① 電影解說fbl什麼意思
電影解說fbl是美國聯邦調查局,是世界著名的美國重要的情報機構之一,隸屬於美國司法部,英文全稱Federal Bureau of Investigation,英文縮寫FBI。「FBI」不僅是美國聯邦調查局的縮寫,還代表著該局堅持貫徹的信條——忠誠(Fidelity)、勇敢和正直(Integrity),象徵聯邦警察。
FBI的任務是調查反聯邦法罪犯,支持法律,保護美國,調查來自於外國的情報和恐怖活動,在領導階層和法律方面執行。對聯邦、州、當地和國際機構提供幫助,同時在響應公眾需要和忠實於美國憲法的前提下履行職責。
五大影響社會的方面享有最高優先權: 反暴行,毒品/有組織犯罪,外國反間諜活動,暴力犯罪和白領階層犯罪等方面享有最高優先權。
fbl
一戰和二戰期間,FBI的職能開始轉型,以調查外國的情報和恐怖活動為主,全面打響間諜戰。之後,FBI也進行過聲名狼藉的對持不同政見者的調查行動,包括調查黑人運動領袖馬丁·路德·金、驅趕卓別林、調查愛因斯坦等。
所有的FBI特工都致力於滿足聯邦調查局的優先順序和維護聯邦調查局的核心價值觀。不存在典型的一天的聯邦調查局特工。每一天都是不同的。有一天你可以在聯邦法庭作證,第二你可以執行搜查令,收集證據。
以上內容參考:網路-美國聯邦調查局
② 外國人在中國看英文電視怎麼看,外國朋友不懂中文,還想看英文的電視,怎麼看
我認為...第一次不看字幕就猜故事是不現實的...大家看一部新片,肯定會想知道是什麼故事,然後研究拍攝方法之類的,所以先看,然後通過你所知道的聽對話不看字幕,看不懂再看字幕。我想你一定能理解。多練習就好~ ~
呵呵,你好,我初中高中大學都是英語課代表,聽力很好~ ~有一次班主任問我怎麼培養聽力,我告訴他我從小就喜歡玩英語游戲,看英語電影~我建議你!看英文電影的時候,第一遍不要看字幕~看完後,再看一遍有字幕的電影(最好是中英文字幕),然後你會得到意想不到的效果。看第三遍的時候你會發現大部分地方都能背下來~呵呵!最好看一些自己感興趣的電影,這樣可以快速記住~ ~試試吧,祝你成功~
別人說了無數遍的東西我不想給你,因為沒有任何意義!這說不通啊!首先,我想告訴你,要學好英語,一定要把聽說放在第一位!是騙人懂的!理解是不夠的!唯一脫口而出的是正真自己!首先要掌握一定數量的口語要素,李陽有228個口語要素。我建議你應該很容易在網上找到它們!這228句話一定要隨時隨地准備脫口而出。其次,要學會用美國腔調說美國話,因為只有你的發音是純正
啊,這里真熱鬧。呵呵,說實話,我有些同學成績很差但是英語很優秀,就是因為看了很多外國電影!我也有一些經驗。說實話,你挑一部你很喜歡的電影,然後一直放。你聽到什麼就看什麼,不管你讀的對不對,理解不理解。就像平時聽歌一樣,有些歌詞可能聽不太懂。熟悉了就可以看字幕,不懂就查字典看看他們是什麼意思。當你知道以前只會看不懂的東西。
首先要看你的英語水平。如果你有一定的英語基礎,建議你看迪士尼的動畫。動畫片一般針對5-10歲的孩子。他們的英語詞彙比較簡單,俚語很少,語速還可以。對於英語初學者,我們大一外教曾經這樣說過。而且動畫質量很好,有助於提高初學者的英語會話和理解能力。如果你有中級能力(可以看《紐約時報》和《經濟學》之類的報紙),那麼你需要請一些英語朋友給你介紹一些電影(英語電影對白一定要清晰,語法一定要正確)。比如《角鬥士》或者《肖申克的救贖》。
好的英語學習電影有:《成長痛腦》、《去美國》、《絕望的主婦》和《老友記》,也叫《老友記》。。。。。。把思維、文化、語言「浸泡」到英語里幾十年,卻不會說。說出來是外國人聽不懂的句子。為什麼?因為你把語言當成科學知識來學。上海新東方學校聽說培訓部主任、電影教學專家威廉認為,看外國原版電影可以把外國人的思維、文化、語言一起「浸泡」進去。選擇哪些電影更適合學習外語?邱老師指出,選擇電影有三個途徑:一是語言內容是否大;二是內容是否貼近生活;第三,發音是否清晰地道。以上三個方面幾乎涵蓋了語言學習中的幾大要素,語音、語調、節奏、單詞、思維、感情等等。說到看原版外語電影,很多人的第一反應是蜂擁到電影院去看目前正在熱映的大片,這其實是一個誤區。邱先生說,現在的大片往往注重追求視覺等感官刺激,而忽略了語言的錘煉。看這樣的電影,是興奮地看電影學外語四步曲的第一步:咬緊牙關看電影。在看新電影之前,不要看劇本。不懂就不要硬著頭皮。至少可以對劇情有所了解。第二步:邊看電影邊讀劇本。不要以為托福、GRE等之後就可以應付所有的閱讀。事實上,電影中的一些對話看起來非常費力,而且充滿了成語和美國人特有的思維方式。你應該多看多聽來適應它。第三步:反復仔細聽。試著通過聽寫來理解每個單詞。第四步:背誦。一開始可以用中文思考美國人的邏輯思維,邊思考邊背誦,10天左右。之後就可以大體上用英語思考,慢慢把美式邏輯變成自己的。背誦時注意模仿。一次考試後偶然看了一張原文黑衣人的VCD,裡面有很多非常機智的英語對話,讓我笑得前仰後合,突然對英語產生了濃厚的興趣。因為電影里用了很多美國俚語,為此我還買了一本俚語詞典。巧的是,那段時間,我接著看了幾部歐美的喜劇。台詞中對英語異常嫻熟的駕馭,不斷涌現的輕松幽默的對話,演員們精湛的表演,大大提高了我對英語的興趣。從此,我保持了看原創電影的習慣;所以我的訣竅就是看電影,學英語。不用說,這種方法最大的好處就是可以鍛煉聽力。