① 灰姑娘 2015 電影台詞"堅強而勇敢,仁慈而善良"英文
英文台詞:「have courage and be kind」
」仁慈而善良「直譯:「strong and brave, kind and kind」
「have courage and be kind」這句話是灰姑娘的媽媽去世前跟灰姑娘鼓勵她的一句話。
《灰姑娘》(Cinderella)是迪士尼公司出品的劇情片,由肯尼思·布拉納執導,凱特·布蘭切特、莉莉·詹姆斯、理查德·麥登、海倫娜·伯翰·卡特等主演。
影片改編自同名動畫電影《灰姑娘》,劇情延續迪士尼經典動畫的故事——灰姑娘母親、父親相繼去世,繼母和其女兒們對她百般折磨,但灰姑娘得到魔法相助,成為王子的意中人的故事。
該片於2015年3月13日北美與中國大陸同步上映,截至3月16日,僅僅三天時間,該片已在中國市場斬獲約1.8億票房 。
(1)2015灰姑娘電影台詞擴展閱讀:
故事簡介:
母親的早逝令灰姑娘辛德瑞拉再也感受不到母愛的溫暖,失去了公主般的童年。後母和她的兩個女兒,無時無刻不在想方設法折磨仙德瑞拉,給她糟糕的住處、做不完的家務。幸好得道多助、失道寡助,心地善良的辛德瑞拉結識了一大班朋友,老鼠、鳥兒、小狗都是守護在她周圍的老友記。
王子要在全城尋找王妃,仙德瑞拉用破舊零碎的布料趕做了一件禮服,當然這遠遠比不上心花怒放的姐姐們穿得艷麗。然而,灰姑娘得到了魔法相助,在神奇的法術中她美得傾城,坐著南瓜車來到王子的宮殿,與王子翩翩起舞。
她知道,法術會在12點之前統統消失,大鍾敲響的那一刻,她慌忙逃離王子,情陷已深的王子拿著灰姑娘不小心遺下的玻璃鞋,誓要從百萬女子中找到一生中的最愛辛德瑞拉。
參考資料:網路-《灰姑娘》
② 2015年灰姑娘電影中最經典台詞堅強勇敢仁慈善良的英文
《灰姑娘》——have courage and be kind
③ 灰姑娘2015電影中的優美句子
堅強而勇敢,仁慈而善良。Where there is kindness, there is goodness. And where there is goodness, there is magic有善良的地方就會有美德,有美德的地方就會有奇跡 —Bring me the first branch your shoulder brushes on your journey.
—That's a curious request.
—Well,you'll have to take it with you on your way and think of me when you look at it.And when you bring it back,it means that you'll be with it.And that's what I really want. 快樂的時間太少,未曾開始已經落淚 每個女孩,心中都有一隻水晶鞋 希望幫到你,謝謝。
④ 2015電影灰姑娘媽媽的話,堅強而勇敢 仁慈而善良 ,就能戰勝一切,電影中英文原句
Be strong,brave,benevolent and kind, then you wil be able to conquer everything.
⑤ 《灰姑娘》經典台詞
《灰姑娘》經典台詞
在生活中,我們很多時候都不得不用到台詞,藉助台詞可以更好地表達劇中人物各自的身份、地位、性格、特點等。什麼樣的台詞才經典呢?以下是我幫大家整理的《灰姑娘》經典台詞,歡迎閱讀與收藏。
1、瑞拉,你臉上是什麼
2、灰姑娘,你就叫灰姑娘了
3、這是為誰擺放的?我們難道忘了什麼人么?這是我的座位。你又要端菜,又要坐我們旁邊,好像事兒有點太多了。所以你做完事後再吃不是更好嗎,瑞拉?或者我應該叫你灰姑娘?
4、你就是個邋遢的傭人,這輩子都是。
5、無論你把我怎樣,我也要保護王子。
6、你將要繼承王位,身為王子,不能隨心所欲。
7、王國上下沒有人能比我女兒更美。
8、你要記住,當鍾聲敲響之後,咒語就會失效,一切都會恢復原樣。
9、只要你讓那女孩小時,你就能得到想要的一切。
10、是那個女孩,我無法不去想她。
灰姑娘經典台詞大全
1、The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.
