的皮包,奢侈的亮红皮革,
over the back of her chair and skips into the seat.
挂在椅背,然后轻快地坐在椅子上。
'Now,' that movement says.quick, eager, a touch needy,
“就是现在”, 那个动作传达着。迅速, 渴望, 急切,
as if she were beginning a lesson in a subject she's good at.
好像她正要上一节她所擅长科目的课。
It puts him on his mettle.
这可要让他全力以赴了。
There!
嗨!
Here.
嗨。
Lips, eyes, eyebrows and the new lines in her forehead
双唇,眉眼,额头新生的皱纹,
fill out the harmony.
调和而优雅。
Have some wine.
来点酒。
I'm afraid it...
我恐怕……
hasn't really had time.
它还没放够时间。
He pours into the two glasses,
他倒进两个杯子,
measuring by ear identical notes.
用听觉衡量,直到持平。
This is a disappointment. Remember the old flasks?
真是令人失望,还记得曾经的细颈瓶吗?
Kitsch, I know, but didn't you have a soft spot?
很俗气,我知道,但是谁又能完美无瑕?
Snug in their raffia like fat cuckoos in small nests.
现在这些瓶子在酒椰里舒服地待着,就跟发福的布谷鸟蹲在巢里似的
Still, nothing lasts.
不过也是,没什么能永恒不变。
What's the toast? Happy days?
-祝酒词是什么呢?-美好生活?
Happy days it is.
“美好生活”, 就是它了。
Rims meet and clink, swaying the cradled liquid.
杯缘相触,叮然声响,杯中酒液轻轻摇晃,
······
Lunch!
午宴!
Oh!
Nicely judged lurches propel him down to the ground floor.
一步未空的蹒跚带他回到底层。
And a more stately progress, just once cannoning off the wall,
整点仪容,只要轰破城墙,
brings him back to the restaurant, now almost deserted.
便可重回餐馆……可现在早已人去楼空。
That's his table over there.
那是他的桌子。
Unoccupied. less than an hour has passed,
空无一人。将近一个小时过去了,
but he might have died and be returning as a ghost.
也许他已经死去了吧,回来的不过是个鬼魂。
The lady, she go. You no come back.
那位夫人,她走了。你一直没有回来。
No, no, no, no. She pay.
不,不,不,不。她付过钱了。
Airy hesitation. He tucks his wallet away.
轻快的犹疑。他把钱包放回原处。
Was...Was she angry?
她……她生气了吗?
Big shrug. Big shake of head.
Comical, big-mouthed grimace.
耸耸肩膀,歪歪头。可笑地咧起嘴。
Wouldn't care to say, same as enough said.
不说也就等于说了。
Look! They've looked after his shoulder bag.
看哪!他们保管着他的挎包呢。
Now he is saddled and ready to depart.
现在他鞍马齐全,可以离开了。
But first, a last goodbye to the old place.
但是首先,该对这老地方说声再见。
Nothing more empty than a room full of tables, laid...but without occupants.
没有什么比摆满了桌子的房间更空旷的了,摆满了……却没有客人。
No, wait.
不,等等。
There's someone seated by the window.
窗边还有一人独坐。
A very old man.
十分苍老的人。
Parchment face, sparse white hairs combed in strict parallels,
羊皮纸似的脸庞,稀稀落落的白发平整地梳起。
blind, staring eyes, black tie, black suit,
失明而呆滞的眼睛,黑色的领带,黑色的套装,
rigid as a cadaver from some Sicilian catacomb.
像是西西里坟茔中的死尸。
Husk of life. Without sap, without savour.
空有皮囊。无血,无肉。
Nudge him, he'll crumble.
轻轻一推,便会烟消云散。
As he turns to go,the recognition...
他转身欲去,可一种恍然的知觉……
pierces him.
刺痛了他。
Massimo!
那是Massimo!
-The End-
⑹ 简爱电影经典语录整理
简爱电影经典语录整理
篇一:电影简爱经典对白
你以为我穷,不好看,就没有感情吗?我也会的,如果上帝赋予我财富和美貌,我一定会使你难于离开我的,就象我现在难于离开你,上帝没有这样,我们的精神是同等的,就如同你跟我经过坟墓将同样的站在上帝面前.
If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal - as we are!
我很小的时候,姥姥给我读的第一本英国小说 就是《简.爱》,从那时候起,我明白了,人是平等的 ,贫富可以不等,社会分工可以不同,教育程度可以不一样,但是作为人,我们是平等的!
每次当我捧着《简.爱》细读时,它便不再是书,感觉自己融进它的世界,与“简.爱”的灵魂对话。《简.爱》不是一个童话,她让我相信,拥有了独立人格并可以自尊、自爱、自立、自信的女子,即使是一株野百合,一介草根平民,也会有自己的骄傲和自尊,也会找到属于自己的永远的春天。
The Return The Carriage Ride To Thornfield (extended version) At Lowood (extended version) The Carriage Ride To Thornfield (alternate version) Reunion Restoration Across the Moors Thwarted Wedding The Meeting Grace Poole and Mason's Arrival Festivity at Thornfield The Carriage Ride to Thornfield 感谢“生而为人”提供的音乐 ,谢谢您 !
篇二:简爱经典名言
"你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心么?
你想错了!——我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样!
如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。 上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,
彼此平等——本来就如此!”
生命太短暂了,不应该用来记恨.人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去.我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花.这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因.我平静的生活,等待末日的降临.--海轮·彭斯
我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受.但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了.嫉妒的情绪也烟消云散了.因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨.--罗切斯特
我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样.我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了.--简爱经典语录
我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝.虽然现在我也不认为他是邪恶的.但我还能再信任他吗?还能回到他身边吗?我知道我必须离开他.对我来说他已不是过去的他,也不是我想象中的他了.我的爱情已失去,我的希望已破灭.我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去.黑暗慢慢把我包围起来.--简爱
如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难以离开我,就像现在我难以离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等—本来就如此! 简爱经典语句
能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了
那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗
她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?
被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘 简爱名言
你冷,是因为你孤独;没有什么人际的接触能撞击出你心中的火。你有病,是因
为人被赋予的最好的,最高贵的和最甜美的情感离你很遥远。你傻,是因为不管怎么痛苦,你都不去召唤那种情感来接近你,你也不上前一步到它等待你的地方去迎接它
如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着--我受不了孤独和被人憎恶,海伦
那只创造了你的形体并放进去生命的至高无上的手,除了创造你微弱的自我,或者像你一样微弱的生物而外,还给你提供了其他的救援。除了这个世界,除了人类,还有一个不可见的世界和一个神灵的王国:那个世界围绕着我们,因为它无处不在,那些神灵注视着我们,因为他们受命来护卫我们;假如我们正在痛苦和耻辱中死去,轻蔑和嘲讽从四面八方侵袭着我们,憎恶压碎了我们,那么天使会看见我们身受折磨,承认我们的清白无辜(只要我们是清白无辜的),上帝只等到我们的灵与肉分离,便给予我们完全的报偿。那么当生命这么快就结束,死亡作为幸福和光荣的入口又是如此确定的时候,为什么我们还要被苦恼压倒而消沉下去呢? 经典语录
假如刮一阵风或滴几滴雨就阻止我去做这些轻而易举的事情,这样的懒惰还能为我给自己规划的未来作什么准备呢?