這種電影聽力不像聽磁帶那麼乾巴巴的。可以通過事件發展的邏輯推理來感受台詞的含義,也可以多看幾遍電影,知道內容後自然會感受到台詞。在詞彙學習中,可以詳細分析單詞的用法,挖掘出單詞的深層含義,對單詞有一個全面的認識,而不只是「以詞論詞」。比如《阿甘正傳》中,阿甘在表達自己對巧克力的大愛時,說自己可以吃掉「150萬塊巧克力」。「百萬」這個詞在這句話里意味著很多,並不是說阿甘很優秀。通過對「百萬」用法的分析,我用誇張的語氣來表達美國日常語言中的量。另外,電影是文化的傳播者。在故事的敘述、情節的發展、人物關系的變化等方面,與中國人的思維有很多不同。然而,這些用語言表達的文化差異,僅靠語言是無法徹底分析的。這就需要我們了解西方文化,尤其是美國文化的一些特點,在了解的基礎上逐點分析,不斷總結,仔細體會東西方價值觀的差異。以及由此產生的思維方式的差異,通過對西方歷史文化的全面了解,語言才能提升到真正的交流,英語才能「活」起來。當然,學習外語不能以看電影為主,只能是一種輔助的學習方法。更重要的是你應該自己努力學習。我強調的是給你的學習增加一些快樂和興趣。畢竟讓自己的學習變得快樂是一件快樂的事情。現在,一種非常流行的學習方法是看電影來學習英語。通過電影,我們可以掌握常見的英語口語句型,更重要的是,學生可以通過電影情節輕松理解這些句型的適用語境,以至於有人認為看幾部電影就能學好英語口語。然而,大多數學生在通過電影學習英語的過程中具有很大的隨意性和盲目性。他們沒有DVD滴供大家網上下載一些電影。另外,他們只需要去一些字幕網站找這部電影的中英文字幕文件就可以了。選擇合適的英文電影可以說決定了學習效果。對於大三學生來說,我建議大家在選擇電影的時候,遵循主題輕松、內容簡單、畫面對語言講解效果強的原則。這樣有助於你通過電影的劇情猜測語言的意思,避免在聽不懂或者不理解的時候,通過求助字典等手段而產生的疲勞感。推薦電影:《音樂之聲》《海底總動員》《獅子王》《美女與野獸》等中級水平的學生不僅要學習語言本身,還要提高英語文化背景知識。因此,選擇一些歷史題材的電影進行研究是非常重要的。推薦電影:《阿甘正傳》《天地》《特洛伊》《愛國者》《勇敢的心》《亂世佳人》等。對自己水平有信心的同學可以選擇《慾望都市》《老友記》等時下流行的肥皂劇,通過劇情學習一些地道的口語表達,讓自己的英語更加地道。在英國的這幾年,平均每年在電影院看20部左右的電影,最多的時候一個月看5部。尤其是這幾年新電影特別多,買兩張學生票的價格比在國內一個人看一場電影還便宜,好電影自然是不容錯過的。但是,電影精彩的時候,語言往往是一個障礙。自然生活中的語速、搶白時急於說台詞、美國電影中大量的當地俚語都是令人沮喪的因素。你怎麼能理解那些對話?如何理解那些經常出現的俚語?如何理解英語中與漢語不同的幽默?在此,我想談一些體會,希望能引起別人的注意。首先,看英文原版電影可以鍛煉聽力,從而提高英語聽力水平,這一點應該是大家都承認的。所以基本上你一定要有一定的單詞量,尤其是英語中千變萬化的短語,盡可能的去學習和理解。因為在日常生活中,你會發現大部分的英國人喜歡使用短語的靈活搭配,以體現細膩的表情或動作描寫。然後在看電影的時候,就已經起到了相當的作用。那麼看懂電影需要很多詞彙和短語嗎?答案是否定的,雅思的詞彙量可能大家都知道,而只要你有雅思的詞彙量,在我看來,看懂電影就夠了。尤其是在電影院,坐在英國本土人中間,很多電影之外的因素會極大地幫助你融入電影的劇情。比如對於很多學生來說,看喜劇是很難的,因為這涉及到對短語潛台詞的理解和文化背景的限制。但是,當其他觀眾笑的時候,你就有了一個完全充分的信號和理由說剛才的對話和台詞是一段幽默。然後久而久之,看電影的時候對語言的信心會大大增加。其他小技巧也值得一提:1。看電影之前,一定要看懂它的介紹,對它的劇情有一定的把握。提前在詞典中查找引言中的生詞和短語,以了解中文中的大字母(注意:中文往往很難翻譯或在某些詞的應用上不準確)。2.看電影的時候,抓住關鍵詞。這一點非常重要。當你經常擔心看不懂一行的時候,你可能會錯過另一句可以幫助你理解最後一行意思的話。所以,如果你的詞彙量不是很大,記住,在理解電影中起重要作用的是人名、地名、形容詞、動詞或描述人或事的短語等。3.如果是系列電影,比如《指環王》、《哈利波特》,在看電影之前讀一讀他們的小說,對你理解電影也有很大的幫助。當然,這里的小說指的是英文原版。那麼,看懂電影就夠了嗎?答案依然是否定的,我們從電影中可能得到的不僅僅是娛樂和放鬆,還有真正的上癮——讓電影感染你。很多好電影都是通過畫面和音樂做到這一點的,但你不想知道你的台詞里是怎麼用詞的嗎?如果是的話,這就是看電影時語言的最大挑戰。不過不用擔心,你已經有了相當的詞彙量,有了一些俚語知識,看電影的信心也和以前不一樣了。所以我的經驗是,用最基本的方法就能有質的飛躍。這是什麼?筆記。是的,這可能是讓本文讀者失望的老辦法了!但是成功了。好記性不如爛文筆。當你在一個筆記本上記下經常錯過的、聽不懂的、常用的語言句子和短語,看了十幾部電影後,你會立刻意識到這種方法會給你帶來很大的收獲。當然,這在電影院是做不到的。通常,電視上有字幕的電影是最好的。以後你去電影院看電影,甚至可以和同伴解釋他們聽不懂的台詞。好的,讓我們在英國看電影,學英語,玩得開心。