可繼母嫉妒灰姑娘的美貌,讓灰姑娘在家幹活,獨自帶著女兒去了。
2、Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared.
灰姑娘非常地傷心,這時,教母出現了。
3、Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
沒有什麼我相信的事情,什麼也沒有!
4、Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
親愛的,什麼也沒有嗎?但現在你的意思並不是這樣。
5、Cinderella: Oh, but I do.
噢,但我確實是這樣想的。
6、Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears!
胡說,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不會在這里了。但現在我在這,噢,過來,擦乾眼淚。
7、Cinderella: Why then, you must be…
為什麼你一定在……
8、Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm…now…the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you got.
你傳說中的教母?當然,現在讓我看看……現在,這些魔力的話,Bibbidi-boddidi-boo。 把它們放在一起,看你得到了什麼。
9、Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.
噢,它太美麗了!象一個夢,一個美好的夢想變成了現實。
10、Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and…
是的,我的孩子,象所有的夢一樣。恐怕它不能永遠延續下去。你僅僅能在午夜和……擁有它。
11、Cinderella: Midnight?Oh, thank you.
午夜?噢,謝謝你。
12、Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.
噢,等一會兒。記住,當時鍾敲響到12點的`時候,鍾將會打破,一切事情又恢復了從前。
13、Cinderella: Oh, I understand, but…it's more than I ever hoped for.
哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。
14、Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself.
祝福你,我的孩子,玩得開心。
15、Long, long ago, there was a cute girl, After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework.
從前:有一位可愛善良的姑娘,她父親很早就去世了。她的繼母經常虐待她,繼母帶來的兩個孩子也經常欺負她,她們把灰姑娘當女擁一樣使喚。
16、Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
王子和灰姑娘舉行了盛大的婚禮,幸福地生活。(.)
17、At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!
舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞
,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們。時間在美妙的歌舞中過去,牆上的大鍾突然映入灰姑娘的眼裡,差5分鍾12點。
18、One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party.
一天,國王要讓王子自己選擇心愛的人,為王子舉辦了一個宮廷舞會,邀請城裡所有的姑娘參加。
;⑥ 《灰姑娘》英文版的英文經典台詞,5句,親們...幫個忙啊...
中英雙語的,每句英文後接著中文Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework.
從前有一位可愛善良的姑娘,她父親很早就去世了。她的繼母經常虐待她,繼母帶來的兩個孩子也經常欺負她,她們把灰姑娘當女擁一樣使喚。
stepmother: Do the laundry and get on with your ties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast.
把這些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板趕快給我擦乾凈。另外,把我的早飯帶來。
?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold.
灰姑娘,把我的衣服拿來,我感到有點冷。
?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish.
快點!把馬車給我准備好,遞我手套。我約會要晚了,你總是那麼慢慢騰騰的。
Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends.
雖然繼母這樣對她,可灰姑娘還是樂觀地活著,另外她還有許多小動物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party.
一天,國王要讓王子自己選擇心愛的人,為王子舉辦了一個宮廷舞會,邀請城裡所有的姑娘參加。
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.
可繼母嫉妒灰姑娘的美貌,讓灰姑娘在家幹活,獨自帶著女兒去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared.
灰姑娘非常地傷心,這時,教母出現了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
沒有什麼我相信的事情,什麼也沒有!
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
親愛的,什麼也沒有嗎?但現在你的意思並不是這樣。
Cinderella: Oh, but I do.
噢,但我確實是這樣想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears!
胡說,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不會在這里了。但現在我在這,噢,過來,擦乾眼淚。
Cinderella: Why then, you must be...
為什麼你一定在。。。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got.
你傳說中的教母?當然,現在讓我看看。。。現在,這些魔力的話,Bibbidi-boddidi-boo。 把它們放在一起,看你得到了什麼。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.