不要因为寂寞去恋爱,时间是个魔鬼,天长日久,如果你是个多情的人,即使不爱对方,到时候也会产生感情,最后你怎么办?
不要随便和别人上床,否则将来遇到一个真爱,但他却是个洁身自好、有原则的男人,你会后悔当年的所作所为。
.在要求对方是不是处女的时候,想想自己是不是处男,如果是,你可以,如果不是,你凭什么?
不要因为自己的长相不如对方而放弃追求的打算,长相只是一时的印象,真正决定能否结合主要取决于双方的性格,我见过的帅哥配丑女,美女配丑男的太多了。 .和一个生活习惯有很多差异的人恋爱不要紧,结婚要慎重,想想你是否可以长久忍受彼此的不同。
经常听说男人味女人味,你知道男人味是什么味道,女人味又是什么味道吗?男人味就是豁达勇敢,女人味就是体贴温柔。
和聪明的人恋爱很快乐,因为他们很幽默,会说话,但也时时存在着危机,因为这样的人容易变心,和老实的人恋爱会很放心,但生活却也非常乏味。
有的'人老是抱怨找不到好人,一两次不要紧,多了就有问题了。首先你要检讨一下你自己本身有没有问题,如果没有,那你就要审视一下自己的眼光了,为什么每次坏人都让你碰到?
有人说男人一旦变心,九头牛也拉不回来,难道女人变心,九头牛就拉得回来吗?男女之间只有生理差异,心理方面大同小异。
如果真爱一个人,就会心甘情愿为他改变,如果一个人在你面前我行我素,置你不喜欢的行为而不顾,那么他就是不爱你。所以你不够关心他或者他不够关心你,那么你就不爱他或者他不爱你,而不要以为自己本来就很粗心,或相信他是一个粗心的人。遇到自己的真爱,懦夫也会变勇敢,同理,粗心鬼也会变细心。 成熟的人不问过去,聪明的人不问现在,豁达的人不问未来。
篇三:简爱 经典台词
【1】:我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。 --夏洛蒂 勃朗特 《简爱》
【2】:你以为我会无足轻重的留在这里吗?你以为我是一架没有感情的机器人吗?你以为我贫穷、低微、不美、缈小,我就没有灵魂,没有心吗?你想错了,我和你有一样多的灵魂,一样充实的心。如果上帝赐予我一点美,许多钱,我就要你难以离开我,就像我现在难以离开你一样。我现在不是以社会生活和习俗的准则和你说话,而是我的心灵同你的心灵讲话。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【3】:我越是孤独,越是没有朋友,越是没有支持,我就得越尊重我自己。 --夏洛蒂·勃朗特 《简·爱》
【4】:即使整个世界恨你,并且相信你很坏,只要你自己问心无愧,知道你是清白的,你就不会没有朋友。 --夏洛蒂●勃朗特 《简爱》
【5】:生命太短暂了,没时间恨一个人那么久。Life is too short to continue hating anyone for a long time. 《简爱》
【6】:生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。 --夏洛蒂·勃朗特 《简·爱》
【7】:你以为我贫穷、相貌平平就没有感情吗?我向你起誓:如果上帝赐予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如同你我走过坟墓,平等的站在上帝面前。 《简爱》
【8】:谁说现在是冬天呢?当你在我身旁时,我感到百花齐放,鸟唱蝉鸣。 --夏洛蒂 勃朗特 《简爱》
【9】:假如你避免不了,就得去忍受。不能忍受生命中注定要忍受的事情,就是软弱和愚蠢的表现。 --勃朗特 《简爱》
【10】:我渴望自己具有超越那极限的视力,以便使我的目光抵达繁华的世界,抵达那些我曾有所闻,却从未目睹过的生机勃勃的城镇和地区。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【11】:暴力不是消除仇恨的最好办法--同样,报复也绝对医治不了伤害。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【12】:你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是
一架机器?--一架没有感情的机器?能够容忍别人把仅有的一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,也没有心了吗?--你想错了。我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赋予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍!我不是根据习俗,常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是用灵魂同你的灵魂在对话,就好像我们两个人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等--本来就如此! --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【13】:假如刮一阵风或滴几滴雨就阻止我去做这些轻而易举的事情,这样的懒惰还能为我给自己规划的未来作什么准备呢? --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【14】:怜悯,不过是内心自私无情的人,听到灾祸之后所产生的以自我为中心的痛苦,混杂着对受害者的盲目鄙视! --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【15】:对心灵如水,既柔顺又稳重,既训服又坚强,可弯而不可折的人,我会永远温柔和真诚。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【16】:要是你无法避免,那你的职责就是忍受,如果你命里注定需要忍受,那么说自己不能忍受 就是软弱就是犯傻。 --夏洛蒂●勃朗特 《简爱》
【17】:如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着--我受不了孤独和被人憎恶。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【18】:我喜欢今天这样的日子,喜欢铁灰色的天空,喜欢严寒中庄严肃穆的世界,喜欢桑菲尔德,喜欢它的古色古香,它的旷远幽静,它乌鸦栖息的老树和荆棘,它灰色的正面,它映出灰色苍穹的一排排黛色窗户。可是在漫长的岁月里,我一想到它就觉得厌恶,像躲避瘟疫滋生地一样避之不迭:就是现在我依然多么讨厌。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【19】:你以为我穷。不漂亮,就没有感情吗?如果上帝赐给我美貌和财富,我也
会让你难于离开我的!就象我现在难于离开你一样! 《简爱》
【20】:耐心忍受只有自己感到的痛苦,远比草率行动,产生恶果要好。 --夏洛蒂●勃朗特 《简爱》