只有置身於語言環境中,才能真正「學會」和掌握語音、詞彙、句型、思維和文化;在語言環境中入鄉隨俗,才能真正做到「活用」,達到理解與表達、溝通與交流。但是當中國人從電影中學習英語時,大多數人只是看或聽。看了一些英文電影,因為有不熟練或者不精通的誤解,但是聽說並沒有本質的提高。但是要學好英語,必須從聽說入手。因為學習英語聽說可以讓英語不再是一門令人望而生畏、毫無生氣的學問,而是一種有趣而生動的練習。但是,學習聽說不等於「習得聽說」。美籍華人之所以擅長英語,是因為他們具備了「習得聽說」的必要條件:英語環境。但是我們沒有條件,我們可以創造條件,比如看美國電影和情景喜劇,有意識地給自己創造一個外語環境,強迫自己用耳朵接受英語,同時說英語,讓自己在輕松愉快的氛圍中「學聽說」。英語聽說包括語音、語調節奏、單詞、句型、思維、文化六個部分。首先,對於任何一種語言來說,語音都是基礎,不僅包括單詞的發音,還包括現實交際中單詞和成語的連讀、爆破、弱化、濁化、重讀、縮寫等多種語音形式。至於語調和節奏,是流利表達英語的潤滑劑。不與地道的外國人見面,不與他們面對面交談,很難感受到語調和節奏在表達思想中的巨大作用和強大影響。是語言的載體,用詞和句式的正確與否直接反映了對外來文化的了解程度。可以說,如果你達到了前三,你就和美國人差不多了。如果你重新學習美國的思維和文化,你可以達到與美國文化思維相似的效果。這就是立體化的英語教育模式,電影是最好的媒體。實現語言和文化的雙豐收。1.融入原則:不要把自己當旁觀者,但如果把自己當圈內人,就要和角色同呼吸、共命運,營造一種場景的感覺。2.突破原則:關鍵在於模仿。模仿離不開背誦。熟練到脫口而出。3.拓展原則:一是要在詞彙、句型層面展開;其次,在此基礎上,「泛看」電影,電影題材可以不受太大限制,但每部電影至少要看三遍以上。4.挖掘原則:此時不僅要理解表面意思,更要透過現象看本質,挖掘語言背後深刻的文化內涵,變被動為主動,從而達到聽說的最高境界。周寧人暑期觀影,學地道英語,沉浸式快感,英語聽說,影視學習六要素,影視選材四原則,1。生活電影:這是最好的語言素材,推薦書目是:初等???巴黎的愛情,中級???阿甘正傳西雅圖不眠夜美女進階???旅行冒險2。美國情景喜劇:代表作是《成長的煩惱》,七八年前在電視上播出。當代最受歡迎的是《森弗斯》、《老友記》等。更多詳情請參考美國情景喜劇100%俚語。
③ 為什麼抖音上的那些電影解說都是國外片
因為電影解說都是侵權的,人家真想告你的話一告一個准,只不過製片方不想搭理而已,早期搞電影解說的有個叫谷阿莫,他也是幾分鍾看完一部電影的那種形式,然後最後就被人告了,貌似賠了上百萬
現在搞電影解說的都有一個共識,第一就是盡量不要解說國內電影,第二就是千萬不能解說剛上映沒多久的電影(至少等個半年),否則容易出問題
話說回來,因為國外片的製片方在國外,人家想告你也得掂量掂量成本,跨國訴訟的成本還是很高的
所以如果你想搞這行,盡量選擇國外的電影,這絕對是明智之選
④ 國外經典電影的編劇(劇作家)的生平介紹!!
約翰·高爾斯華綏生平
約翰·高爾斯華綏(1867年——1933年),英國小說家、劇作家。1932年獲諾貝爾文學獎。
1867年8月 14日,高爾斯華綏出生於英國薩里金斯頓希爾。除他之外,他的父親約翰和母親布蘭奇·貝利·巴特利特還有另外三個孩子。高爾斯華綏曾在倫敦附近的著名私立男子公學哈羅公學就讀,因足球踢得好和善於越野賽跑,他在該校贏得了榮譽。而後,他進入牛津大學新學院攻讀法理學,1889年他的學習成績名列第二。1890年,他取得了律師資格,但他沒有興趣去積極從事法律工作。在以後的幾年裡,他周遊世界,部分原因是為了學習海洋法,部分原因是接受其父親的力勸——逃避一樁不適當的愛情糾葛。在旅行期間,他首先遇到了約瑟夫·康拉德,此人以後成了他的朋友和文學導師。1895年,高爾斯華綏返回倫敦時,他和堂兄亞薩·高爾斯華綏的妻子艾達間的愛情有了發展。艾達和亞薩不和,但和高爾斯華綏倒是情投意合。在艾達的鼓勵下,高爾斯華綏決心從事專業寫作。
高爾斯華綏的父親是一位帶著維多利亞女王時代特徵的道德家,也是高爾斯華綏的經濟支柱,不可能容忍自己的兒子同親屬之妻胡來,他不能讓離婚和再婚之事發生。因此在他的堂兄1904年死去之前,高爾斯華綏同艾達之間的關系一直處於隱蔽狀態。1905年,艾達和高爾斯華綏這對情人終成眷屬。他們成婚的那一天正是前一年艾達和亞薩離婚的那一天。隨著感情生活的穩定和事業的確立,高爾斯華綏便專心致力於寫作和其他改革事業。財富有了獨立,搞寫作、耗時於自己所選擇的工作,他就有了不考慮商業意義的自由,他一直過著英國中上流社會人士的富裕生活。除了文學創作,他還花費時間,用文章和金錢來支持多種慈善事業。他支持資助的包括反對戲劇檢查制度、廢除牢房中的單獨拘禁、不得虐待動物以及戰爭中禁用飛機。他特別關心「筆會」的工作,「筆會」是個國際性的作家組織,他本人是創始會員並擔任了第一任會長。他生前做的最後一件事是捐贈諾貝爾獎金,用於建立「筆會」信託基金。
高爾斯華綏幾乎每年都要出遊,他經常出訪歐洲大陸和美國,奧地利是他最愛去的地方。第一次世界大戰期間,他年事已高,不能服役,就將自己當時的全部收入捐獻給了戰爭機構,並在法國的一個醫院里服務了將近6個月。戰爭結束後,高爾斯華綏繼續過著寫作和旅行的生活。