噢,它太美麗了!象一個夢,一個美好的夢想變成了現實。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
是的,我的孩子,象所有的夢一樣。恐怕它不能永遠延續下去。你僅僅能在午夜和。。。擁有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you.
午夜?噢,謝謝你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.
噢,等一會兒。記住,當時鍾敲響到12點的時候,鍾將會打破,一切事情又恢復了從前。
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for.
哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself.
祝福你,我的孩子,玩得開心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!
舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們。時間在美妙的歌舞中過去,牆上的大鍾突然映入灰姑娘的眼裡,差5分鍾12點。
Cinderella: Oh, my goodness!
噢,天啊!
Prince: What's the matter?
什麼事?
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight.
午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it is.But why?
是的,但又怎樣呢?
Cinderella: Goodbye.
再見。
Prince: No, no,wait, you can't go now.
不,等等,你現在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must.
噢,我必須走。
Prince: But why?
但為什麼呢?
Cinderella: goodbye.
再見。
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait!
不,等等,回來,請回來!我連你的名字都不知道呢。我怎麼能找到你呢?等等,等等,等等!
Cinderella: Goodbye.
再見。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try.
第二天,國王命令城中每一位女孩必須史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合適的姑娘將成為王子的新娘。但城中沒有一個女孩能穿著合適。最後來到灰姑娘的家中,繼母的女兒們當然也不能穿上那雙玻璃鞋,正當國王的大臣要離開時,灰姑娘出現在樓梯上,她要求試一試鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on?
請等等!我可以試一下嗎?
Stepmother: Oh, pay no attention to her.
噢,別理她。
stepsister1: It's only Cinderella!
她僅僅是灰姑娘!
stepsister2:Impossible.
不可能。
stepsister1: She's out of her mind.
她瘋了。
stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child.
是的,是的,只是一個愛想像的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady.
當然你可以試試,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do?
噢,不!不!這很糟糕。國王!我該做什麼呢?
Cinderella: But perhaps this would help...
但這或許有點幫助。。。。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing.
不,不。現在什麼都幫不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper.
你看,我有另一隻拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
王子和灰姑娘舉行了盛大的婚禮,幸福地生活。
英文版:
Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl. She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda.
Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl.
"You will be our servant, "said her stepmother. "You will do everything we say."
"You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters.
After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes.
"There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother. "Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella."
"Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda. "Oh, how clever you are, Mama!"
Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed.
One day, an invitation arrived from the palace.
"Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation.
"The King is having a ball," she said, excitedly. "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.
"Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella.
"You! Certainly not!" exclaimed her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"
"Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"
"You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.
"Oh," said Cinderella, sadly.
"We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."
'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella.
The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.
Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.
Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.
"Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire.
"What's to stop you?" asked a voice.
"Who's that?" asked Cinderella, looking around.
"I'm here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going."
"But how?" asked Cinderella. "What can you do?"
"Anything I want to," said the woman. "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball.
She sat down.
"Come now," she said. "Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these?"
"Yes," said Cinderella, mystified by the request.
"Off you go, then."
When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.
"Now for the magic," she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach.
The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach.
Cinderella clapped her hands. "It's beautiful!" she cried.
"In you get," said her fairy godmother.
"But I can't go like this," said Cinderella.
"Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."
Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet.
"Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It's lovely. How can I thank you?"
"By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself."
"Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.
Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared.
"Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.
The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her.
A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. "What time is it?"
"Almost midnight," he answered.
"Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!"
"You can't. Not now," said the Prince.
"I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen.
The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate.
"Was a beautiful girl just driven out of here?" he asked the guard.
"No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered.
"I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.
The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball.
"Did you see the Prince, once that girl arrived." said Esmerelda. "He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him."
"Never mind, my dear," said her mother. "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen."
The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince."
The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.
First to the princesses, and then to the chesses, and finally to all the ladies.
He finally arrived at the stepmother's house.
"It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on.
"Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper."
Griselda tried the shoe, but her toes were far too long.
"Is there anyone else?" asked the Prince.