【21】:荒凉不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【22】:我会带着不倦的温柔体贴,在你身边走动,尽管你不会对我报之以微笑;我会永不厌腻的盯着你的眼睛,尽管那双眼睛已不再射出一缕确认我的光芒。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【23】:我贫穷,卑微,不美丽,但当我们的灵魂穿过坟墓来到上帝面前时,我们都是平等的。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【24】:当我复又独处时,我细想了听到的情况,窥视了我的心灵,审察了我的思想和情感,努力用一双严厉的手,把那些在无边无际、无路可循的想象荒野上徘徊的一切,纳入常识的可靠规范之中。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【25】:在你未来的人生道路上,你常常会发现不由自主地被当作知己,去倾听你熟人的隐秘。你的高明之处不在于谈论你自己,而在于倾听别人谈论自己。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【26】:要自爱,不要把你全身心的爱,灵魂和力量,作为礼物慷慨给予,浪费在不需要和受轻视的地方。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【27】:没有判断力的感情的确淡而无味,但未经感情处理的判断力又太苦涩、太粗糙,让人无法下咽 --夏绿蒂·勃朗特 《简·爱》
【28】:真正的世界无限广阔,一个充满希望与忧烦,刺激与兴奋的天地等待着那些有胆识的人,去冒各种风险,追求人生的真谛。 --夏洛蒂●勃朗特 《简爱》
【29】:当我无缘无故挨打时,我们应该狠狠的回击! 《简·爱》
【30】:月亮庄严地大步迈向天空,离开原先躲藏的山顶背后,将山峦远远地抛在下面,仿佛还在翘首仰望,一心要到达黑如子夜、深远莫测的天顶。那些闪烁着的繁星尾随其后,我望着它们不觉心儿打颤,热血沸腾。一些小事往往又把我们拉回人间。大厅里的钟己经敲响,这就够了。我从月亮和星星那儿掉过头来,打开边门,走了进去。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【31】:被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘! --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【32】:你这个美丽可爱的小鸟,你要把我的心衔到什么地方去呢? --夏洛蒂 勃朗特 《简爱》
【33】:人的天性就是这样的不完美!即使是最明亮的行星也有这类黑斑,而斯卡乍得小姐这样的眼睛只能看到细微的缺陷,却对星球的万丈光芒视而不见。 --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
【34】:你以为因为我穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!我的灵魂和你一样,我的心也和你完全一样。这是我的心灵在跟你的心灵说话,就好像我们两人已经穿越了坟墓,站在上帝的脚下,我们是平等的。因为我们是平等的! ” 《简爱》
【35】:忘掉梦幻中的灾祸,单想现实中的幸福吧! --夏洛蒂·勃朗特 《简爱》
;⑺ 找一部关于外星人的电影
我有其他的:
Plan 9 from Outer Space,美国,1959 荣获电影史上最愚蠢的电影头衔之一
九号行星外层空间计划
导演: 艾德·伍德
此片可谓西方cult片翘楚,荣获电影史上最愚蠢的电影头衔之一。说它烂到无与伦比无人能及,还真是一点不冤枉。在我认识的朋友圈里,《九号行星外层空间计划》快成了一个噱头,就是用来考验有谁能坐下来从头看完。这个高难度的任务会令很多耐性十足的科幻迷都感到头疼不已。在这部电影里面,有僵尸有活死人还有有吸血鬼,太空服装是用金属箔片扎制的,宇宙飞船是用纸盘子叠的,还有能看得你直翻白眼的低级特效…… 主演: Gregory Walcott, Tom Keene
你简直不敢相信,有人会蠢到把所有最糟糕的元素都放到同一部电影里面去。当然如果你是个十足的cult迷,或者是搞电影专业的,或者干脆想学习如何搞砸一部电影,那这片子也许会有趣的多。相信我一点都没有夸张——《九号行星外层空间计划》真的很烂,而真正令我好奇的是,烂的这么出名的片子,既能引发一些影迷无数的热情,同时还会有一大群人连听都没听说过……其实大家只要看过蒂姆·波顿导演,约翰尼·德普主演的《艾活传》,就会知道艾德·伍德这个烂导演是多么有名了,不过,他那股一往无前破除万难的执着精神还真是可爱……
《V》1983 一部常青电视迷你影集
V
关于《V》,能说的都已经让人说尽了。这是一部常青电视迷你影集,获得了最为持久的成功,拥有大批影迷,其另类独特的情节曾经被无数影视作品反复引用。《V》讲了一群贪婪卑鄙的外星人(其贪婪卑鄙的程度跟某些人类不分上下)来到地球,密谋掠夺我们这个行星的资源。 后来凭着几位凡人英雄发现并揭露了他们的阴谋,及时制止了这场灾难,最终将外星人驱逐。现在恐怕很少有人会津津乐道地谈论这部播放了20年的老电视剧集了,但只要人们愿意,从这部有感人情节和超酷造型的经典作品中总可以发掘出无限有趣的话题。
Independence Day, 1996 让人发狂的影片
独立日
导演:罗兰·艾默里克
尽管《独立日》会被影评界时不时拿来当作高票房烂片的批判典型,我却不敢苟同这种简单的刻薄。剧情平凡、高潮廉价、漏洞无数,这固然是缺点,但不能不承认这的确是一部让人发狂的影片,观众在观片过程中大可不必承受过多心理负担,只需要享受宏大的特技场面带来的震撼就好:巨型外星飞船被炸,陆地上真实的目标被毁,人类惊惶失措的混乱场景…… 主演:威尔·施密斯,杰夫·戈德布拉姆
这些都是UFO迷们梦寐以求要看到的。不过使这部影片真正有意义的并不是高成本特技,也不是威尔·施密斯或者杰夫·戈德布拉姆平平的演技;这部电影的真正意义在于:外星人和人类终于公开对峙,而不是欲盖弥彰地传播恐怖了,这就好比将攻击目标对准白宫与开始轰炸白宫有着天壤之别一样:《独立日》选择了后者,当然会卖出个惊天动地的好价钱。
The War of the Worlds, 1953 比任何别的影片都要有价值
天煞末日反击战
导演:拜伦·哈斯金
终于轮到最最精彩的“世界大战”了!!这部电影或许算不上名单中最好看的电影,但却比任何别的影片都要有价值。这是由 H. G. Wells 的同名小说改编的。这部小说是外星人侵略地球的滥觞,1938年万圣节在电台播放时竟有无数听众信以为真,产生了大恐慌。不论小说还是电影都相当不错,但同《人体入侵者》一样,《天煞末日反击战》也犯了政治隐喻的毛病:片中外星人处处让人联想到苏联人。不过如果连这个小瑕疵也会让你觉得不舒服的话,那几乎可以说这世上没有合适你看的影片了。 主演:吉恩·巴里,安妮·罗宾逊
