A. 求幫忙:看3d電影,字幕顯示在兩旁
2D都有問題,那就是字幕的載入問題了吧?試著用播放器調一下字幕位置
B. 播放左右3D電影時 字幕分左右兩邊顯示,請問怎麼解決
高清播放機以普通模式播放,使用電視機3D控制菜單切換為3D模式,字幕就會出現這種情況。
如果你的高清播放機支持3D模式,請在高清播放機的控制菜單中選擇3D左右模式,電視機自動識別,字幕就正常了。
C. 播放電腦里共享的3D電影,字幕一直都是左右兩邊顯示,換片源也沒有用,怎麼解決
因為電影是左右格式,字幕是平面的。播放器誤認為字幕也是左右格式所有把一行字幕中間截斷分倆邊顯示。解決辦法是把字幕轉換成左右格式3D字幕。
這時字幕由文本字幕srt變為圖形字幕sub,如果你的電視或播放器不支持sub字幕。用格式轉換軟體把字幕內嵌進視頻。(就是轉換時字幕視頻一起轉)
這樣就不受播放器的限制,字幕內嵌進視頻就再也拿不出來了
D. 電視機播放3D電影時 電視屏幕下方字幕分左右兩邊顯示
一般電視自帶的播放功能去播放U盤等外部設備的3D片源可以直接顯示字幕(前提是字母是嵌套在影片中的)
如果是自己用電腦普通播放器播放3D影片,會在電腦界面顯示左右兩個圖像,字幕會像以往一樣顯示在大屏幕正中,這時候接到電視上面,選擇3D播放時就會出現字幕分開在左眼畫面和右眼畫面,看起來非常操蛋。
解決,可以讓電視自己直接播放最好,不行的話更換3D播放器或者調整字幕位置到電腦播放界面的半邊屏幕,這樣在電視端以3D模式顯示時候就會是全屏字幕,當然只會在一隻眼屏幕顯示。
這是我嘗試多次的結果,我們家是創維的機器,不管什麼片源,點3D,選擇上下、左右模式就可以了,希望能夠幫到你
E. 電視機播放3D電影時 電視屏幕下方字幕分左右兩邊顯示,郁悶中
我是某品牌的售後人員,經常被別人問起有關於3D影像的問題,略有心得,給你解答。 從「【了嗎? 你吃飯】」就很明顯的看出,你播放的這個3D片源,其實根本就不是真正的3D片源,是普通的2D或者高清片源。松下的3D數字影像系統很厲害,但你別忘了「巧婦難為無米之炊」,片源的性質不一樣,即使通過強大的視放系統,把2D片源轉換成3D視放,就會出現你現在的現象。不單是字幕,圖像模糊,3D效果不明顯,圖像亮度低,這都是典型的片源不匹配現象。 今天剛好有時間,我從專業角度給你解釋為什麼不一樣。最根本的區別是,拍攝用的聶景鏡頭不一樣,拍攝普通2D片源的鏡頭為高聚焦《單鏡頭》,而拍攝3D偏遠的聶景鏡頭為多聚焦《雙鏡頭》,你可以自己做個小試驗,閉起你的一隻眼睛,一隻眼睛和兩隻眼睛看到的世界,雖然圖像一樣,但是距離感就大不相同,兩隻眼睛都睜開,可以輕松把線穿到針孔裡面,但是一隻眼呢,是不是很費力?而3D電影效果的體現,就是這種距離變現出來的。你用一隻眼採集到的鏡像,用兩隻眼睛來看,從何而找立體感呢? 強大的數字3D系統,是強行把2D平行圖像,有中間一分為二,非別為兩隻眼睛成像,這樣圖像是得到了略微體現,但是平行於圖形的字幕卻無法改變「【了嗎? 你吃飯】」,就是這么來的。明白了嗎? 想看真正的3D片源,拿個大點的U盤,去商場導購員,讓他們幫你考點吧,要賣電視么,3D效果一定要好,找他們要,不正好找對人么?呵呵,等明後年吧,中央電視台就出3D頻道了,細心地觀眾可以看到,現在在拍攝現場,就有雙鏡頭的試驗設備出現了。
F. 3D電影播電影的字幕問題。非常嚴重!!!!!!!
這種情況與電視機、硬碟沒有關系,完全是播放機的問題。
出現這種情況的原因是,播放機不支持3D,以2D模式輸出左右格式的影像,同時輸出標准字幕;而使用電視機進行3D模式切換,雖然左右格式的圖像變成3D了,字幕卻被分割亂了。
解決的思路是,使用播放機直接輸出3D藍光模式,而電視機自動識別,不需要手動切換。
兩年前國產RealTek 1186晶元的3D高清播放機,就已經完美解決了3D模式下字幕顯示問題。
換個播放機,一切都解決了。
G. 為什麼電影院看3D電影的時候字幕位置是不固定的
因為3D電影字幕突出多少是一定的,但是有的畫面突出的比字幕更多也就是說離眼更近,如果離眼比較遠的字幕蓋在離眼比較近的畫面上就會各種別扭各種暈,所以字幕有的時候就要「躲」到一邊去了
採納哦
H. 3d電影字幕顯示不正常
這款播放器採用RealTek 1186 3D晶元,播放3D片源時,使用HDMI 1.4線材,支持HDMI 1.4標準的3D電視機應該能夠自動識別出3D模式,這樣字幕是正常的;如果電視機不支持HDMI 1.4,需要手動切換到3D模式的話,字幕就會顯示為兩半。
解決的辦法,使用字幕轉換工具,有個叫做3DTV_SRT的,可以轉換成播放機適用的格式;還有一個3DSubtitler,可以把文本字幕(srt)轉換成圖形字幕,這樣在電視上顯示也是正常的。你上網搜索一下就能找到了。
I. 3D電影字幕 中文變成亂七八糟的漢字了
左下方一個字幕右下方一個字幕 當然了,格式工廠把字幕加到了視頻正下方,正中間,而不是左右兩個畫面的下方,兩邊視頻一交錯,字幕就錯位了
請再次確認字幕的文件名與視頻文件名相同,然後把字幕文件和視頻文件放到同一文件夾中,然後在播放時設置字幕
這樣可以么?