"There's only Cinderella, the maid," said the stepmother. "But she wasn't even at the ball."
"All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman.
Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper.
"Oh!" they cried. "It fits!"
The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.
Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.
The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.
⑦ 灰姑娘 2015 電影台詞
四時田園雜興 范大成
⑧ 灰姑娘英語版優美短句
1. 《灰姑娘》英文版的經典句子和單詞
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可繼母嫉妒灰姑娘的美貌,讓灰姑娘在家幹活,獨自帶著女兒去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地傷心,這時,教母出現了。 Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 沒有什麼我相信的事情,什麼也沒有! Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 親愛的,什麼也沒有嗎?但現在你的意思並不是這樣。
Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我確實是這樣想的。 Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡說,孩子。
如果你失去了你的信仰,我就不會在這里了。但現在我在這,噢,過來,擦乾眼淚。
Cinderella: Why then, you must be。 為什麼你一定在。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm。now。
the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you got. 你傳說中的教母?當然,現在讓我看看。
現在,這些魔力的話,Bibbidi-boddidi-boo。
把它們放在一起,看你得到了什麼。 Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美麗了!象一個夢,一個美好的夢想變成了現實。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and。 是的,我的孩子,象所有的夢一樣。
恐怕它不能永遠延續下去。你僅僅能在午夜和。
擁有它。 Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜?噢,謝謝你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一會兒。記住,當時鍾敲響到12點的時候,鍾將會打破,一切事情又恢復了從前。
Cinderella: Oh, I understand, but。it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。
但它比我期望的要多地多。 Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得開心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們。時間在美妙的歌舞中過去,牆上的大鍾突然映入灰姑娘的眼裡,差5分鍾12點。
Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊! Prince: What's the matter? 什麼事? Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。 Prince: Yes, so it is.But why? 是的,但又怎樣呢? Cinderella: Goodbye. 再見。
Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你現在不能走。 Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必須走。
Prince: But why? 但為什麼呢? Cinderella: goodbye. 再見。 Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回來,請回來!我連你的名字都不知道呢。
我怎麼能找到你呢?等等,等等,等等! Cinderella: Goodbye. 再見。 The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,國王命令城中每一位女孩必須史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合適的姑娘將成為王子的新娘。
但城中沒有一個女孩能穿著合適。最後來到灰姑娘的家中,繼母的女兒們當然也不能穿上那雙玻璃鞋,正當國王的大臣要離開時,灰姑娘出現在樓梯上,她要求試一試鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on? 請等等!我可以試一下嗎? Stepmother: Oh, pay no attention to her. 噢,別理她。 stepsister1: It's only Cinderella! 她僅僅是灰姑娘! stepsister2:Impossible. 不可能。
stepsister1: She's out of her mind. 她瘋了。 stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child. 是的,是的,只是一個愛想像的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady. 當然你可以試試,我的女士。 Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do? 噢,不!不!這很糟糕。
國王!我該做什麼呢? Cinderella: But perhaps this would help。 但這或許有點幫助。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing. 不,不。
現在什麼都幫不了。 Cinderella: You see, I have the other slipper. 你看,我有另一隻拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 王子和灰姑娘舉行了盛大的婚禮,幸福地生活。
2. 《灰姑娘》英文版的英文經典台詞,5句,親們
中英雙語的,每句英文後接著中文Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 從前有一位可愛善良的姑娘,她父親很早就去世了。
