Ⅰ 介紹幾部電影,外國文學作品改編的電影。
多了去了! 《呼嘯山莊》《屋頂上的輕騎兵》《馬爾戈皇後》《大衛科波菲爾》《孤星血淚》《霧都孤兒》《弗洛斯河上的磨坊》《火與劍》《戰爭與和平》《復活》《紅字》《最後的莫西幹人》《看得見風景的房間》《長腿叔叔》《苔絲》《純真年代》《夜色溫柔》《蝴蝶夢》《茶花女》《亂世佳人》《月亮寶石》《白衣女人》《霍華德庄園》《格列佛游記》《魯濱遜漂流記》《巴黎聖母院》《悲慘世界》《小婦人》《安娜·卡列寧娜》《唐璜》《上尉的女兒》《玫瑰之名》《德拉庫拉(吸血僵屍之驚情四百年)》《湯姆·索亞歷險記》《紅與黑》《日戈瓦醫生》《憤怒的葡萄》狄更斯的很多小說、簡·奧斯丁的六本小說、阿加莎·克里斯蒂的偵探小說、海明威的小說等等·······太多了。 還忘了不能不提的,愛書人的:《查令十字街84號》艾瑪·湯普森和安東尼·霍普金斯的經典之作。 【奧黛麗赫本】 <老人與海>、《亂世佳人》《傲慢與偏見》《簡愛》、紅與黑、荊棘鳥、三個火槍手、基督山伯爵 。等等等等。。。。。。。。
Ⅱ 有關外國文學史的經典電影有哪些
你是要根據外國文學名著改編成的電影么?這些我看過,都很經典的,《安娜·卡列尼娜》、《簡愛》、《傲慢與偏見》等
Ⅲ 外國文學名著拍成電影的有哪些
1、《格列佛游記》
《格列佛游記》1726年在英國首次出版便受到讀者追捧,一周之內售空。出版幾個世紀以來,被翻譯成幾十種語言,在世界各國廣為流傳。在中國也是最具影響力的外國文學作品之一,被列為語文新課程標准必讀書目。根據其內容改編的電影分別於1977年、1996年、2010年被搬上大熒幕。
2、《哈姆萊特》
《哈姆雷特》是莎士比亞最聞名的劇作,也是他四大悲劇中最早、最繁復而且篇幅最長的一部。該劇三幕一景中哈姆雷特有一段獨白,無論原文或譯作均膾炙人口。
《哈姆雷特》被譽為歐洲四大名著之一。從問世至今被多次改編成舞台劇、歌劇、影視等作品。
3、《紅與黑》
《紅與黑》是法國作家司湯達創作的長篇小說,也是其代表作。作品講述主人公於連是小業主的兒子,憑著聰明才智,在當地市長家當家庭教師時與市長夫人勾搭成奸,事情敗露後逃離市長家,進了神學院。
經神學院院長舉薦,到巴黎給極端保王黨中堅人物拉莫爾侯爵當私人秘書,很快得到侯爵的賞識和重用。與此同時,於連又與侯爵的女兒有了私情。
最後在教會的策劃下,市長夫人被逼寫了一封告密信揭發他,使他的飛黃騰達毀於一旦。他在氣憤之下,開槍擊傷市長夫人,被判處死刑,上了斷頭台。《紅與黑》發表100多年來,被譯成多種文字廣為流傳,並被多次改編為戲劇、電影。
4、《巴黎聖母院》
《巴黎聖母院》以離奇和對比手法寫了一個發生在15世紀法國的故事:巴黎聖母院副主教克羅德道貌岸然、蛇蠍心腸,先愛後恨,迫害吉ト賽女郎埃斯梅拉達。面目醜陋、心地善良的敲鍾人卡西莫多為救女郎捨身。
小說揭露了宗教的虛偽,宣告禁慾主義的破產,歌頌了下層勞動人民的善良、友愛、舍己為人,反映了雨果的人道主義思想。該小說曾多次被改編成電影、電視劇及音樂劇。
5、《呼嘯山莊》
《呼嘯山莊》是英國女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世紀英國文學的代表作之一。
小說描寫吉卜賽棄兒希斯克利夫被山莊老主人收養後,因受辱和戀愛不遂,外出致富。回來後,對與其女友凱瑟琳結婚的地主林頓及其子女進行報復的故事。全篇充滿強烈的反壓迫、爭幸福的斗爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛。此作品多次被改編成電影作品。
