❶ 路老鴨煲火波蘇該的解釋是什麼
綜述:「路老鴨煲火波蘇該」的解釋是「你有佛祖保佑,沒事的」,這是電影《追龍》中的一句台詞,因為其主演甄子丹說這句話霸氣側漏而走紅。
這句話其實是客家話方言,因為電影中的主角來自潮汕地區,因此他和同鄉說話都是是說客家話。
電影中由於跛豪本是土生土長的潮州人,所以為了更好地融入角色,甄子丹專門請了一位潮州語言老師學習潮州話,每天在過「補習」的生活,可謂是下功夫苦練。
在電影後期配音時,甄子丹還請來潮州老師一起進行修整,力求做到100%最標準的潮州話發音。
跛豪所屬的香港黑社會組織新義安,其前身是成立於1866年的潮州幫(新義安), 因早年成員以廣東省潮汕地區(潮州、汕頭、汕尾、揭陽)等潮汕人為主,故又稱「潮州幫」。
跛豪是新義安分支義群的執掌者,雷洛也和新義安有「親緣」關系,所以潮州話對他們很重要,對這部電影同樣重要。
❷ 電影《追龍》主要講了什麼
能夠成為大家追捧的一部影片,說明這部影片有很多看點,包括參與這部作品的演員,他們的實力也受到觀眾們的認可。很多小夥伴依舊清晰記得電影《追龍》,這是一部非常優秀的影片,此部影片的故事情節,主要講述了能打敢拼伍世豪,為了自己,能夠長久擁有生存之道,他與心思緊密的雷洛探長,共同牽扯出來的一系列故事。此部影片的故事情節,緊跟節奏參與此部作品中的演員,表現非常優秀,劇本劇情沒有任何拖泥帶水,是一部非常值得收看的影片。
❸ 《追龍》那句潮汕話怎麼說
追龍的那句潮汕話讀起來是ilen。一個窮小子初到香港,刀劍舔血一路到成為掌握香港十大黑幫的老大,而他的好兄弟是香港的探長,一個掌握香港3萬警察的探長。
追龍電影簡述
追龍將故事置於六七十年代最混亂的香港,窮困潦倒的青年阿豪偷渡到香港,一路刀刃舔血殺出社會底層,並得到華人探長雷洛賞識。
在他的協助下爬上黑幫霸主之位,而雷洛也在警局一路高升,這兩個權勢滔天的壞蛋之王將黑幫與警界同時握在手中,誓要聯手打爆香港。
一代梟雄跛豪和雷洛的兄弟之情,兩人從患難之交到產生分歧再到互相信任,經歷了一個時代的變遷,,結局以為雷洛和坡豪會互撕,沒想到還是好兄弟,有點出乎意料。
❹ 烔潮汕話怎麼讀
烔—普通話有兩個讀音tóng、dòng。潮汕話讀:tong5,音同「童」。
潮州話,(Diê⁵ziu¹uê⁷ / Dio⁷ziu¹uê⁷),又名潮語、潮汕話,是廣東潮汕民系使用的語言,是潮汕人的母語,為廣東三大漢語方言之一,也是現今全國最古遠、最特殊的方言之一。
潮汕話主要分布於中國東南沿海廣東省的潮州市、揭陽市、汕頭市、陸豐市、梅州市豐順縣、大埔縣, 惠州市惠東縣; 福建省的漳州市; 海南省;香港、澳門; 以及海外的新加坡、泰國、柬埔寨、西歐、澳洲為主的潮汕人聚集地,潮汕話在海內外使用人口約3000萬人以上。
潮汕話的文化載體主要為潮語歌曲、潮語電影、潮劇、潮州歌冊、潮州話劇、潮州歌謠、地方諺語、小品、燈謎和故事等等,同時潮語也是潮汕人鮮明的標記,潮汕人以其為重要的溝通紐帶。
潮汕話是唐代以前可以追朔至先秦的中國古代漢語的遺存之一,是中國最古老的官方語言之一。潮汕話有18個聲母,61個韻母,8個聲調,保留著許多現代漢語(普通話)所沒有的古語音、古字音、古詞彙和古聲調,被稱作"古漢語的活化石",在語言學研究上有重大價值。
據有關史料載,潮語初始於秦、漢時期,成型於唐、宋,明代以後,潮語完全從閩語分化,成為一支獨立的次方言。
潮汕話有自己的字典《潮州字典》、《新潮汕字典》以及《潮語十五音》等研究地方語言的專著。潮語的一整套文讀系統,已逐步與現代漢語互相融合。
❺ 電影話,是什麼話
現在知道「電影話」本意的人,估計不多。
不是電影專業術語,也不是電影裡面的台詞,而是最普通的普通話。為什麼會有「電影話」這個詞語呢?