她的繼母經常虐待她,繼母帶來的兩個孩子也經常欺負她,她們把灰姑娘當女擁一樣使喚。 stepmother: Do the laundry and get on with your ties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast. 把這些衣服拿到洗衣房做你的事情。
把地板趕快給我擦乾凈。另外,把我的早飯帶來。
?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 灰姑娘,把我的衣服拿來,我感到有點冷。 ?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish. 快點!把馬車給我准備好,遞我手套。
我約會要晚了,你總是那麼慢慢騰騰的。 Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 雖然繼母這樣對她,可灰姑娘還是樂觀地活著,另外她還有許多小動物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party. 一天,國王要讓王子自己選擇心愛的人,為王子舉辦了一個宮廷舞會,邀請城裡所有的姑娘參加。 The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可繼母嫉妒灰姑娘的美貌,讓灰姑娘在家幹活,獨自帶著女兒去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地傷心,這時,教母出現了。 Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 沒有什麼我相信的事情,什麼也沒有! Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 親愛的,什麼也沒有嗎?但現在你的意思並不是這樣。
Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我確實是這樣想的。 Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡說,孩子。
如果你失去了你的信仰,我就不會在這里了。但現在我在這,噢,過來,擦乾眼淚。
Cinderella: Why then, you must be。 為什麼你一定在。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm。now。
the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got. 你傳說中的教母?當然,現在讓我看看。
現在,這些魔力的話,Bibbidi-boddidi-boo。
把它們放在一起,看你得到了什麼。 Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美麗了!象一個夢,一個美好的夢想變成了現實。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and。 是的,我的孩子,象所有的夢一樣。
恐怕它不能永遠延續下去。你僅僅能在午夜和。
擁有它。 Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜?噢,謝謝你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一會兒。記住,當時鍾敲響到12點的時候,鍾將會打破,一切事情又恢復了從前。
Cinderella: Oh, I understand, but。it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。
但它比我期望的要多地多。 Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得開心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們。時間在美妙的歌舞中過去,牆上的大鍾突然映入灰姑娘的眼裡,差5分鍾12點。
Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊! Prince: What's the matter? 什麼事? Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。 Prince: Yes, so it is.But why? 是的,但又怎樣呢? Cinderella: Goodbye. 再見。
Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你現在不能走。 Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必須走。
Prince: But why? 但為什麼呢? Cinderella: goodbye. 再見。 Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回來,請回來!我連你的名字都不知道呢。
我怎麼能找到你呢?等等,等等,等等! Cinderella: Goodbye. 再見。 The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,國王命令城中每一位女孩必須史。
3. 用五句英語描寫灰姑娘
Her name is Cinderella.She has an unlucky family.She has a stepmother.Her stepmother treated her as servant.Her life is hard but she never lose the passion of life.At the last the prince took a fancy to her and they started to have a wonderful life.自己寫了寫 希望能幫到你。
(*^__^*) 嘻嘻……。
4. 灰姑娘2015電影中的優美句子
堅強而勇敢,仁慈而善良。Where there is kindness, there is goodness. And where there is goodness, there is magic有善良的地方就會有美德,有美德的地方就會有奇跡 —Bring me the first branch your shoulder brushes on your journey.
—That's a curious request.
—Well,you'll have to take it with you on your way and think of me when you look at it.And when you bring it back,it means that you'll be with it.And that's what I really want. 快樂的時間太少,未曾開始已經落淚 每個女孩,心中都有一隻水晶鞋 希望幫到你,謝謝。
5. 灰姑娘2015電影中的優美句子
堅強而勇敢,仁慈而善良。Where there is kindness, there is goodness. And where there is goodness, there is magic有善良的地方就會有美德,有美德的地方就會有奇跡 —Bring me the first branch your shoulder brushes on your journey.
—That's a curious request.