盡管拒絕了1917年授給他的爵士頭銜,高爾斯華綏還是贏得了眾多的榮譽。他擁有曼徹斯特大學(1927年)、劍橋大學(1930年)、牛津大學(1931年)、普林斯頓大學(1931年)的榮譽學位。1929年,他還獲得過殊功勛位。
差不多在謝世前兩年,高爾斯華綏的健康狀況就開始惡化了,因為怕艾達焦心,幾乎到病危時他才找醫生看病。1932年,病情已不容再被忽視,腦瘤終於被診斷出來。高爾斯華綏未能去瑞典接受諾貝爾獎。1933年1月 31日,在頒獎後不到兩個月,他就在漢普斯特德格洛夫洛奇與世長辭了。
二、約翰·高爾斯華綏的文學歷程:
在他律師的父親堅決要求下,高爾斯華綏學了法律,這樣就使他從事文藝創作相對晚了一些。直到30歲時,他的第一本書——短篇小說集《天涯海角》(1897年)才出版。盡管到了這個時候,而且又有他的未婚妻艾達和朋友約瑟夫·康拉德的鼓勵幫助,但是發表《天涯海角》時,他還是用了約翰·辛約翰的筆名,其他幾本書,包括最初的兩部小說《喬斯林》(1898年)、《洛賓別墅》 (1900年),也是用的這個筆名。
高爾斯華綏開始寫作時,深受伊凡·屠格涅夫和居伊·德·莫泊桑作品的鼓舞。愛德華·伽納特對他的影響更為重要。伽納特是名氣不大的文學界人士,也是一位非常好的編輯。他是高爾斯華綏的朋友,也是其作品的評論人。他曾盡了很大努力,指出高爾斯華綏作品的不足並提出修改意見。小說《法利賽人島》(1904年)是高爾斯華綏的第一件真正有創見的傑作,也是他頭一回用自己的真名發表作品。小說里的主人公謝爾頓出身名門,他想通過幫助一個流浪漢使之變得有出息來實現自己的一個理想主義願望。然而,與皮格馬利翁神話相反,流浪者飄然離去,仍然固守原來的生活。這便使得謝爾頓醒悟了過來,而且也不能繼續自己原來的那種生活了。
當高爾斯華綏小說創作開始取得成功的時候,艾達和愛德華·伽納特開始力主其嘗試戲劇創作。盡管高爾斯華綏表示不願意,他的第一個劇本《銀匣》還是在1906年由哈利·格蘭維爾·巴克和J.E.韋德雷納在宮廷劇院上演了。雖然這出戲被評論為有點情節化了,但總的來說觀眾還是很歡迎。這個劇本只不過是他很多成功的劇本中的第一個。當他的第二個戲劇《歡樂》(1907年)使人普遍感到失望時,他的描寫勞資糾紛中互相沖突人物的劇本《斗爭》(1909年)得到了充分的肯定。抨擊英國法制的劇本《正義》(1910年)對減少單獨監禁犯人產生過作用。作為一個勤奮的作家,在三十多年裡,除了上面提到的幾個劇本以外,他還創作了很多其他戲劇,其中《忠誠》(1922年)是最受歡迎的,可被證明為是最好的一個。《忠誠》表達的主題是:一個為社會習俗包圍了的人,應當去嘲弄習俗,而不是被習俗所惱——這是高爾斯華綏喜愛的主題,也與他自己對待愛情生活的態度很相像。《騙局》(1920年)和《脫逃》(1926年)也受到了好評,且具有明顯的商業效果。
盡管在戲劇上取得了成功,但高爾斯華綏的聲譽還是在於他的小說。使他成名的那本書是《有產業的人》(1906年),和第一個劇本同年出版。福爾賽之家是他落筆的中心。他的目的是要展示財產的破壞作用,表明僵硬固守社會習俗會產生令人驚愕的後果。他有力地將自己所屬的那個階級的形象在鏡子中亮出,指出它的弊端所在。在這本書里,索姆斯·福爾賽之妻艾琳,同丈夫堂侄女的未婚夫墜入了愛河。為了求得報復,索姆斯使男方在經濟上破產,而不顧艾琳的熱望讓她固守原來的婚姻。他的情敵死後,索姆斯剩下的是沒有愛情的婚姻,其他方面也失去了很多東西。在《有產業的人》一書中介紹的其他家庭成員包括福爾賽家族之長——中產階級堅定可靠的代表人物老裘利安,以及喜愛藝術而不喜歡經商、最後告別家庭的小裘利安。
《有產業的人》是福爾賽家族系列小說的第一部。高爾斯華綏原先並沒有打算寫長篇家世小說,它的問世與其說是作者自己的意願,倒不如說是出版公司促成的結果。在戰後的幾年裡,對當時的人來說,傳統世界失去的東西看起來比實際的要多,高爾斯華綏在他作品裡那些反應遲鈍的中產階級的品性中,開始發現越來越多的優點。隨著作者本身的成熟,他筆下的人物形象也變得豐滿和真實可信,這同《有產業的人》中只有狹隘佔有欲的索姆斯的情況有所不同。
高爾斯華綏第一個三部曲的後兩本小說是《騎虎》(1920年)和《出讓》 (1921年)。第二個三部曲《現代喜劇》包括《白猿》(1924年)、《銀匙》(1926年)和《天鵝曲》(1928年)。《—章的結尾》(1934年)是他的第三個三部曲,把寫作重心轉到了查爾威爾之家,福爾賽之家則變為次要的了。這個三部曲由《姑娘在等待》(1931年)、《開花的荒漠》(1932年)和《在河上》(1933年)組成。人們對《一章的結尾》的評價遠沒有前兩個三部曲高。
高爾斯華綏的聲譽顯然是建立在對福爾賽家史的描繪基礎上。他的塑造福爾賽家族人物形象的作品不僅是諷刺文學,也是社會歷史,作者極善於捕捉他那—代人的本質。隨著他所依據的人物模特兒的演進,他作品中的人物形象也變得鮮明逼真,更富有情感。當高爾斯華綏在研究人的原動力時,他採取簡單、直接的方式進行,而未試用20世紀初開始風行的弗洛伊德精神分析法。回顧起來,他的研究方法雖然原理簡單,但並未顯得不妥。能夠像高爾斯華綏那樣將社會歷史溶進小說使之成為多彩的藝術精品的作家是不多見的。