火星人因火星气候突变无法生存而计划大举入侵地球,组织了大批坚不可摧的外星军团。人类的所有武器都不能对付火星人的死光炮,城市逐个沦陷,全世界的人都在逃命,整个地球乱作一团。正在这时,火星人却一个接一个的地死去……电影完整的保留了威尔斯小说的精神——要知道那本小说可是被无数电影奉为宝典膜拜的,它将Wells的精神完好地继承了下来,不仅拍出面对外星人进攻时人类的恐慌,更诠释了我们内心世界的无助和绝望。 这影片后来逐渐取代了小说在人们心中的地位,几乎演变成一种科幻的模式,产生的子子孙孙小说电影动漫画不计其数。
This Island Earth, 美国,1955 在一片陈词滥调中独树一帜
飞碟征空/孤岛世界
导演:约瑟夫·纽曼(杰克·阿诺德)
信不信由你,在神秘科学剧场3000 (Mystery Science Theater 3000, 简称MST3K,是美国一个着名的科幻电视剧场节目)向《孤岛世界》公开致敬之前,这部电影几乎没什么人提及。 50年代的科幻恐怖片想象力乏味的要死,而《孤岛世界》却在一片陈词滥调中独树一帜——尽管它算不上是真正意义上的“入侵”电影,却因着那个独特而富有创意的外星人造型——Metaluna星人而名声远扬。Metaluna星球上的人长得跟人类没有一丝相象之处,它们有一幅大的惊人的脑门儿(可能说大脑更合适,你都能瞧见清晰的沟回纹路……) 主演:杰夫·莫罗 费思·多默格
看上去疑心很重的样子,还长着一头女里女气的白色毛发。这帮外星人千里迢迢来到地球,想靠地球科学家的帮助寻找他们失落的文明。接着发生了很多无关紧要的事,象人类跟踪飞碟啦,动不动就发生的爆炸啦等等。最关键的冲突是地球上的凡人成了Metaluna外星人的牺牲品,被一群长着畸形脑袋,露着内脏,手脚退化成爪状,睁着一幅夸张金鱼眼的怪物反复折磨。这个形象无疑地给我们造成了强烈的视觉震撼,虽然该片被人们长久地遗忘在尘封的角落,却丝毫没有影响它在科幻影史上的重要地位。
Killer Klowns From Outer Space, 美国,1988 强烈超现实主义风格的影片
外太空杀人小丑
导演:Stephen Chiodo
拍摄外星人入侵题材的电影无外乎从两方面入手:要么笔调轻快,要么手法沉重。其中并无捷径可寻,也不可能草草绕过了事。但遗憾的是《外太空杀人小丑》仍然试图寻找一条中庸之道,于是他们选中了“马戏团”这个中介。想象一下所谓的惊天大阴谋就是一群穿着小丑服的外星侏儒在地球上大肆破坏,用激光射线枪把人类变成喷喷香闪闪亮的棉花糖——除了让人眼花缭乱一番之外,恐怕很少有人能真正进入情节并真正理解。 制片:The Chiodo Brothers
实际上《外太空杀人小丑》是一部具有强烈超现实主义风格的影片,几乎没有什么娱乐性,核心题材也不那么拿人眼球,所以有点不太容易令你坐下来,安安稳稳地把电影看完。而对于大多数人来说,如果一部关于外星小丑的电影拍的一点也不滑稽,那还有什么可看的呢?不过幸运的是,在后来的一大堆类似题材的电影中,这一部算是优秀的了。
Men In Black, 美国,1997 供人消遣的影片
黑衣人
导演:巴利.索南菲尔德
关于《黑衣人》的一个最大的遗憾是他们并没有充分利用高成本的优势,作出一个真正像样的天外生物——我希望看到比一只巨大的CG蟑螂精更有创意的东西。当然影片还是给了我们足够的补偿——看看那些善恶相杂,大小各异的星际居民就知道了。男主角威尔.史密斯是那阵子好莱坞影坛的招牌摇钱树,与汤米.李.琼斯的合作更使表演增加了可信性。 主演:威尔.史密斯 汤米.李.琼斯
影片公映第一周就几乎收回了其全部成本九千万美元。不俗的表现使《黑衣人》及续集带外星人登堂入室,排在了好莱坞破首周票房纪录电影名单的第一位。我承认这只是一部供人消遣,让我们一边大嚼爆米花,一边嘿嘿傻笑着看完的电影,但我敢肯定,那些掏了钱看过这部片子的人没有一个失望的。
The Day The Earth Stood Still, 美国,1951 科幻史上最经典的里程碑电影之一
地球停转之日
导演:罗伯特·怀斯
这部电影真正讲“入侵”的部分很少,但并不妨碍它成为科幻史上最经典的里程碑电影之一。很难想象以《音乐之声》闻名世界的罗伯特·怀斯还拍过这么“先天下之忧而忧”的电影。时间发生在二战后,Michael Rennie 饰演的人性化高智慧外星人Klaatu乘飞碟来到地球,随他一起来的是一个具有恐怖力量的机器人保镖高特(Gort)。他们提出制止人类从事战争威胁的警告,愿意与人类进行和平交流,没想到反被地球人视作大敌。不过他们也不是好惹的,一旦被人类激怒,一样会做出可怕的事情来。 演员:Michael Rennie, Patricia Neal
岁月流逝,却掩不住本片的核心精神大放光辉。希区科克的御用作曲大师伯那德·赫曼Bernard Herrmann 阴沉的配乐为本片加分不少。就连机器人高特的台词 "Klaatu barada nikto" 也成经典——意思是“不要炸飞这个世界”。这是影史上相当重要的科幻片转折点,里面的许多内容被其后无数影片引用或参考。不可否认看完这部电影需要些许耐心,因为如今的我们已被大量徒有虚名的电影搞得心浮气躁,失去了辨别力。像《地球停转之日》这样的好片子,是需要静下心来,细细品味的。
Signs,2002 物以稀为贵
天兆
导 演:奈特·沙马兰
我对《天兆》的期望值非常低,但奇怪的是居然带着极大的兴趣看完了全片。我也不知道这部影片有什么东西这么吸引我,可能是它完美的娱乐性?——没什么独特的想象,看起来也不用费任何脑力。梅尔·吉布森饰演格雷汉姆·海斯,是美国费城某小镇上一个普通的农场主,一天早上醒来,他和家人意外的发现自己的玉米田里出现了一串串庞大环状图案(最近的《恐怖电影3》也拿此开涮) 主 演:梅尔·吉布森 罗里·库金
看上去像是外星飞船降落的痕迹,很快全世界各地都传出了一夜之间出现神秘图案的消息,这正暗暗迎合了人们好奇心理:也许那是一群瘦长高个的绿色生物在报复人类对地球的大肆破坏……就电影本身来讲,《天兆》有点故弄玄虚,头重脚轻,实在不值一看;但它如实反映了“外星人攻击地球”是如何在人群中间传播并形成理论的,这样的影片在科幻影史上寥寥可数,因此该片也就“物以稀为贵”了。
Invasion of the Body Snatchers ,1956年 有浓厚的政治隐喻色彩
天外魔花/人体入侵者
导演:菲利普·考夫曼
入侵,又是入侵。你可能已经注意到了,这份名单上的大多数入侵电影都出自50年代。那是个患有严重“飞碟恐惧症”的年代,银幕上涌现出了大量良莠不齐的类似主题,这里出现的不过是冰山一角。和同时期同类型的大多数影片一样,《人体入侵者》有浓厚的政治隐喻色彩。美国某个地方的人被外星人换了脑——很显然这里的“外星人”就象征着共产党。不过这个故事妙就妙在麦卡锡主义者和共产主义者都能认同,因为他们都把对方当作给群众洗脑的精神毒品。当然这类分析只有站在历史角度才显得有意义,单就“外星人入侵”的主题而言,《人体入侵者》的经典地位是不容侵犯的。 演员:唐纳德 萨瑟兰
布鲁克 亚当斯
杰夫 戈德布拉姆
凯文 麦卡锡
影片最棒的地方在于营造出的那种寒彻入骨的恐惧:外星生物悄无声息的占据人类身体、意识、社会身份,受害者浑然不觉,清醒者拼命呼救却处于越来越孤立的状态。原谅人们对这些外星人作出的应景式的政治评价吧,《人体入侵者》的确是一部真正意义上的精彩的科幻恐怖片,它传达的那种绝望会令你终身难忘。这片子至少拍过三次,1994年的翻拍版也满有意思的,很性感的说……
累死了....多给点.......分.......吧...........