—Well,you'll have to take it with you on your way and think of me when you look at it.And when you bring it back,it means that you'll be with it.And that's what I really want. 快樂的時間太少,未曾開始已經落淚 每個女孩,心中都有一隻水晶鞋 希望幫到你,謝謝。
6. 舞會以後的灰姑娘中的優美句子
舞會以後的灰姑娘中的優美句子:堅強而勇敢,仁慈而善良。
Where there is kindness, there is goodness. And where there is goodness, there is magic有善良的地方就會有美德,有美德的地方就會有奇跡 —Bring me the first branch your shoulder brushes on your journey. —That's a curious request. —Well,you'll have to take it with you on your way and think of me when you look at it.And when you bring it back,it means that you'll be with it.And that's what I really want. 快樂的時間太少,未曾開始已經落淚 每個女孩,心中都有一隻水晶鞋 希望幫到你,謝謝。灰姑娘中其他優美句子:1、Though you are dressed in rags, you wear an air of queenly grace.(片頭主題歌詞)2、Once upon a time, in a faraway land, there existed a tiny kingdom, peaceful and rich in romance and tradition. (詳和,浪漫又傳奇)3、And yet, through it all, (雖然飽受欺凌)Ciderella remained ever gentle and kind.4、Well, it serves you right, (活該)spoiling people's best dreams.(Ciderella用手指輕輕彈走早上吵醒她的可愛小鳥)5、After all, a dream is a wish you make when you are fast asleep. Have faith in your dream, and someday your rainbow will come smiling through.(Ciderella對可愛小鳥唱的歌詞)6、Wait a minute. One at a time please. What's all the fuss about?(Ciderella要可愛小鼠們一個個說,到底發生了什麼)7、Oh poor little guy, he's scared to death.(大家在鼠籠里發現新來客可愛善良胖小鼠gus)8、It's high time the prince married and settled down. If all the eligible maidens(未婚少女)happens to be at the ball(舞會),why, he is bound to take interest in one of them.(老國王要為王子選妃)9、The moment he does,(指王子對某個女孩感興趣), with soft lights, romantic music, and all the trimmings,(美好氣氛)it can't possibly fail.10、By royal command, every eligible maiden is to attend.(命令送達Ciderella住處,但繼母阻礙她參加)11、Oh, I put my magic wand(魔棒)away. I will do the magic,believe it or not. Bibbidi-bobbidi-bo.(神仙教母變南瓜馬車趕去舞會)12、His heart tells him here is the maid predestined(meant) to be his bride.(王子發現他的真命天女):Oh, this is love, this is what makes life. This is a miracle I've been dreaming of.13、My majesty,I see no point in beating around the bush.(說話不必拐彎抹角).The young lady has disappeared.(大臣向國王報告Ciderella午夜後逃離舞會)14、Should one be found upon whose foot this glass slipper fits, such maiden shall be the object of this search.(如果合腳,就是王子要找的人,小動物們救出被關的Ciderella成功試鞋)15、結束歌:No matter how your heart is grieving(痛苦),if you keep on believing, your dream will come true. --Thereafter, they live a happy life.。
7. 因為灰姑娘很美麗的英文
因為灰姑娘很美麗 Because Cinderella is very beautiful
英語(English),屬於印歐語系中日耳曼語族下的西日耳曼語支,是由古代從丹麥等斯堪的納維亞半島以及德國、荷蘭及周邊移民至不列顛群島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的日耳曼人所說的語言演變而來,並通過英國的殖民活動傳播到了世界各地。由於在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞彙從一元變為多元,語法從「多屈折」變為「少屈折」,語音也發生了規律性 根據以英語作為母語的人數計算,英語是最多國家使用的官方語言,英語也是世界上最廣泛的第二語言,也是歐盟的,最多國際組織和英聯邦國家的官方語言,擁有世界第三位的母語使用者人數,僅少於漢語和西班牙語母語使用者人數。
8. 灰姑娘英語短劇
新灰姑娘 New Cinderella 角色:灰姑娘(戴著深度近視眼鏡,滿臉雀斑),後母,兩個姐姐,王子,小仙女,女孩甲,女孩乙,參加宴會者數人。