有關福爾賽之家的書只不過是高爾斯華綏文學作品中的一小部分。他的全集約有30卷。《庄園》(1907年)是《有產業的人》的續篇,這本書可能要算是福爾賽家世系列之外最好的了。在《貴族之家》(1911年)中,他嘲弄了上流社會,不過沒有像對他更為熟悉的中流社會的諷刺那般成功。與赫伯特·喬治·威爾斯、喬治·蕭伯納那樣的激進分子比起來,雖然高爾斯華綏更多地算是一個人道主義者,但他對社會習俗也很不滿。這一點從他的小說和戲劇里可以明顯地看出。高爾斯華綏還寫了很多文章和小冊子,倡導他所信仰的各種事業。
高爾斯華綏的創作受第一次世界大戰的影響不大,盡管他也親身受到沖擊。他將大戰期間三本小說和一個劇本的全部稿費捐給了戰爭機構和退伍軍人安置部門。戰爭時期,他的作品少了一些,這不僅是因為他對時局感到擔憂,也因為他和他的夫人接受了軍訓,並於1916年至1917年的冬季在法國的一所軍人醫院里差不多工作了半年。在短期內,他還為殘廢軍人編過一份期刊。第一次世界大戰結束時,他拒絕接受爵士封號。
戰後的十多年裡,高爾斯華綏寫了幾個最受人歡迎、最為成功的劇本和大部分關於福爾賽的書。《一章的結尾》完成於他的生命尾聲之際,這是他的最後一部小說,死後才出版。高爾斯華綏也寫了一些有關文學和自己最喜愛的事業的文章。他愛游歷,這個嗜好差不多持續到去世。1933年1月 31日,他在倫敦漢普斯特區自己的寓所中,為其生命畫上了句號。
三、1932年諾貝爾文學獎授獎辭——瑞典學院諾貝爾獎評委會委員安德斯·奧斯特林:
一種孜孜不倦而又磊落認真的創作欲不斷地鞭策著高爾斯華綏。總覽他的寫作生涯,似乎是發展得非常順利。然而他當初選定文學事業卻並不是毫無阻力、一蹴而就的。用英國人的俗話說,他生來口含銀匙,也就是說家境富裕,在經濟上全無後顧之憂。他曾就學於哈羅公學和牛津大學,選學法律,畢業後沒有真正從業,卻到世界各地廣為周遊。他28歲時受到一位女性朋友的敦促,開始嘗試寫作。但這在他來說僅僅是玩玩而已。紳士們對寫作的行業仍然懷著與生俱來的偏見,他似乎也未能例外。他以約翰·辛約翰為筆名發表了最初的兩個故事集。這位初涉文壇的試筆者待己很嚴苛,不久就把這兩版的書統統收回了。直到他37歲時發表了《島國的法利賽人》 (1904年),才真正開始了寫作生涯。兩年後《有產業的人》問世,初步奠定了他的聲譽。這也是他的傳世之作《福爾賽世家》的開篇。
在那部諷刺島國法利賽人的小說里,高爾斯華綏日後作品的主要特徵都已經初見端倪。小說描述一位英國紳士久居國外,淡忘了英國人傳統的思想和感受方式,於是他嚴厲批評祖國的種種不是,他在英國火車車廂里邂逅逢迎的一個比利時流浪漢也在旁火上加油。結果這個外國人大大地影響了他的命運。當時高爾斯華綏本人也是剛剛歸國的世界公民,他和蕭伯納一樣,打算和舊式資本主義貴族社會大戰一場。不過,那愛爾蘭人主要是以機智為武器,而這位英國人則意在影響人們的情感和想像。高爾斯華綏早期小說著力諷刺英國統治階級的偽善自私,他後來的作品也繼續發揮了這一主旨,只不過在各個作品中側重有所不同罷了。他不倦地反對英國國民性中狹隘冷酷的方面。他堅持攻擊社會罪惡,這表明他刻骨銘心地痛感世道不公。
他憑借著福爾賽這種人物類型,把矛頭對准了上層中產階級的富商,這些人還沒有成為真正的紳士地主,可是卻一心地仰慕他們,並本能地把眾所周知的嚴格、鎮靜、自以為是、盛氣凌人的理想紳士作為效仿目標。他們特別小心地防範那些危險的感情,但仍然免不了有時偶爾會出些紕漏,讓激情擾亂了他們的生活,讓自由在財產本能的世界裡搶佔了一席之地。美——這里由伊琳代表——不肯與「有產業的人」共同生活,索米斯·福爾賽作為有產業的人,對她的態度憤恨不已。他最後幾乎成了一個悲劇人物。這第一部福爾賽小說是寫人性的傑作,扎實有力而又獨立成篇。說不準高爾斯華綏是否從一開始就想到了要給它寫續集。不管怎樣,待他再次著手寫福爾賽時,已經事隔15年,世界大戰的後果大大地改變了生活的遠景。《有產業的人》得到了擴展,添加了《騎虎》(1920年)、《出租》(1921年)和兩個作為插曲的短篇。至此《福爾賽世家》全部完成。但對該家族的青年一代人尚未作交代,高爾斯華綏覺得意猶未盡,接著寫了結構完全相同的另一組三部曲《現代喜劇》,包括《白猿》(1924年),《銀匙》(1926年)和《天鵝之歌》(1928年),及穿插其間的兩個承前啟後的短篇插曲。這兩套三部曲是了不起的文學成就。小說家通過三代人的命運刻畫了自己的時代,非常成功地把握了這一無論從深度還是從廣度上說都是無比困難的題材。他的成就是英國文學中令人難忘的功績,考慮到他作此嘗試時歐洲大陸在這方面早有傑作在先,其努力可謂倍加可貴。
這部編年史式的小說的前景記述的是福爾賽家族的人的日常生活,是種種的個人際遇,沖突和生活悲喜劇。但在背景里可以看到歷史事件的深色經緯線。每位讀者都一定記得那一章——其中描述了索米斯和他的第二個妻子在一個陰沉沉的日子裡站在海德公園圍欄旁看維多利亞女王出殯,隨後又簡略地回顧了女王登基以來的這些年:「社會風氣變了,習尚變了,人變得離猿猴更遠了,上帝變成了財神——而財神爺被人捧得也自以為是上帝了。」在福爾賽系列小說中我們看到了維多利亞時代如何演變瓦解,直至我們的時代。第一組三部曲表現的是英國貴族與富豪融合的時期,描寫了「紳士」觀念的變化,這是急風暴雨之前的富人們的小陽秋。第二組三部曲被稱作「喜劇」而不是「家族史」,描寫一個新的英格蘭的深刻危機,它面臨的任務是把過去的廢墟和戰時的臨時的兵營建設成將來的家園。人物的畫廊豐富多彩,令人贊嘆。強壯的生意人,任性的社交界女士,老派的三姑六姨,反叛的妙齡少女,出入俱樂部的紳士,以及政客,藝術家,兒童,甚至各種的狗——其中最後一項特別為高爾斯華綏所青睞——所有這形形色色的一切都在倫敦生活的全景圖中出現,具體形象,栩栩如生。
