當前位置:首頁 » 國語港片 » 查泰萊夫人電影國語版全集
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

查泰萊夫人電影國語版全集

發布時間: 2023-01-27 12:10:46

❶ 妻子癱瘓丈夫是導演是什麼電影名字

《查泰萊夫人的情人》是由賈斯特·傑克金執導,西爾維婭·克里斯蒂、謝恩·布賴恩特、尼古拉斯·克萊主演的愛情片,於1981年6月29日在法國首映[1]。
該片講述了查泰萊爵士因作戰受傷導致下肢癱瘓,不得不冷落了年輕的妻子康妮,心情煩悶康妮在邂逅了庄園看門人米爾斯之後與其發生戀情的故事[2]。
中文名
查泰萊夫人的情人
外文名
Lady Chatterley's Lover
別名
查泰來夫人的情人
出品時間
1981年
製片地區
法國、英國、西德

❷ 查泰萊夫人的情人有幾個版本

共六次被改編成電影,以前曾有1955年的古典版,1981年的色*情版(賈斯特·傑克金導演,西爾薇雅·克里斯特爾主演)等。其他四個版本分別是英語、日語、義大利語,以及還有一部是西班牙和德國合拍的色 情版本。2006年所拍的最新一版,獲得了2007年法國愷撒獎最佳影片 最佳女主角 最佳改編劇本等5項大獎。

查泰萊夫人 Lady Chatterley (2006)
導 演:帕斯卡爾·費蘭 Pascale Ferran
主 演:瑪麗娜·漢斯 Marina Hands 康絲坦絲 Lady Chatterley 讓-路易·顧洛克 Jean-Louis Coullo'ch .....Parkin (as Jean-Louis Coulloc'h)時 長:161 min
地 區:法國/英國/比利時
語 言:法語

❸ 電影《查泰萊夫人的情人》高清視頻在線觀看,誰有啊分享下唄

《查泰萊夫人的情人》網路網盤高清資源在線觀看:

鏈接: https://pan..com/s/1SJZvzskemBqtETYdTmaJ-g?pwd=1234 提取碼: 1234

❹ 查莫萊夫人的情人電影版本有幾個

總共有6個吧,有的都找不到資源了,給你每部電影的名字自己找找去吧:

1、查泰萊夫人的情人 L'amant de lady Chatterley (1955)
2、查泰萊夫人的情人 Lady Chatterley's Lover (1981)
3、查泰萊夫人之風華絕代 Young Lady Chatterley II (1985)
4、查泰萊夫人的故事 Storia di Lady Chatterley, La (198.9)
5、瑪露和她的情人/查泰萊夫人的情人(89) Malù e l'amante (198.9)
6、查泰萊夫人的情人 Lady Chatterley (2006)

❺ 查泰萊夫人的情人的電影劇情

故事描述第一次世界大戰後英國貴族克利福德的妻子康妮與守林人梅勒斯之間充滿生命激情的愛情。康妮嫁給了英國貴族克利福德·查泰萊為妻,但新婚不久,克利福德便在戰爭中負傷,腰部以下永久癱瘓。性功能的喪失導致了克利福德感情的枯竭和性格的刁鑽自私,這使康妮倍感煎熬與窒息。康妮對庄園新來的守林人梅勒斯一見傾心,經常悄悄地來到守林人的小屋與其幽會,盡情享受原始的、充滿激情的、徹底的性生活。不久,康妮懷孕了,為了避人耳目,康妮來到威尼斯度假。就在此時,守林人尚未離婚的妻子突然回來,公開了守林人與康妮的私情。這迫使梅勒斯不得不向克利福德辭職,並按他先前和康妮的約定,在倫敦相會。肉體的結合再次喚起了他們的百般溫情,堅定了他們拋棄舊生活、開始新生活的決心。這部電影和1955年,2006年版本有很大的不同,演員演技也是可圈可點的,比較忠實於原著

