① 所謂電影國語版是指聲音國語還是文字國語
聲音啊,字幕的話一般用"字"來表示的。
比如像「國語中字」,「粵語中字」,「英文中字」,「中英雙字」(這種一般是英文發音)。
② 請問電影英文版國語版中文版各有什麼區別
英文版肯定是外國電影,可能沒字幕或者字幕是英文,國語版肯定裡面對話是說普通話的,中文版可能說的是英文但是有中文字幕,望採納
③ 網上的電影標著國語是指國語配音還是指國語字幕
國語是配音,中字才是中文字幕,雙語中字一般是英語中字
④ 貓眼電影里的電影有國語版和英語版,國語版是中文配音還是字幕
國語版就是中文配音 如果只是字幕的話標記的是英文版或者是原版
我有碰到過電影院臨時換的 我當時給他們投訴 單場就退票了
⑤ 我想問一下,國語版的是配音是國語的,還是字幕是國語的原版的是原版配音,國語字幕還是原版配音原版字
在中國上映的,國語版就是講的是普通話,字幕也是中文,原版是聲音是原來的配音,字幕依然是中文。
⑥ 電影的國語版是漢語嗎
國語版就是我們的中文版。
⑦ 國語版是什麼意思
就是外國電影,對白、已經翻譯成國語版的意思。
⑧ 電影院里的電影原版和國語版的區別是什麼
中文版是國語沒字 英文版是英語國字
⑨ 電影平時說的國語版,是普通話還是彎彎話
國語版,說的就是普通話版
⑩ 問一句,去電影院的網站買票,上面寫的國語和英語指的是什麼
你理解的是正確的,國語就是中文發音,即便是外國片,也是翻譯成漢語的;英語就是給你中文字幕,裡面的人還是講的英語。目前大多數引進的外語片,都是國語版的,翻譯好的。