Ⅳ 外國文學或電影,是對生命觀人生觀的探,有哪些
《快樂的知識》
在外部世界越來越豐富、越來越多彩的時候,我們卻發現人類的「詩」與「思」都似乎越來越少了。本書闡述詩意的哲學,包含無窮的智慧,作者早我們許久完成了精神和情感的長征,他們在前方呼喚我們:過有思想的生活,過有詩意的生活。
《這完美的一天》
一個「科技治國下的烏托邦」
說同一種語言。吃一樣的食物。喝一樣的飲料。穿一樣的衣服。
每個人都沒有名字,靠一個由九個字母數字組成的代碼來區分彼此。
哪兒住,吃什麼,和誰結婚,什麼時候生育,從事什麼工作,早已設定。
所有人都會在62歲時死去。
整個社會由一台「統一電腦」控制。
人們每天都得接受注射,麻木是所有人的基本狀態。
大家都很滿意這種生活……
直到有一天,發生了一次大地震,常規治療被耽擱,部分成員恢復知覺,開始懷疑這種制度的合理性。他們策劃逃離到一座「自由之島」,但是,那裡原來是「統一電腦」專門為
「無可救葯的人」安排的……
作者以層層遞進的故事情節、匠心獨運的人物刻畫和話語藝術張力,描寫了在一個高度同質化的世界裡,人是怎樣在現代高科技的『統一』操控下而喪失了個體精神和自然屬性、被『馴化』或異化得泯滅了人性、變成了非人的……從某種意義上說,這部小說所具有的藝術特質和思想深度已經遠遠超越了『反面烏托邦』的疆域,其新穎之處不僅表現在對未來的高科技時代(計算機時代)的場景富有前瞻性的生動描繪上,作者對未來幾十年人類佔主導地位的思想意識、倫理道德和價值判斷體系所作的富含哲理性的推斷或展望更是令人嘆服。
Ⅳ 外國文學作品拍成電影的有哪些
霧都孤兒,傲慢與偏見,老人與海,悲慘世界,簡愛,呼嘯山莊,茶花女,紅菱艷,羅密歐與朱麗葉,奧塞羅,蝴蝶夢,巴黎聖母院,茶花女,飄,基督山伯爵,三個火槍手,苔絲,紅
字,遠大前程,仲夏夜之夢-----西方文學從古希臘羅馬文學的源頭到20世紀外國文學,大量世界文學名著被改編成電影,
搬上銀幕。比如英國、法國、俄國,歷來有把自己的文學名著改編成電影的傳統。有的名著
被多次改編,反復改編,常改常新。
Ⅵ 電影<<麥迪遜之橋>>的內容簡介
麥迪遜之橋 / 廊橋遺夢 The Bridges of Madison County (1995)
古老的廊橋,孤獨的遠遊客。兩顆中年人的心 漸漸貼近,撞出火花,尋覓已久的靈魂找到了永恆 的歸宿。這段不了的情緣,因世事的羈絆而無奈分 離。年復一年的纏綿思念,漂泊感傷的流浪情懷, 刻骨銘心,凄婉絕倫……
劇情簡介
卡洛琳和邁克姐弟兩人都面臨著家庭離異的困擾。這時母親弗朗西斯卡去世的消息將他們召回了童年時生活的鄉村。在母親留下的一封長信中他們了解到了母親深埋在心底的一段感情秘密……
1965年的一天,一家人都去了集市。弗朗西斯卡獨自留在家中。攝影記者羅伯特·金凱的車停在了門前。他向她打聽曼迪遜橋的所在。弗朗西斯卡上車親自帶他到了橋邊。羅伯特忙著觀察造型、選取角度,最後采了一把野菊花送給弗朗西斯卡以表謝意。弗朗西斯卡心中泛起了一種特別的滋味,於是邀請他去喝冰茶。兩人互相講起了自己的婚姻家庭: 羅伯特與前妻離異, 而弗朗西斯卡伴著丈夫和一兒一女過著單調而清寂的鄉村生活。夜色降臨,弗朗西斯卡在送走羅伯特後竟有一種依戀的心情。她終於下定決心驅車前往羅斯曼特橋,將一張紙條訂在了橋頭。
