『壹』 為什麼看3d電影,字幕很模糊
因為帶上3D眼鏡之後 由於焦距的變化 重疊的字就合為一體了。
人們在觀察物體時,能很自然地產生立體感,這是因為人用兩隻眼睛觀察,兩眼之間有一定的距離,與物體之間形成一定的夾角,左右兩眼所看到的物體就會產生視差,這種視差所構成的圖像,反映到大腦中,便產生了遠近的空間和立體的感覺,立體生產廠家製作的光柵立體畫是根椐此光學原理,利用光柵板使光線折射,從而讓圖象畫面具胡幽深感和立體感!
『貳』 3D電影播電影的字幕問題。非常嚴重!!!!!!!
這種情況與電視機、硬碟沒有關系,完全是播放機的問題。
出現這種情況的原因是,播放機不支持3D,以2D模式輸出左右格式的影像,同時輸出標准字幕;而使用電視機進行3D模式切換,雖然左右格式的圖像變成3D了,字幕卻被分割亂了。
解決的思路是,使用播放機直接輸出3D藍光模式,而電視機自動識別,不需要手動切換。
兩年前國產RealTek 1186晶元的3D高清播放機,就已經完美解決了3D模式下字幕顯示問題。
換個播放機,一切都解決了。
『叄』 3d電影字幕顯示不正常
這款播放器採用RealTek 1186 3D晶元,播放3D片源時,使用HDMI 1.4線材,支持HDMI 1.4標準的3D電視機應該能夠自動識別出3D模式,這樣字幕是正常的;如果電視機不支持HDMI 1.4,需要手動切換到3D模式的話,字幕就會顯示為兩半。
解決的辦法,使用字幕轉換工具,有個叫做3DTV_SRT的,可以轉換成播放機適用的格式;還有一個3DSubtitler,可以把文本字幕(srt)轉換成圖形字幕,這樣在電視上顯示也是正常的。你上網搜索一下就能找到了。
『肆』 為什麼在家看3d電影,那些字幕會錯亂
應該是連接線問題或者影片的問題
『伍』 播放電腦里共享的3D電影,字幕一直都是左右兩邊顯示,換片源也沒有用,怎麼解決
因為電影是左右格式,字幕是平面的。播放器誤認為字幕也是左右格式所有把一行字幕中間截斷分倆邊顯示。解決辦法是把字幕轉換成左右格式3D字幕。
這時字幕由文本字幕srt變為圖形字幕sub,如果你的電視或播放器不支持sub字幕。用格式轉換軟體把字幕內嵌進視頻。(就是轉換時字幕視頻一起轉)
這樣就不受播放器的限制,字幕內嵌進視頻就再也拿不出來了
『陸』 下載的3D電影在迅雷播放器上字幕分散在兩邊,怎麼解決求大神們
這種情況真不好解決,因為你下載的電影是由機器轉碼而來的。轉的時候就會出現這種問題,因為兩種不同的3d格式之間轉,我聽過這種情況,這時候可以解決的只能是藍光播放器了!
『柒』 3d片源字幕沒3d效果還往一邊偏,我用軟體改字幕很多次一直弄不好,咋辦
重新下載合適的字幕文件即可。
『捌』 3D電影字幕 中文變成亂七八糟的漢字了
左下方一個字幕右下方一個字幕 當然了,格式工廠把字幕加到了視頻正下方,正中間,而不是左右兩個畫面的下方,兩邊視頻一交錯,字幕就錯位了
請再次確認字幕的文件名與視頻文件名相同,然後把字幕文件和視頻文件放到同一文件夾中,然後在播放時設置字幕
這樣可以么?
『玖』 索尼HX8503D電視+索尼藍光機S485+1T移動硬碟,看3d電影字幕偏離
你可以直接把移動硬碟插到電視USB介面直接播放,看看字幕會不會正常顯示。通常沒必要用藍光機來播,3D電視可以直接解碼的。
『拾』 播放左右3D電影時 字幕分左右兩邊顯示,請問怎麼解決
高清播放機以普通模式播放,使用電視機3D控制菜單切換為3D模式,字幕就會出現這種情況。
如果你的高清播放機支持3D模式,請在高清播放機的控制菜單中選擇3D左右模式,電視機自動識別,字幕就正常了。