在上世紀八十年代以前,資訊閉塞,電視機也不多,那時候,大家接觸普通話的途徑不多,要麼是電台,要麼是電影。由於電影比較直觀,大家就把普通話稱為「電影話」。要是誰家的媳婦是外省的,就會講:那家人的媳婦是講「電影話」的。
現在很少聽到「電影話」這三個字,偶爾聽到,亦是出自年紀一大把的人。現在普通話推廣得那麼徹底,「電影話」早就言歸正傳了。
「電影話」的由來,與舊時鄉村電影大有聯系。
以前普通話不像現在這樣普及,很多人都不明白在講什麼,就算有電影有字幕,也不一定看得懂。於是,出現了一個具有強烈時代色彩的角色——土話配音員!
配音員的工作就是把電影里的對白用潮州話翻譯出來,讓大家明白。一般的場景是這樣,電影放映機搭在一個高台上,旁邊就坐著配音員。電影里講一句,他就翻譯過來——結果總是慢一拍!沒辦法,畢竟不是專業的,電影里那麼多的男女老少,一個人要應付那麼多角色,又要裝腔作勢,容易嗎?要是出現言辭激烈的場面,配音員就手忙腳亂起來,疲於應對。
就算這樣,大家還是聽得津津有味。有時配音員因為言辭幽默,逗得大家哈哈大笑,甚至鼓起掌來,好像配音員才是真的主角。
這樣的場景大概在1985年後就少了。
後來的電影,也有用潮州話配音的,剛開始是新鮮,但憑良心說,潮州話要表達文縐縐的語言確實很吃力。
看過兩部用潮州話配音的電影,一部是取材咱們家鄉的《無敵鴛鴦腿》(1988年出品),另一部是《血淚情仇》(1989年出品)。
《無敵鴛鴦腿》裡面在雙峰寺的打鬥場景有一個是這樣的:一個人舉起一塊一兩千斤的大石頭,輕飄飄的,明顯看得出是泡沫來著。
記得當時上映時,還有個噱頭,說是第一部用潮州方言配音的武打電影,現在沒什麼印象了,只知道,大家玩耍時,都要學電影里的男主角,腳尖在地上畫圈。
《血淚情仇》裡面的潮州方言講得很蹩足,很不到位,畢竟是新生事物,可以諒解。至今記得影片結尾處,孿生兄弟向對方奔跑過去,嘴裡高呼著「阿兄」、「阿弟」,慢鏡頭里,甚是煽情。
——這兩部電影的導演都是李文化,有點巧合,有點意思。
❻ 潮汕話有什麼翻譯軟體
現在市面上還沒有這樣的翻譯軟體。
潮汕話是唐代以前可以追朔至先秦的中國古代漢語的遺存之一,是中國最古老的官方語言之一。潮州話有18個聲母,61個韻母,8個聲調,保留著許多現代漢語(普通話)所沒有的古語音、古字音、古詞彙和古聲調,被稱作「古漢語的活化石」。
在語言學研究上有重大價值。據有關史料載,潮語初始於秦、漢時期,成型於唐、宋,明代以後,潮語完全從閩語分化,成為一支獨立的次方言。
潮汕話有自己的字典《潮州字典》、《新潮汕字典》以及《潮語十五音》等研究地方語言的專著。潮語的一整套文讀系統,已逐步與現代漢語互相融合。
❼ 你認為第一部用潮汕方言的電影《爸,我一定行的》怎麼樣
《爸,我一定行的》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接:
《爸,我一定行的》是由深圳市盜夢者文化傳播有限公司、深圳市萬二之首傳媒有限公司等出品的一部勵志溫情喜劇電影,該片由藍鴻春執導,鄭潤奇、鄭鵬生主演。
該片講述了傳統潮汕父子在兒子的成長及創業歷程中,從沖突對立到和解、互相支持的故事,於2018年8月24日在中國大陸上映。
❽ 潮州話生意興隆怎麼說
sên i hêng lêng。
潮語,過去稱為潮州話,現在一般稱做潮汕方言,亦稱潮汕話,簡稱為潮語。是閩南話的一個支系,以汕頭方言為標准音。也是現今全國最古遠、最特殊的方言之一。流行於粵東地區的閩方言,潮語使用人數約1000萬人左右,加上華僑和港澳同胞,使用潮語人數約2500萬人以上。
潮語是潮汕文化的主要載體,主要為潮語歌曲、潮語電影、潮劇、潮州歌冊、潮州話劇、潮州歌謠、地方諺語、小品、燈謎和故事等等,它保留了漢語的古音古義,對潮學研究、古籍古詩等方面的研究發揮了重要作用,同時潮語也是潮汕人鮮明的標記,潮汕人以其為重要的溝通紐帶。