一些情境重復出現,饒有趣味地記錄了一個有某些特定遺傳性格的家族命運中的興衰波動。對每個人物的刻畫高超卓異。起支配作用的則是社會生活的法則。
觀察在這些小說中高爾斯華綏本人的觀點如何逐漸演變,也是很有教益的。他最初激進地批評現存文化,後來評價事物時變得較為公允客觀,最後採取了更自由化的純人道主義觀念。對此人們常舉的例子是他對索米斯的處理。索米斯是個標準的民族類型,起先被大加譏刺,後來描寫的筆觸里有了些尊重,盡管作者似乎不情願,這尊重卻漸漸增加,最終化作了真正的同情。高爾斯華綏充分運用了這一同情,他對索米斯這個人物的全面刻畫是福爾賽家族史及其後代人的喜劇中最令人難忘的部分。人們很容易記住《天鵝之歌》中近結尾處的一個精彩情節;老索米斯驅車到了西海岸他祖先住過的村莊,藉助一張舊戶籍地圖找到了當年福爾賽農場的所在地,如今那裡只剩一塊石頭標志舊址。一條隱約可見的小路把他引到長滿青草和金雀花的谷地。他迎著清新而猛烈的海風呼吸著,一時有些沉醉;他披上大衣,倚著岩石坐下陷入沉思。他的祖先可就是在這荒涼的土地上親手建造了房舍?他們是這里的第一批居民么?他冥想著。先輩的英格蘭在他眼前出現了,在那時的英格蘭「用馬馱運貨物,很少有煤煙,燒的是泥炭和木柴,老婆永遠不會離開你——也許因為她們辦不到。」他坐了很久,沉湎在對於老家的種種感情中。「他的心被觸動了,彷彿這荒涼地域的帶鹽味兒的獨立精神仍然留在他的骨髓里。老喬里恩和他的父親,以及其他叔叔們——難怪他們個個獨立不羈,因為他們的血液里凝集著這地方的孤獨和海邊的空氣,他們被這些漬腌得乖戾——不願放棄,不能撒手,不肯死去。一時間他甚至似乎了解了自己。」
對於高爾斯華綏,索米斯成了靜態的老英格蘭的一個最後的代表。我們被告之說,他從不欺瞞,他的做派也許不堪忍受,但卻是真實的.高爾斯華綏的寫實主義以這種方式本份地向索米斯式的冷靜平淡的尊嚴表示了敬意,而這一點被認為是他對人性評價的一個根本因素。隨著時間流逝,隨著冷嘲的怠倦的放縱行為變得越來越摩登,這位編年史作家發現,過去不被自己賞識的若干特徵其實或許正是英國能夠御敵拒變的秘密之所在。總的說來,高爾斯華綏的後期小說浸透著自我辯護的愛國情緒。同樣的感情也表露於他對家和自然的描寫中,作者以更溫情,更焦慮的詩意表達這些,帶著保護某種註定要失去的珍貴物品的惋惜之情。這可能是舊房間,過去人們曾在那裡盤桓,彷彿要永世延續下去。這也可能是一處英國花園,那兒九月的艷陽照耀著青銅色的櫸林葉和百年的老杉木籬牆。
時間不容許我再這樣詳述高爾斯華綏的其他作品,雖然它們在質量上常常是可以和福爾賽系列媲美的。後者的長處只在於它的史詩規模。作者的重要的成熟人物尤其應在《庄園》 (1907年)、《友愛》(1901年)和《殷紅的花朵》 (1913年)等作品中尋找。《庄園》描述鄉間大宅生活,其中的本戴斯太太或許是高氏筆下最精緻的女性形象。她是位完美的毫不做作的女性,經歷著有限度的小悲劇。那些真正的高尚天性每每總是被這樣的悲劇所糾纏,註定要被傳統的枷鎖拘束、甚至毀滅。《友愛》中以混有同情與譏諷的嚴謹筆觸展示了一位社會良知的半吊子的犧牲者,一名審美家。他因倫敦無產者大眾的苦難而感到不安,卻不能採取斷然步驟,將自己的利他主義沖動付諸行動。在這部小說中我們還見到了獨具創意的老斯通先生,一個總是在夜空下無休止地獨自的烏托邦夢想家,他實在是高氏筆下最令人難忘的類型之一。我們也不應忘記《殷紅的花朵》,它可被稱之為是由高明的樂師演出的一闕心理奏鳴曲,依據人的不同年齡階段中的激情和忍從態度奏出種種變調。甚至在短篇小說中高爾斯華綏也常常能通過具有圖畫般直觀效果的明暗對比引發讀者的感情呼應。當浸透著他的個人風格的敘述變得異常生動時,他能在短短幾頁中打動讀者,比如他在《質量》中講述那個德國鞋匠的朴實的經歷時就是如此。那個短篇寫的是優秀傳統技藝如何在與廉價工業品競爭中絕望地掙扎。
高爾斯華綏的敘事藝術訴諸於教育和正義感,往往對當時的生活見解和思想習慣有所影響。他的劇作也是如此。它們經常直接地參與社會討論並至少曾在一個領域——即英國的監獄管理——中引發了明確的變革。在他的劇作中,異常豐富的思想與高度的機智和技巧相結合,造成出色的劇場效果。劇中所體現的意願傾向總是公正的並富於人情味。在《森林》 (1924年)中他揭示了冷酷的貪欲如何為了獲取錢財而利用英國人的征服全球的英雄主義思想。《展覽》 (1925年)則通過一個家庭悲劇表現了個人在新聞界面前的無能為力:報紙的野蠻的好奇心像一部耳聾的機器一樣無節制地運轉,甚至無法找到對其惡劣後果負責的人。
《忠誠》的題材有關榮譽:忠誠被檢驗,它在家庭、企業、職業和國家等不同的領域里的運作都一一受到不偏不倚的考察。這些和其他劇作的長處在於它們的邏輯結構和非常集中的行動,有時它們也具有不可忽視的詩情氛圍。這里我特指的是《鴿子》(1912年)和《一點愛意》(1915年),盡管它們在舞台演出時並未大獲成功。總的來說,雖然高爾斯華綏的劇本在藝術上比他的小說稍遜一籌,但它們同樣明確地映證了他是多麼強烈地執著於他早年對自由的嚮往,當年雪萊曾為那自由理想插上翅膀並點燃曙光的火焰。即使在高氏的比較冷靜的作品中,他也是種種精神和物質的壓迫的堅定反對者,是一個憎恨冷漠無情、要求公平行事的敏感的人。