第二天,工作了一天的羅伯特終於發現了紙條。他接受了弗朗西斯卡的邀請,兩人在橋邊一起工作,拍照。夜色再次降臨,兩人回到弗朗西斯卡的家中共進晚餐,在輕柔的音樂舞曲中,兩人情不自禁地相擁共舞,最後一起走進了卧室。以後的兩天兩人整日廝守在一起。然而弗朗西斯卡卻不願舍棄家庭,兩人痛苦地分手了。
羅伯特走後,弗朗西斯卡收集了他所有的作品。在1982年3月,她得知了羅伯特的死訊, 並收到了他的項鏈和手鐲以及當年訂在橋頭的紙條。她把它們放在木盒中,每年生日翻看一次。1989年弗朗西斯卡過世了,她在遺囑中要求子女們將她的骨灰撒在曼迪遜橋畔。卡洛琳和邁克都被母親的感情故事和對家庭的責任心所感動。他們同情並理解自己的母親。同時,他們也開始珍視目前的家庭,放棄了草率離婚的打算。
評論:
《廊橋遺夢》是1995年十分引人注目的一部影片。該片以其對婚外戀情的探討和對中年人心理情感的體現受到了觀眾和評論界的廣泛關注。影片的情節十分簡單,但是其中的情緒表現卻十分細膩,體現了導演出眾的掌握能力和演員的深厚功底。影片並不僅僅是一場婚外戀情的表現,而是通過它揭示出了中年人的倫理價值觀與情感平衡問題。女主人公之所以會對男主人公產生感情,其中很重要的一個因素就是她在長年平淡的婚姻生活中被迫放棄了原來的生活理想而埋身於瑣碎的家務之中。所以當充滿了自由氣息的男主人公出現時,她就情不自禁地為他所吸引。但影片盡管有著細致入微的婚外戀情體現,其所表現出了仍然是一種較為正統的維系家庭的主題。因此,觀眾在影片中可以深切地感受到周圍環境對男女主人公的潛在壓力和主人公矛盾的心理。影片中的女主人公在再三決擇之後還是選擇了家庭,其對家庭的責任感佔了上風,而影片結尾也以女主人公的兩位兒女受到感動重視家庭為結束,這些都是正統的道德觀念之體現。
《廊橋遺夢》一片以其對中年人家庭和情感問題的細膩刻畫獲得了許多觀眾的認同,其傳統的道德觀也使它易於為人們所接受。這部影片以其出色的藝術表現力引起了眾多中年觀眾的共鳴,也促使他們認真對待自己的感情。因此,《廊橋遺夢》被評為95年最具影響力的十部影片之一。克林特·伊斯特伍德和梅麗爾·斯特里普這兩位資深演員在片中的表現也都十分出色,情緒把握十分到位,情感表現極為細膩,為影片增添了無窮的魅力。
《廊橋遺夢》的故事不知道感動了多少人,包括中國的觀眾們。在被拍成影片之前,小說的小冊子就在中國廣為暢銷,並出現了「廊橋熱」,為日後影片的熱賣也打下了基礎。
影片在中國上映時,曾引發過一場不大不小的爭論,那就是故事中「婚外戀」的表現是沖擊傳統道德還是支持傳統道德。這的確不太好分析的問題,哪怕被拍成了電影,還在中國公開上映,也不能說這對中年人的故事就一定是正確的,弗朗西斯卡的經歷也成為不少已過中年的人生中難解的懸念。
當我們在這么短的時間里結識的男女主人公就要永遠分離的時候,我們就好象回憶與初戀情人的分手一樣感動了,我們沒有時間去細想這對於弗朗西斯卡的丈夫是否公平,很多看完故事的人甚至認為弗朗西斯卡應該和羅伯特一起遠走高飛,如果那樣,這個故事就不會象現在這樣感動我們。因此,與所有的愛情俗套一樣,「分離」依然是整個故事的感動點。在最後,故事很負責任地回歸了正統道德,而此時,我們竟發現我們感到了「委屈」,這到底是怎麼了?在這個故事裡,作者高超的設計又給予了我們很多人,包括已經成家多年的人們再一次深陷「情網」的機會。