⑻ 疯狂原始人好词佳句英文版
1. 疯狂原始人1里面10句经典台词,英文的,要有中文翻译,谢谢
1、Guy: This is called a brain. I think that's where ideas go.
Thunk: Dad, I don't have a brain.
小盖:这是大脑,我想的很多点子都来自这里。
(傻蛋)坦克:老爸!我没有大脑!
2、Grug:A cave!Everyone inside!
Gran:It looks the cave have a tongue!Very magical!
爸爸:是洞穴!大家快进去!
奶奶:这洞穴还有舌头,真神奇!
3、Eap:What is that
Guy: fire
Thunk:Fire is bitting me !
小伊:这是什么?
小盖:是火。
(傻蛋)坦克:火怎么会咬人啦!
4、Guy: I call them shoes.
Eap:I'm love it.But where my feet?
盖:我叫它们为鞋子
小伊:我好喜欢,那我的脚呢?
5、Sandy:Release the baby!
小珊:放孩子咬它!
有哲理的台词:
6、We never had the chance to explore the outside world because of my dad's one rule:New is always
bad. Never not be afraid!
我们从没机会探索外面的世界,是因为我爸爸的那条规则:新事物是不好的,永远要小心!
7、Now we don't call it alive, it's just not to die
我们现在这不叫活着,这只是没有死去
8、Don't hide, don't be afraid of the dark,follow the lights,then you can find tomorrow!
2. 疯狂原始人20个精彩英语句子
Guy: Once upon a time, there was a beautiful tiger. She lived in a cavewith the rest of her family. Her father and mother told her: "You may goanywhere you want, but never go near the cliff, for you could fall." Grug: And fall. Good story.Guy: But when no one was looking, she go near the cliff, for the closershe came to the edge, the more could she hear, the more could she see, the moreshe could feel. Finally, she stood at the very edge. She saw a light. Sheleaned out to touch it。
and she slipped.Grug: And she fell.Guy: And she flew.Thunk: Where did she fly?Guy: Tomorrow.Eep: Tomorrow?Guy: A place with more suns in the sky than you can count.Thunk: It would be so bright!Guy: A place not like today, or yesterday. A place where things arebetter.Grug: Tomorrow isn't a place. It's-it's-it。 Ugh! You can't see it!Guy: Oh, yes, yes it is. I've seen it. That's where I'm going.Thunk: Let's do that again. I think I blinked.Grug: No one said survival was fun.Guy: I'll call it the end!Guy: Belt also keeps my pants up.Eep: Hey, do you have a minute? How did the tiger fly?Guy: I only share when I'm outside the log. I'm funny that way.Thunk: You need a name, I think I'll call you Douglas. Roll overDouglas.Guy: This is called a brain. I think that's where ideas go.Thunk: Dad, I don't have a brain.Eep: With every sun comes a new day. A new beginning. A hope thatthings will be better today than they were yesterday. But not for me. My nameis Eep. And this is my family, the Croods. If you weren't clued in already bythe animal skins and sloping foreheads, we're cavemen. Most days we spend inour cave, in the dark. Night after night, day after day. Yep, home sweet home.When we did go out, we struggled to find food in a harsh and hostile world. AndI struggled to survive my family. We were the last ones around. There used tobe neighbors. Uh, the Gorts, smashed by a mammoth. The Horks, swallowed by asand snake. The Erfs, mosquito bite. Throgs, common cold. And the Croods,that's us. The Croods made it, because of my dad. He was strong, and hefollowed the rules. The ones painted on the cave walls. Anything new is bad.Curiosity is bad. Going out at night is bad. Basically, anything fun is bad.Welcome to my world! But this is a story about how all that changed in aninstant. Because what we didn't know was that our world was about to come to anend. And there were no rules on our cave walls to prepare us for that.Grug: Release the baby!Guy: You're really heavy.Eep: [flattered] Really? Thank you!Grug: Three days is not forever!Eep: It is with this family.Gran: I was in love once. He was a hunter, I was a gatherer. It wasquite the scandal. We fed each other berries, we danced. Then father bashed himon the head and traded me to your grandfather.。
3. (急)求大神中译英,《疯狂原始人》里第一句台词~要够人性化,好
第一句:With every sun comes new day. A new beginning. A hope that things will be better today than they were yesterday. But not for me。
第二句:My name is Eep. And this is my family. The Groods. If you weren't clued already, by animal skin, and sloping forehead, we are cave man.