在技巧方面屠格涅夫是他最早的老師之一。像那位迷人的俄國作家的作品一樣,他的小說中也有一種明確的音樂美,能夠抓住並保持人的隱秘的感情。他的直覺從不失誤,以至他可以只稍作隱射或僅僅留下半個提示。還有他的獨具特色的諷刺,甚至筆調也與其他作家不同。諷刺各不相同。有一大類是否定性的,有如是爐火早已熄滅的冷房間里窗戶上的白霜。但也有一種親近生活的諷刺,來自於熱忱、關切和人情味。高爾斯華綏的諷刺就是這樣。他的諷刺似乎面對罪惡的悲喜劇發問:為什麼會這樣,為什麼必然這樣,是否有什麼補救方式。高爾斯華綏有時甚至讓自然參與關於人的種種諷刺戲劇,讓風、雲、花香和鳥語強調事件的苦痛或甜美。藉助諷刺,他每每成功地喚起人們的心理想像,而這永遠是理解和同情的最好的同盟。
高爾斯華綏曾把他的藝術座右銘歸納為和諧,勻稱,均衡。這些表達了他的思想的天然特色,表達了一種精神追求。也許是因為太難於實現,這種理想如今常常被懷疑。這位詩人曾長久地嚴厲抨擊典型的自立自足的紳士,然而我們很快就發現他本人無疑給古老的紳士觀注入了新生命,使它與切近的人生及不被拘束的美感本能保持聯系。藝術家高爾斯華綏身上得到充分發展的那些性情特徵在英語中正是用與「紳士」同詞根的「溫文」一詞表達的。這些特點體現在他的作品中,因而也是對我們的時代的文化貢獻。
令人遺憾的是,高爾斯華綏先生身體欠安,今天不能如其所願來這里親自領取1932年諾貝爾文學獎,因此將由英國的代表克拉克·科爾部長代為領獎。
現在請部長閣下接受瑞典國王陛下頒給貴國著名作家的諾貝爾文學獎。
四、評論界對約翰·高爾斯華綏獲諾貝爾獎的反應:
並非各方面的人都能像諾貝爾獎委員會那樣看待高爾斯華綏的作品。20世紀20年代,弗洛伊德的精神分析法正在為洞察人的原動力提供新的方法,像詹姆斯·喬伊斯、弗吉尼亞·吳爾夫這樣的作家都在把小說創作的中心從外部客觀世界轉向內心主觀世界。盡管事實上高爾斯華綏作品的現實主義確實表現了一種現代傾向,但他們還是認為他的直接敘事的作品已經過時了,差不多還是維多利亞女王時代的老套套。當高爾斯華綏獲獎後7個星期多一點就與世長辭時,弗吉尼亞·吳爾夫便不客氣地發表議論說:「那個自以為了不起的老頑固」死了。
吳爾夫認為高爾斯華綏同20世紀20年代和30年代之間的這一代人沒有什麼共同語言。像吳爾夫這樣突兀的人是極少數,但她的看法卻有代表性。《新共和》周刊評論說,對高爾斯華綏的贊譽「來得太晚,以致沒有什麼時代意義了。有些作家不能及時被承認,日久天長,會為人所忘,高爾斯華綏先生就是一個明顯的例證」。那些比高爾斯華綏更多地親身經受第一次世界大戰創傷的人,對高爾斯華綏作品中所描述的客廳勢利行為以及因實利主義而造成的人類感情的麻木,並不感興趣。人在戰壕里,財產算不了什麼。現代世界比起高爾斯華綏所描繪的那個世界,暴力更多而理性更少。《民族》周刊也認為:「他被同代人所淡忘……」
很少有人否認高爾斯華綏的成就,縱然有些人認為諾貝爾文學獎要是能在他能力最強、聲譽鼎盛之時授予就好了。高爾斯華綏的人道主義應予以承認,這一點已經得到了廣泛的贊同。他對慈善事業傾注了大量的時間和金錢,他講究傳統和禮儀,這使得人們把他看作是文學界的領袖。他本人未曾去尋求這種領導位置,不過他樂意在他關心的問題上牽頭出面。諾貝爾獎承認了這一社會事實,還是令人高興的。
當時,並不是人們認為高爾斯華綏不配獲得諾貝爾文學獎。他是過去時代的人,很多評論者認為,如果諾貝爾獎早一點授給他或者現在授給其他某個反映第一次世界大戰後新現實的作家,那就好了。
⑤ 英文電影的英語簡介,80詞
你好 只有這篇比較短 你可以根據需求自行刪減 謝謝 英文電影介紹·哭泣游戲 The Crying Game
又譯:亂世浮生
This highly original film put screenwriter-director Neil Jordan on the
international map. The story begins at a carnival in Ireland with British soldier Jody (Forest Whitaker) kidnapped by IRA terrorists Jude (Miranda Richardson) and Fergus (Stephen Rea). Fergus is assigned to guard Jody, and they become friends. After the kidnapping goes horribly wrong, Fergus escapes to London to track down Jody's girlfriend, Dil (Jaye Davidson), to fulfill a promise to Jody and ends up falling in love with her. The only problem--well, it's not the only problem--is Jude has also come to London with news that the IRA is after Fergus and has a dangerous new mission in mind.