如果僅僅從影片的感人處著手去說的話,故事裡細膩的感情描寫是影片成功的重要因素,小說中在這一段中有很精彩的手筆,影片藉助畫面、音樂和表演的結合基本將這一精華之處表現了出來。 影片中的男主人公由好萊塢老牌影星「城市牛仔」克林特·伊斯特伍德飾演,同時他還是影片的導演。克林特·伊斯特伍德是美國影壇最受歡迎的硬漢明星、導演和製片人。1986年他還當選為卡梅爾市市長,成為繼里根之後又一位電影明星出身的政客。《廊橋遺夢》已是克林特編導的第十六部影片 ,他事業的顛峰是在1995年,那年,他以《不可饒恕》一片獲第65屆奧斯卡最佳影片獎、最佳導演獎。
影片的女主角由美國首席演技派影後梅麗爾·斯特里普出演,有意思的是,梅麗爾·斯特里普在影片開拍前接受采訪時表示她對影片中的弗朗西斯卡這個人物十分厭惡,但表演歸表演,她的表演功夫的確讓人欽佩,情感和心理活動表現的都極為細膩,使影片推出後人們很自然地接受了她的角色。克林特·伊斯特伍德和梅麗爾·斯特里普兩人的形象與與讀過小說後人們想像中的十分吻合,再加上一流的表現,可以說,這部影片的成功就是由他們二人構架起來的。
《廊橋遺夢》 美羅伯特·詹姆斯·沃勒著。這部書幾年前就已是風靡世界的暢銷書,發行量也極為可觀,再加上好萊塢著名影星梅麗爾·斯特里普和伊斯特伍德成功的演繹,更使之成為文化市場的寵兒。它的中譯本在中國的圖書市場上也大大地「火」了一把,還拿了全國的外國文學圖書獎。
在《廊橋遺夢》中,作者向讀者展示了羅伯特·金凱與弗朗西絲卡從相逢、相戀到相別的全過程。這是一段婚外戀情,一個被作家用「真實性」、「悲劇性」和「死亡」包裝過的浪漫的婚外情故事。對於婚外戀,幾乎在所有的國家都受法律限制和道德輿論的譴責,被視為情感的禁區。婚外戀向來都是非常敏感,十分引人注意的話題,文學作品中正面反映婚外戀的也不多見。沃勒以婚外戀為切入口,展示人們情感生活的深度和柔美境界,真可謂視角大膽獨特。
沃勒的成功在於他沒有讓羅伯特·金凱與弗朗西絲卡的戀情有悖於讀者的道德判斷。作者讓弗朗西絲卡在愛情與責任的選擇中,選了後者——責任。並非常謹慎地「給相逢以情愛,給情愛以慾望,給慾望以高潮,給高潮以詩意,給離別以惆悵,給遠方以思念,給丈夫以溫情,給孩子以母愛,給死亡以誠摯的追悼,給往事以隆重的回憶,給先人的愛以衷心的理解」,一切都安排得那麼好。作者非常聰明地只給他們四天的時間相愛,其浪漫而不失優雅,熱烈而又灑脫,短暫而又漫長的戀情,非常適合現代人的欣賞口味,也暗合了那些對沉悶的婚姻有所不滿的人們隱秘的心理追求,同時由於它的力趨保守、傷感和悲劇結局,讓觀念傳統的人也會產生認同。總之,羅伯特·詹姆斯·沃勒小心翼翼地打開了婚外戀的隱秘的情感天地,使人們從足以引起指責的越軌和羞恥的戀情中看到了堅貞、永恆、理智以及情感深厚的一面。
《廊橋遺夢》不僅是一部愛情小說,它的價值在於向我們指出了一種人生的選擇,一種人生理想。它彷彿是一面鏡子,映照出現代都市人的生命情懷。對於生活在現代化都市中的人們,遠離自然,生命被禁錮在很小的空間里,人們的生活更加程式化,人的真正自我在哪裡?信息時代的我們倒底需要的是什麼?羅伯特·金凱做出了自己的選擇,他選擇了走向自然。他自稱是「最後的牛仔」,是一個像豹子一樣敏捷、自然、本色、強有力的男人,正因如此,他打動了女主人公弗朗西絲卡,也打動了我們。他所選擇的方式,亦是我們這些忙碌而無奈的現代人所嚮往的。
《廊橋遺夢》的確是一部令人激動也讓人思考的小說,它包含著某種嚴肅的含義。由這部小說,我們可以將思路擴展到整個人類的婚姻狀況,想到盡管被輿論和道德譴責但卻事實上存在的婚外戀情,是不是不盡完美的婚姻狀況下的必然產物呢?