4. 从疯狂原始人中摘抄精彩的语句,至少10句
We never had the chance to explore the outside world because of my dad's one rule:New is always bad.Never not be afraid! 我们从没机会探索外面的世上,是因为我爸爸的这条规则:新事物是不好的,永恒要小心!Now we don't call it alive, it's just not to die我们现在这不叫活着,这只是没有死去Don't hide, don't be afraid of the dark,follow the lights,then you can find tomorrow!不要躲避,不要害怕黑暗,向着太阳,你就能找到明日! (正能量台词)Guy: This is called a brain. I think that's where ideas go.Thunk: Dad, I don't have a brain.小盖:这是大脑,我想的很多点子都来自这里。
(傻蛋)坦克:老爸!我没有大脑!Grug:A cave!Everyone inside!Gran:It looks the cave have a tongue!Very magical!爸爸:是洞穴!大家快进去!奶奶:这洞穴还有舌头,真神奇!Eap:What is thatGuy: fireThunk:Fire is bitting me !小伊:这是什么?小盖:是火。(傻蛋)坦克:火怎么会咬人啦!Guy: I call them shoes.Eap:I'm love it.But where my feet?盖:我叫它们为鞋子小伊:我好喜欢,这我的脚呢?Sandy:Release the baby!小珊:放孩子咬它!Eep: My name's Eep and this is my family, the Croods. We never had the chance to explore the outside world because of my dad's one rule:Eep: Never leave the cave.Grug: New is always bad. Never not be afraid!Eep: We never had a chance to explore the outside world, but what we didn't know was that our world was about to change."Guy: I am guy.Eep: Guy.Guy: And this is Belt.Guy: Cook, conversationalist, navigator。
5. 200字英文介绍:疯狂原始人
The Croods is a 2013 American 3D computer-animated adventure comedy film. The film is set in a fictional prehistoric Pliocene era known as The Croodaceous (a period which contains fictional prehistoric creatures) when a caveman's position as a "Leader of the Hunt" is threatened by the arrival of a prehistoric genius who comes up with revolutionary new inventions as they trek through a dangerous but exotic land in search of a new home.
有用请采纳~~~
6. 疯狂原始人影评英文版
From DreamWorks studios comes its latest animated adventure, the prehistoric family comedy The Croods. It is a slapstick-heavy family movie that should delight young children and keep parents entertained.The Croods are the last remaining family in an arid desert landscape. They have survived by following family patriarch Grug's (Nicolas Cage) rules to the letter, including staying in the cave after dark and fearing anything that seems new (new is BAAAD). Despite this, teenage daughter Eep (Emma Stone) wants to break free and rebels against her father, which results in a chance meeting with the highly inventive Guy (Ryan Reynolds), who warns her that the end of the world is nigh. When the Croods' cave is destroyed, the family is forced on a journey into a strange new world where Grug's rules clash with Guy's techniques for survival.The Croods is a formulaic movie that sticks to a traditional hero's journey and relies on typical archetypes, but it's elevated by the writing and direction of Kirk DeMicco and How to Train Your Dragon's Chris Sanders. Like Sanders' previous work, The Croods focuses on a family's dynamic and relationships. This time, the focus is on a protective father who wants to protect his family physically and protect his daughter from a member of the opposite sex who suddenly challenges his position as the alpha male. While the trailers and first half of the movie made is seem Eep was the main character, it's actually Grug who goes through the greatest change and learns the biggest lessons.The story is one about learning, exploring, and using one's intelligence. It also touches on the idea that it's unhealthy to live a sheltered life. But at times, the movie lays it on a bit too much with Guy and his "solutions" leaving Grug on the losing end.Most of the humour used in The Croods is very physical and slapstick oriented. Characters have Loony Toons levels of invincibility as they enre intense physical pain. This type of humour obviously appeals to fairly young children, but I would be lying if I said I did not laugh at the film at all. The Croods avoids using crude toilet humour to generate cheap laughs. There is not much in the way of verbal humour, but there are some running gags, and modernisms are kept to a minimum. They are still there but they are more putting modern procts in a Stone Age setting, a little like The Flintstones, so they serve more as pop-cultural winks to alts.As expected from a DreamsWork movie the animation is fantastic. It's quick and fluid, and the camera flows nicely as it follows the action. The Croods themselves have a seemingly unpleasant, bulky design to them but it actually works in the context of the film because the characters live in the wild, so big and broad makes sense. It is a little refreshing to see the main female character is not made out to be a stunning beauty, but rather someone who has been shaped by her environment. The beginning of the movie starts with in dry, mono-coloured landscapes before we get to see the bright colours of the jungle and continually seeing the weird creature reminiscence of designs of Sanders' previous works.Like other animated movies these days, The Croods has a big name voice cast and they also do a decent, if standard job. No one disgraces themselves. Cage is an unusual choice, but he gives a strong performance. There is only one time when Cage is let off the handle; Unfortunately, that is when we are experiencing the most modernism the movie has to offer.The Croods is not going to match the heights of DreamsWorks major hits of Shrek, Kung Fu Panda, and How to Train Your Dragon. But it certainly does not belong with the dregs the studio has to offer. It does what it sets out to do: make a movie that will please children while attempting to give a positive message and some heart. It has an old-fashioned sense of humour that leads to a surprisingly enjoyable animated movie.(我从IMDb上找的,如果嫌长的你可以去掉他概述电影情节的段落或者再做删减,总体来说是篇不错的影评)。
7. 100字英文介绍:疯狂原始人
the original claude a family of six in the old grug (nicholas cage nicolascage b) under the protection of life. every day to snatch the ostrich eggsfor food, avoid predators chase, the night dad with a narrative story, withimmutable and frozen life in the cave. eldest daughter eep (emma stone emma stone b) is the girl who was full of curiosity and a dad personality diametrically opposed, she didn't meet a lifetime in this cave, cave wanted to chase the outside world. didn't expect the end of the world comes suddenly, the cave was destroyed, one family was forced to become destitute and homeless. spread in front of them is a new world and a newgorgeous and full of danger, everywhere is the cannibal birds and strange creatures called no name. in a crisis, they encountered a nomadic tribeguy (ryan reynolds ryan reynolds b), with his extraordinary creativityand innovative ideas, help claude a once escaped the difficulties, graally replaced the father's position, into the claude family's idol, and eep alsodark born affair. but the unknown source or origin of the mysterious mantravel what is the purpose of what? in the end, where is the home of one family? so, stubborn conservative dad, rebellious daughter eep, fantastic man guy, like a mad dog baby, crazy old grandmother, two missing brother,and gentle mother, go on a journey to find a new home. they all the wayand boxing monkey fight, and piranha hide and seek, almost caused theforest fire。
ring the journey, their and seemingly ferocious but actually very adorable little crocodile dog, parrot tiger became friends, again and again to change danger into safety, the way also invented a lot of "" procts; high-tech. they launched a hilarious and breathtakingjourney in the film.中文 原始人克鲁德一家六口在老爸grug(尼古拉斯·凯奇 nicolas cage 配音)的庇护下生活。
每天抢夺鸵鸟蛋为食,躲避野兽的追击,每晚听老爸叙述同一个故事,在山洞里过着一成不变的生活。大女儿eep(艾玛·斯通 emma stone 配音)是一个和老爸性格截然相反的充满好奇心的女孩,她不满足一辈子留在这个小山洞里,一心想要追逐山洞外面的世界。
没想到世界末日突然降临,山洞被毁,一家人被迫流离失所。展现在他们眼前的是一个崭新绚丽却又充满危险的新世界,四处都是食人鸟兽和叫不出名字的奇怪生物。
危机中,他们遇到了游牧部落族人guy(瑞恩·雷诺兹 ryan reynolds 配音),凭借他超凡的创造力和革新思想,帮助克鲁德一家一次一次躲过重重困难,渐渐取代了老爸的地位,变成克鲁德全家人的偶像,也和eep暗生情愫。但这个来历不明的神奇男子旅行的目的究竟是神马?在末日来临时,哪里才是一家人的安居之所?就这样,顽固保守的老爸,叛逆的大女儿eep,神奇男子guy,像小疯狗一样的baby,疯狂老太奶奶,二缺的弟弟,以及温柔的妈妈,一起踏上了寻找新家园的旅途.他们一路上与拳击猴搏斗,与食人花捉迷藏,还差点酿成了森林大火……旅途中,他们与看似凶猛实则很萌的小鳄犬 ,鹦鹉虎成为了朋友,一次又一次化险为夷,途中还发明了许多"高科技"产品。
一行人在影片中展开了一场闹腾而又惊险的旅程。
8. 求《疯狂原始人》这几句经典对白的英文翻译
瓜哥:你在那干吗呢?多危险啊?小伊
Melon brother: Xiao Yi, what are you doing over there? It's too dangerous!
