⑴ 「電影的第一部,第二部,第三部」用英語怎麼說
The first, second and third part of the film。
詞彙分析:
film
英 [fɪlm] 美 [fɪlm]
n.電影;影片;電影製作藝術;電影業;新聞片
v.拍攝電影
第三人稱單數: films 復數: films 現在分詞: filming 過去式: filmed
派生詞: filming n.
例句:
Everythingaboutthefilmwasgood.Goodacting,goodstory,goodfun.
這部片子各個方面都很不錯:表演出色,故事精彩,情節有趣。
(1)第一部翻譯過來的英語電影擴展閱讀:
其他翻譯:The first, second and third part of the movie
詞彙分析:
movie
英 [ˈmuːvi] 美 [ˈmuːvi]
n.電影
復數: movies
記憶技巧:mov〔= mob動〕+ ie 與…相關的人或物 → 動的人和物 → 電影
例句:
.
托尼·柯蒂斯在其首部電影里,扮演了一個食品雜貨店店員。
⑵ 世界第一部動畫片(用English翻譯一下就OK)
你的意思是把上面的那段話翻譯成英文嗎?如果是的話
翻譯如下。
Britain
Stewart
Blake
Burton
shot
in
1906
on
the
blackboard
to
do
<<funny
face
humor
like>>
this
kind
of
chalk
talk
is
recognized
as
the
world's
first
cartoon.
Walt
Disney
in
1928
launched
the
world's
first
sound
cartoon
"Steamboat
Willie,
No.",
and
in
1932
launched
the
world's
first
color
cartoon,
"Flowers
and
trees."
The
world's
first
animated
film
"Snow
White"
Ink
World's
first
animated
"Little
Tadpole
Looking
for
Mom"
The
world's
first
three-dimensional
computer-animated
"Toy
Story"
⑶ 這是我所看到的第一部電影。。This is the first film that I've ever seen.我翻譯的對嗎
正確得,沒有問題,也可以把that省略,都可以。還可以這樣翻譯:This is the first film I have seen。
重點詞彙
first第一;最重要的;首要的;最優秀的;首先;最初;第一次;首次;第一個人;空前的成就
film電影;影片;電影製作藝術;電影業;新聞片;拍攝電影
have有;持有;佔有;由…組成;顯示出,帶有;與過去分詞連用構成完成時
seen看見;見到;看出;看得見;看;有視力;觀看;see的過去分詞
英語翻譯技巧:
1、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
2、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
⑷ 我有一部英文(英語)電影誰能幫我翻譯一下
這位老師,不用找人翻譯,直接下載英漢雙語字幕就行了。
網址是http://www.subom.com/sub/26203 。這裡面有的,你下下來就可以了的。
⑸ 用英文介紹一部英文電影,加翻譯
美國片"換子疑雲"。
本片是根據一個發生在上世紀二十年的真實故事改編而成的,安吉麗娜·朱莉在片中扮演一位母親,她懷疑被拐賣後再次回到身邊的兒子,有可能並不是自己真正的兒子。而以傑傑·瓊斯警官(傑弗里·多諾萬飾演)為首的警方則對此根本不予理會,專斷的警方認為克里斯汀產生了錯覺,並且把她關進了精神病院。
另一方面,一位一直在電台裡面佈道的牧師古斯塔夫·布里格拉伯(約翰·馬爾科維奇飾演)認為這是洛杉磯警局腐敗導致的惡果,並且堅決的站在了克里斯汀一邊。牧師堅持要用克里斯汀的例子來攻擊當局的腐朽。
而更加把劇情帶上高潮的是一個男孩的,他告訴警方一個可怕而精神失常的男人多次強迫他一起綁架並且殺害了不少男孩,沃爾特就是其中之一。其後運用交切鏡頭,導演把兇殺案審判和市政聽證會兩個重要的事件拼接在一起,把故事引向結尾。
「Changeling" from U.S.A
This film was adapted from a true story happened in twenties last century in America. A mother played by Angelina Jolie lost her little boy first,then, she found the boy returned from Captain J.J. Jones (policeman) not a same one. So, after the big quarrels, Jones sent the mother to asylum as he was irritated severely and took her as the insane.
On the otherhand, a priest called Reverend Briegleb insisted that, what the mother suffered was no otherthing than the corruption of the police station, he supported the mother and was actively invovled in the whole case in order to fight against the evil power.
The culmination of the scenario was posed by a boy's wittness, who admitted himself as an assistant in a murder of children, and he pointed the lost son of the mother was just one of those victims. The film was ended in the court debating, and the truth of the cases was graally revealed.
⑹ 英語牛人進~ 「世界第一部電影出現於1895年」 這句話如何翻譯成英文
The first film in the world came out in 1895.
⑺ 英語翻譯 幫我翻譯下「1927年美國《爵士歌王》是世界上第一部有聲電影」
In 1927 US 《Knight Song King》 was in the world the first sound film
⑻ 有哪些電影的英文名翻譯的十分合適
我找到過很多這些關於電影的英文名翻譯,比如說這幾個The Bourne Supremacy 諜影重重《la môme》直譯過來是「小傢伙」,現名為「玫瑰人生」。《les choriste》直譯過來是「合唱隊員們」,現名為「放牛班的春天」《la double vie de Véronique》直譯過來是「維羅妮卡的雙重生活」,現名為「兩生花」。《l'eclisse》直譯過來是「夾板」,現名為「蝕」
⑼ 電影第一部第二部的"部"翻譯成英語怎麼說
part1是第一部分,如果是整個的,分開了,可以說是part
chapter是說一個單元一個單元這樣子,可以完全分開