以上有兩個地方有點困惑。我詳細予以說明。
1 After the kidnapping goes horribly
wrong按字面它的意思是'綁架發生可怕錯誤後'這里英文原文說的不夠詳細。看中文介紹才明白原來Jody遭綁架後,有次乘機逃跑,但不幸身亡。那麼我不知外國人看了這句能否明白。總之,如果中文寫成'綁架發生可怕錯誤後'我想許多中國人讀了都不知所雲。當然也有可能是原文故弄玄虛,做廣告而已。
2 ends up falling in love with herend up
按金山和朗道的解釋是豎著,結束,死的意思。看上下文它絕不是這些解釋。看中文介紹原意是Fergus跑到倫敦找到Jody的女朋友,並最後愛上了她。這說明不要太迷信詞典,只能做參考。不過中文介紹中最後Fergus發現Jody的女朋友是個男身。有誰看過這部電影嗎,能解釋一下。 A sensation ring its original release for its controversial plot development,
THE CRYING GAME went on to win several awards and remains a tender and thrilling viewing experience. Jordan's script bristles with wit and intelligence, and the
plentiful symbolic imagery shows the hand of a true artist. Ian Wilson's photography beautifully captures the various locales of London and rural Ireland. Boy George sings the title song,
⑥ 外國人來拍中國的記錄片,比如講中國的動物、歷史、文化這類的片子介紹給我
歷史文獻紀錄片《築夢中國——中華民族復興之路》將於6月30日20∶30在中央電視台新聞頻道首播。該片由中央組織部、中央宣傳部、中央電視台、國家博物館聯合攝制,分「風雨如磐」「中流擊水」「正道滄桑」「偉大轉折」「世紀跨越」「發展新境」「圓夢有時」7集,每集時長30分鍾,通過回顧1840年鴉片戰爭以來中國人民在屈辱苦難中奮起抗爭,為實現民族復興進行的種種探索,特別是中國共產黨領導全國各族人民爭取民族獨立、人民解放和國家富強、人民幸福的光輝歷程,充分展示了中華民族的復興之路,生動闡釋了中國夢的深刻內涵。
主要特點:一是主題鮮明突出,思想性強。突出了中國特色社會主義和中國夢教育這個主題,版塊脈絡清晰自然,敘事說理恢宏大氣,以事論理形神兼備。二是內容豐富凝煉,史實性強。把握探路尋路、追夢築夢的歷史主線,充分展示了中華民族的復興之路,生動闡釋了中國夢的深刻內涵。三是敘事生動感人,教育性強。解說邏輯嚴密、朴實生動,注重用典型文物和典型細節說話,一些故事細節令人難忘、發人深思、給人力量。四是表現手法新穎,觀賞性強。從展覽的珍貴文物、歷史照片、藝術作品切入,發揮展覽資料的獨特優勢,並充分運用現場實景、三維動畫、視頻特技、音樂音效等電視表現手法,力求思想性、藝術性、觀賞性相統一。
⑦ 一個男的 外國人 講解怎麼通過電影學英語
我也在找這部電影呢,以前鳳凰電影頻道放過,當時是叫做《凡人煩事》,不過我在網上找不到耶,很久以前了,
⑧ 解說國外電影侵權嗎
解說而已,二次加工的視頻,一般不會有人找事告侵權的
⑨ 怎樣給一個外國人介紹《三峽好人》這部電影介紹中國
As we known, there are diverse cultures around world,which composes of human civilization.
however,which can be classified two systems;
The former is eastern cultural system,the latter one is western cultural system.
Needless to say,chinese culture plays an important role in eastern cultural system.the core of
chinese culture is confusion,which intends that man should harmony with
nature,which,undoubtly,has a big difference with the western culture fighting against nature
confusion experienced a long history,which blends with chinese history,and influences chinese
behaviour and conct. As China is a muti-national country comprising of 56 nationalities,so
different areas have different customs too.
In the film"Still Life",we see Tobacco, alcohol, tea, sugar is a synonym for material,now we are
not short of them,but in the poverty area of Sichuan,they are also necessary.In Three Gorges
there are foggy, so every one there has the association imagination, in the film, the intent of
these strange can be said that the Three Gorges another way of interpreting the life of another
interpretation. Not only in life must face the reality, but also full of fantasy of psychic
space.It is a reality on the theme of the film, directed by the long lens fixed to the real
record of the ancient city of Fengjie in Sichuan last days. A city, a home, a firm expression of
the 10 million kinds of changes, directed by Zhenyi stay in a humanistic concern on the same. He
camera at one ordinary people, those who live in the real gesture to show opened.it reflect the
Chinese people's capacity for action, their ability to stay in control of their lives despite
problems and difficulties.
The film "Still Life" is true to his focus on the ordinary lives of ordinary people in
contemporary China the director said.
If you noticed, many award-winning films reflect the 1970s and 1980s in China, young men and
women dressed in the clothes the period of revolution or as the Chinese rural life, China's
Guzhuang(old clothes)martial arts. In the eyes of foreigners it's the real China,a not thinking able places.From another point of view,it's China's rural life. Just as many people think of Africa, should be a lot of indigenous as the prairies, although many African countries have not so at all. This is the cultural differences and the different views.
In a word,China is a large Country,this film only reflect a small story of a ordinary people in western China countryside,because there are still not rich,everyone live a hard life,so it is very ture to the life there. But do you know some other big city in east China such as Beijing,Shanghai,Tianjing? there we are live a comfort life, the economic developed very fast the same as in America and in Europe,everyone work very hard,in order to get a good pay.So in China ,you can find some place beautiful,dity,different customs and people.
After Reform and opening up in 1978,China has enter to a new period of develpement,more and more people live a happy life.