小伊:我不知道
Xiao Yi: I don't know
瓜哥:你为什么不知道?停止寻找吧,恐惧能让我们活着,别不害怕。
Melon brother: Why don't you know? Stop searching. Fear can keep us alive, don't stop being scared.
瓜哥:我们得活着
Melon brother: We have to/must live.
小伊:这不是活着,只是没死而已。这两者是不一样的。
Xiao Yi: This is not living, we are just not dead. There is a difference between the two.
瓜哥:不再有黑暗,不再有躲藏,不再有小孩子。这些的中心是什么?跟着太阳走。我改变不了什么,也没什么主意。但是我有我的力量,你们现在需要这个。
Melon brother: There is no more darkness, no more hiding, no more children. What is the center of these? Follow the sun. I can't change anything, and i have no idea. But i have my power, and you now need it.
瓜哥的妻子:不,我们都不知道那边会是什么,太危险了。
Melon brother's wife: No. We don't even know what will be over there, it's too dangerous.
瓜哥:这是个机会。
Melon brother: This is a chance.
小伊:我还有很多话要说。我想跟你解释很多事情,可是总是没时间
Xiao Yi: I still have a lot to tell you. I want to explain many things to you, but we always don't have time.
瓜哥:我能理解
Melon brother: I understand.
小伊:这感觉真好,它应该叫什么名字
Xiao Yi: this feels so wonderful/good. What must it be called?
瓜哥:我想这应该叫做拥抱。
Gua Ge: I think this is called a hug.
瓜哥:现在都给我闭上眼睛睡觉吧。醒来的时候我么那就会得到我们需要的一切了。
Gua Ge: Now all close your eyes and sleep. We can get everything we need when we wake up.
小伊:是明天吗?
Xiao yi: Is it tomorrow?
瓜哥:是洞穴。
Gua Ge: It is a hole/cave.
这都是我自己翻译的。我移民到国外了。希望对你有帮助!
9. 疯狂原始人电影英文观后感,80词左右,最好原创
Some time ago,I watched a film called "crazy primitive man" movie,very beautiful.The story is this:the primitive forest is home to murmur a melon brother,father,mother Wuga,grandmother,daughter Xiao Yi,and brother tank.They are Dad's asylum,eating the same food,night listen to the same story,every day to live the same life.But he doesn't like this kind of life,she is like the outside do not like the world.
One day,to a covered person,he told the melon brother a,doomsday will come,must leave them now.Since then the melon brother a and cover together started a life of adventure.On the way,cover came up with many good ideas to help you ride out the storm,so the family began to trust cover without trust dad -- melon brother.Watermelon brother unconvinced,came up with a lot of wrong ideas,to attract families to trust yourself,but the results run counter to one's desire.Cover told melon brother,life is needs to use the brain.Methods using cover melon brother to think,solve problems,and allow the family to sit up and take notice.The end finally arrived,tell them to chase the light cover,melon brother forced my family into the opposite safety mountain,and he had stayed in the lonely mountain.The family was saved,estimate the God was moved by his kindness,let he escaped this wreaked such havoc,melon brother in tiger and cannibalism birds with the help of family reunion.In the sunshine after the rain,after the challenge,they finally full of vitality in an island lived a happy life.
After watching the movie I was touched by the melon dad's brother,he is in danger the first thought of his children,rather than his own.The more I learned that no matter what kind of difficulties encountered,must learn to move the brain,only thoughtful,unremittingly,no difficulty can be solved.
祝您生活愉快,望采纳。
⑼ 真爱至上的经典台词
伴郎暗恋着新娘,借着圣诞节用纸板告白,WITH ANY LUCK BY NEXT YEARI'LL BE GOING OUT WITH ONE OF THESE GIRLS... BUT FOR NOW LET ME SAYWITHOUT HOPE AND AGENDAJUST BECAUSE IT'S CHRISTMASTO ME YOU ARE PERFECT AND MY WASTED HEART WILL LOVE YOUUNTIL YOU LOOK LIKE OLD WOMENMERRY CHRISTMAS!新娘被感动,吻了他一下,伴郎释然的离去,口里喃喃自语“enough,that's enough.”我们都知道,他选择了友情。
电影开头独白的中英文对照:
Whenever I get gloomy with the state of the world, I think about the arrival's gate at Heathrow airport. General opinion start to make out that we live in a world of hatred and greed. But I don't see that, seems to me that love is everywhere. Often it's not particularly dignified or newsworthy, but it's always there, fathers and sons, mothers and daughters, husbands and wives, boyfriend, girlfriend, old friends. When the plane hit the Twin Tower, as far as I know, none of the phone calls from people on board were messages of hate or revenge. They are all messages of love. If you look for it, I've got a sneaky feeling that love actually is all around.
每当我为世界的现状感到沮丧时,我就会想到伦敦希思罗机场的接机大厅。很多人都开始觉得,我们生活在一个充满贪婪与憎恨的世界里,但我却不这么认为。对我来说,真爱无处不在。它可能并不起眼,也上不了报纸头条,但它的的确确存在着。它存在于父子、母女、夫妻、男朋友、女朋友、还有老朋友之间。飞机撞上双子楼的那一刻,据我所知,没有一通来自航班上的通话传递的是仇恨或复仇,它们全部是爱的留言。如果你用心去看,我确信你会发现,真爱其实无处不在。
⑽ 肖申克的救赎背景、经典台词、影评,要英文的,越详细越好,谢谢
For the novella, see Rita Hayworth and Shawshank Redemption.