道具:深度近視眼鏡兩副,高跟鞋,拖把,雞毛撣子,梳子,橡皮筋,西瓜車,SKI化妝品,音樂帶,鏡子,圍巾,流星。 ACT 1 (灰姑娘背對著觀眾,拿著拖把拖地,身體誇張地跟著音樂律動,再拿起雞毛撣子清理,後母走出來,剛好清理到她的身邊。)
Stepmother: Cinderella, what are you doing? (生氣地) Cinderella: Mum, your dress is a little bit dirty. Let me clean it for you. (用雞毛撣子清理後母的裙子。) Stepmother: Stop it! You naughty girl. Look at my face. (拿出鏡子給Cinderella看)You had better clean your face first. (怒氣沖沖離開) Cinderella: Oh! My face. What can I do? (望著鏡子) 鏡子:Oh ,the poor girl. But you are kindhearted. (Cinderella傷心地唱著Star light, star bright) Star light, star bright, First star I see tonight. I wish I may, I wish I might. Have the wish I wish tonight.(閉眼禱告) (這時,天空滑過一顆流星,接著小仙女跑過來,追著這顆流星。)
小仙女:My candy. My candy.(跑著跑著,掉了一樣東西) (Cinderella祈禱完畢,看到地上地東西,撿起來。) Cinderella: What is it? SKI ,for beauty. Oh, that is for me. Thank you very much.(雙手合十做感謝狀) ACT 2 (Cinderella背對觀眾清理房間) 大姐:Cinderella, comb my hair. Cinderella: Yes, sister. (將大姐的頭發綁成沖天炮) 二姐:Cinderella, get me a scarf.(拿出一條圍巾並綁二姐未在手臂上) (大姐和二姐站起來互看了一眼,並放聲大笑。)
二姐:You look so funny. 二姐:You look so funny. 大姐,二姐:(覺得不對勁)Cinderella! Cinderella: (沒戴眼鏡,雀斑全消)Yes? 大姐:Cinderella, you look so different. 二姐:Cinderella, your face… Cinderella: I made a wish and it came true. 大姐,二姐:How did you do that? (Cinderella 配合滑稽的音效,比手畫腳了一番。) 大姐,二姐:Oh! I see. Go to your room, Cinderella. (Cinderella退回房間) 大姐:It is easy, isn't it? 二姐:Yes. Let's try. 大姐,二姐:(唱歌) Star light, star bright, First star I see tonight. I wish I may, I wish I might. Have the wish I wish tonight. (這時,天空掉下一顆巨大的隕石。)
小仙女:My ball. My ball. (跑著,跑著,將隕石撿起並向觀眾,這時身上掉下一樣東西。) 大姐:(睜開眼睛)What is it? 二姐:(從地上撿起來)SK. 大姐:It works. 大姐,二姐:(搶著塗抹)Save some for me. ACT 3 Stepmother: Mary! Judy! Where are you? It is time to party. 大姐,二姐:(沮喪地)We are here. (大姐,二姐成為大近視眼,臉上並長滿雀斑。)
Stepmother: Oh, my goodness! What's the matter with you ? 大姐,二姐: Mummy! Help us. ACT 4 Cinderella: (唱Star light, star bright並閉眼禱告) (這時,天空滑過一顆流星) 小仙女: My candy! My candy! Cinderella! Stop singing the song. Here are the car and the dress. Be sure to come back before twelve. Cinderella: Thank you, my angel! ACT 5 (宴會上,大家快樂地跳著舞) 王子:My fair lady .May I have this dance? Cinderella: Yes, please. 王子和Cinderella跳著DISCO) Stepmother: Who's that? 大姐:She is so beautiful. 二姐:I wish I were the girl. 大姐:Don't make any wish, stupid girl. (鍾敲響12下) 時鍾報時:Dang! Dang! Dang! It is 12 o'clock! Cinderella: Oh! I have to leave now.(沖忙跑走,掉了一雙鞋子。) 王子: Hey! Don't be so rush. What's your name? ACT 6 (在街上,王子看到女孩子就請她試穿鞋子。)
王子:Please try it on. 女孩甲:(試穿後)It is not my size. 女孩乙:(試穿後)It is not mine. 大姐:Let me try it.(但穿不下) 二姐:It is my turn.(也穿不下) 王子:(看到Cinderella)Lady,would you please try it on. Cinderella:Oh! It's my shoe. 王子:You are the girl in the party. Cinderella:Yes, I am。Thank you for bringing me the shoe. (跑走,並唱著Star light, star bright) 王子:Wait! Wait! I am the prince. Marry me! 小仙女:(穿著Cinderella參加舞會地衣服)I do. I do. 小仙女:(拉著王子地手不由自主一直大叫I do. ) Cinderella,!Stop singing the song and making any wish。