❻ 查泰萊夫人電影下載

記得採納啊查泰萊夫人

❼ 求助:電影《查泰萊夫人的情人》的一個版本

謝謝你提出的好問題。

這部是1985年美國拍攝的Young Lady Chatterley II,中文譯作《農夫偷香記2》,又譯《查太萊夫人之風華絕代》
資料僅這里可見:http://movie.mtime.com/60189/

❽ 查泰萊夫人的情人的演職員表

理查德·麥登(Richard Madden),1986年6月18日出生於蘇格蘭倫弗魯郡埃爾德斯利,演員。
1999年,在電視劇《Barmy Aunt Boomerang》里飾演了角色。第二年,在電影《黑吃黑》里飾演角色。2009年,在BBC輕喜劇《春天的希望》中扮演Dean McKenzie。2011年,加入HBO電視劇《權力的游戲》,劇中羅柏·史塔克,並因此而為觀眾所熟悉。2014年,在美國探索頻道迷你劇《克朗代克》中擔任主角Bill Haskell。

❾ 查泰萊夫人的情人2電影

mov.nantaihu.com/jq/4200 dy.91f.org/jq/5899
www.joke168.com/aq/3313
www.le-tv.com/film/mm/c/1209571200000/020517707.shtml

❿ 一怒之下:看了兩部《查泰萊夫人的情人》

    讀《一怒之下:與D·H·勞倫斯搏鬥》,真正體驗了傑夫·戴爾體「不屬於任何文體」的錯亂。260頁的正文,讀了82頁還沒一丁點關於勞倫斯的生平、作品信息,只有傑夫與寫不寫勞倫斯搏鬥的寫作焦慮,用風格預告——

    「我那麼渴望寫好勞倫斯,以至於不可能寫好勞倫斯」。

    不想再跟著傑夫狂燥下去,但又不想翻看勞倫斯的任何作品。一怒之下,我到愛奇藝上搜了電影《查泰萊夫人的情人》,居然有兩個版本,一是1982年賈斯特·傑克金導演,西爾維婭·克里斯蒂和尼古拉斯·克萊主演;另一是2015年BBC版,荷麗黛·格蘭傑和理查德·麥登主演。作為BBC的擁躉,點了2015版的,於是,某個下午,看了出嬌俏的荷麗黛和英俊的理查德,用腔圓的英式發音和精緻的服飾妝容在迷人的庄園風光和古典的城堡景緻里上演由性而愛的故事。看完了還不死心,接著又看了1982年版的,35年前的製作當然不如BBC精良,但勝在男主、女主情而不色的表達,居說原汁原味地保留了勞倫斯的風骨。

    回來繼續讀《一怒之下》,又5頁過去了,傑夫依舊沒開始寫勞倫斯,這次是糾結去拜訪勞倫斯故居時的出行問題,一貫的又瑣碎又焦燥。終於我意識到,這傢伙在扉頁引用的D·H·勞倫斯(1914.9.5)「一怒之下,我開始寫關於托馬斯·哈代的書。這本書將無所不談,但恐怕唯獨不提哈代——一本怪書,但很不錯。」就是他要寫的勞倫斯。也意識到,其實我根本不好奇勞倫斯的工人階級出身,也不關心他的諸多傳世小說、詩歌,甚至也不熱衷於他身上貼著的「性愛、淫穢」標簽及企鵝出版社的官司八卦,我只想看傑夫寫勞倫斯時的手足無措、坐立不安、極度焦慮,還有為了寫好勞倫斯的各種作,去巴黎、去羅馬、去希臘、去西西里、去新墨西哥州,並且每一次出行都百般選擇「帶不帶笨重的勞倫斯資料袋」。這種帶著黑色幽默般的煩燥、疲憊、絕望,我卻是越讀越歡喜,象個虐待狂,一想到有人比自己在寫點東西、出門旅行時更梗時,我很不厚道地樂了。

    書還沒讀完,剩下的100多頁里如果「只有對無關緊要的細節無休止的說明,唯獨沒有勞倫斯」,那就對了,這正是傑夫·戴爾用勞倫斯的方式寫成了勞倫斯。