The Shawshank Redemption
总的简介
The Shawshank Redemption is a 1994 American prison drama film, written and directed by Frank Darabont, based on the Stephen King novella, Rita Hayworth and Shawshank Redemption. The film stars Tim Robbins as Andrew "Andy" Dufresne and Morgan Freeman as Ellis Boyd "Red" Redding.
The film portrays Andy spending nearly two decades in Shawshank State Prison, a fictional penitentiary in Maine, and his friendship with Red, a fellow inmate. This movie exemplifies the potential gap between initial box office success and ultimate popularity. Despite a lukewarm box office reception that was barely enough to cover its budget, The Shawshank Redemption received favorable reviews from critics and has since enjoyed a remarkable life on cable television, home videotape, DVD and Blu-ray. It continues to be hailed by critics and audiences alike, 15 years after its initial release, and is ranked among the greatest films of all time.
以下是剧情:
In 1947, a banker named Andrew "Andy" Dufresne[1] is convicted of murdering his wife and her lover based on strong circumstantial evidence and is sentenced to two consecutive life sentences at Shawshank State Penitentiary in Maine. At the prison, inmate Ellis Boyd "Red" Redding is rejected for parole after having served twenty years of his life sentence shortly before Andy's arrival. Andy graally becomes acquainted with Red's circle of friends, and Red himself, who is known for cleverly smuggling in contraband. After a month of adjusting to his new life, Andy approaches Red and asks him to get a rock hammer, intending to pursue a hobby of rock collecting. Red supplies the hammer for ten dollars, and later fulfills Andy's request for a poster of Rita Hayworth.
One day in 1949, while tarring the roof of Shawshank's license plate factory, Andy overhears the captain of the prison guards, Captain Hadley, bitterly complaining about the taxes he will have to pay on a forthcoming inheritance. Andy approaches Hadley with a solution that will allow him to keep the entire inheritance tax-free; though Hadley nearly throws Andy off the roof initially, Andy's willingness to set up the transaction for the cost of beer for the tarring crew wins Hadley's respect. Prior to this, Andy had frequently been beaten and sexually assaulted by a gang called "The Sisters", led by inmates Bogs and Rooster. After a particularly vicious beating at the hands of the Sisters lands Andy in the infirmary, Bogs returns to his cell from a week in solitary confinement to find Captain Hadley there. Hadley inflicts a brutal nightstick beating on Bogs, which leaves him paralyzed. Bogs is sent away to a state hospital, and the message to the Sisters is clear; Andy is never bothered again.
As other guards begin to come to him for financial help, Andy is given a makeshift office in the prison library to provide tax and financial services. His "clientele" grows to include the entire prison staff, guards from other prisons, and even Warden Norton himself. To keep Andy happy, the Warden provides him with a single cell and allows him to keep an unusual amount of contraband in his cell. Conspicuous amongst the contraband are Andy's posters of "fantasy girlies" - first Rita Hayworth, followed over time by Marilyn Monroe and then Raquel Welch. The Warden also permits Andy's letter-writing campaign on behalf of the prison library; through Andy's budgeting and purchasing activities, the library is expanded and remodeled into the "best prison library in New England". The Warden capitalizes on Andy's skills and devises a program to put prison inmates to work for local construction projects, exploiting the prisoners' free labor for his own personal profit, with Andy acting behind the scenes as a money launderer. Andy uses his knowledge of "the system" to create the false identity of Randall Stephens, which he uses as a straw man to hide the Warden's involvement.
In 1965, a young prisoner named Tommy Williams enters Shawshank on a breaking and entering charge, and quickly becomes part of Red's and Andy's group of friends, with Andy helping him to pass the GED test. He learns of Andy's supposed crime and makes a shocking revelation: Elmo Blatch, one of his old cellmates, had gleefully described murdering two people who fit the description of Andy's wife and her lover, and how her "hotshot banker" husband got blamed for it. Andy hopes that he will be able to get a new trial with Tommy's help, and he approaches Warden Norton for advice and assistance. Fearing exposure of his illegal activities at Shawshank should Andy be set free, Norton sends him to solitary confinement and conspires to have Hadley shoot Tommy as an escapee. After Norton informs Andy of Tommy's death, Andy tries to refuse to launder any more funds for Norton. However, when Norton threatens Andy with the loss of his private cell, the loss of his protection against the "Sodomites", and the destruction of his beloved library - complete with a book burning - Andy relents, by all appearances a beaten man.
When Andy is back in the prison yard, he tells Red that if he ever gets out of prison he should go to a specific hayfield near Buxton, Maine to find something that has been buried under a volcanic rock. The following morning, Andy is missing from his cell. In a fury over Andy's disappearance, the Warden throws one of Andy's rocks at the poster of Raquel Welch - and is stunned to see the rock tear through the poster, revealing a large hole that Andy had used to escape. In a flashback sequence, it is revealed that Andy spent years chipping away at the wall of his cell with his rock hammer, using the posters of Hayworth, Monroe and Welch to conceal it. After his escape, Andy assumes the identity of Randall Stephens and uses it to withdraw Warden Norton's laundered money - $370,000 worth (over $2.4 million in 2009 dollars). Cashier's checks in hand, Andy sends evidence of Norton's activities to a Portland newspaper. The morning the story runs, Byron Hadley is arrested and Warden Norton commits suicide in his office.
The next year, 1967, Red is finally released on parole after serving 40 years at Shawshank. Red is afraid of "the outside", dreading living in fear, worried that he would end up committing suicide once outside of the prison's strict regime, as fellow prisoner Brooks Hatlen had done. Coincidentally, he's given the same room and the same job Hatlen had. But instead of committing suicide, Red recalls his promise to Andy and heads to the field in Buxton that Andy told him about. He finds a small metal box containing money and a letter from Andy. In the letter, Andy reminds Red of Zihuatanejo before ending with a final message: "Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies". Red then violates his parole and travels to Mexico, eventually reuniting with Andy in Zihuatanejo on the Pacific coast. Both of them are elated and hug each other when they meet at the coast.
你要的经典台词:(附翻译)
Civilized,Strategic.
讲文明,重策略。
Remember, Red, hope is good thing, mabye the best of things. And no good thing ever dies.
Red,记住,希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。美好的东西是永远不会死的。
Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.
安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。
I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid.
到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。
I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage and made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man in Shawshank felt free.
我想她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,肖申克监狱的每一个人都感到了自由。
That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.
这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去
I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.
我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。
Fear can hold you prisoner. Hope can set you free
恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由
it takes a strong man to save himself, and a great man to save another
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!
记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!
给分吧~~找的好幸苦的~!