小說《廊橋遺夢》安排了一個很清晰的邏輯:一個自稱看世界就像把手插在褲袋裡瀏覽商店的櫥窗一樣的最後一個牛仔,一個被歲月遺忘久了的農夫之妻,在一次偶然的邂逅里度過了讓情愛熊熊燃燒的4天。這是一段典型的婚外情,道德對於婚外情永遠說的一個字就是「不」,但作者卻不用理性去正面碰惹人們的腦海中的道德,而是用感性的魅力去繳械道德。他先是把這段婚外情描寫得如醇酒般醉人,天使般聖潔。然後設計了一個很巧妙的結局:女主人公為了不傷害丈夫和孩子,寧願永失所愛,一個人留在了沒有一點激情的生活里;男主人公本來可以要求心上人伴其遠走天涯,但他認為「愛就是尊重」,從此一個人獨自漂泊,並以抑鬱而終結束了生命的樂章。作者就這樣巧妙地在神化主人公為道義所做的犧牲時解脫了他們所應背負的道德枷鎖。……婚外情在這里成了一種可供嘗試的美麗和安全的可能。
——張福海
《廊橋遺夢》向我們描述了一段柏拉圖式的經典愛情,再現了一段真摯的情感糾葛,是一部社會化和本地化思維很強的力作,
《廊橋遺夢》之所以讓人震驚,大概是它提出了愛情的本質問題之一——人們對於性愛的態度。在影片里,沖動而浪漫的性愛對傳統觀念進行了激烈的沖擊,然而女主人公最終還是放棄了這段愛情,甘於在日後的平淡生活中靠回味來回憶這次情愛,這一切彷彿道出了人們生活中的真諦:愛情不管怎樣,都是有責任和義務的,每個人都不可能在愛情中自私地只為了自己;生活本來就是平凡的,所有的亮色和亮點不過是其中的點綴,是可望而不可及的。
——佚 名
卡洛琳和邁克是姐弟倆,他們目前的婚姻生活很糟糕,都面臨著家庭離異的困擾。正當他們不知何去何從時,突然收到了消息——母親弗朗西斯卡去世了,兩個人急急忙忙趕回了童年時生活的鄉村。
在收拾母親的遺物時,他們發現了母親給他們留下的一封長信,深埋在她心底的一段感情秘密讓姐弟倆震驚萬分……
那是1965年的一天,農夫理查德帶著一對兒女卡洛琳和邁克去了集市參加農業博覽會,妻子弗朗西斯卡獨自留在家中,她有了4天完全屬於自己的時光。
羅伯特·金凱是《國家地理》雜志的攝影師,他終日駕著一輛舊車浪跡天涯,他來到了弗朗西斯卡所住的鄉村�要拍攝愛荷華州麥迪遜郡的遮篷橋�即廊橋,他請弗朗西斯卡帶路,於是,他們相識了。在閑聊中,兩人互相講起了自己的婚姻和家庭:羅伯特與前妻離異,而弗朗西斯卡伴著丈夫和一兒一女過著單調而清寂的鄉村生活,缺乏激情,整日渾渾噩噩……兩顆寂寞的心彷彿找到了依靠,他們在弗朗西斯卡的家中共進晚餐,在輕柔的音樂舞曲中,他們情不自禁地相擁共舞,最後一起走進了卧室……在這短暫的4天中,他們有了一段刻骨銘心的愛情。
羅伯特要再次出發了,他要弗朗西斯卡和他一起走,然而弗朗西斯卡卻不願因為自己而使整個家庭陷入不完整的境地,同時她也不願放棄對家庭的責任,兩人只好痛苦地分手了。
羅伯特走後,弗朗西斯卡把這段愛情深深地埋在心底,從未對任何人說過。在1982年3月,弗朗西斯卡得知了羅伯特的死訊。1989年,弗朗西斯卡也過世了,她在遺囑中要求子女們將她的骨灰撒在麥迪遜橋畔。卡洛琳和邁克都被母親的感情故事和對家庭的責任心所感動,他們同情並理解自己的母親。同時,他們也開始珍視各自目前的家庭,放棄了草率離婚的打算。
小說《廊橋遺夢》節選
「(弗朗西斯卡)我對你感情太深,沒有力氣抗拒。盡管我說了那麼多關於不該剝奪你以大路為家的自由的話,我還是會跟你走,只是為了我自私的需要,我要你。
「不過,求你別讓我這么做,別讓我放棄我的責任。我不能,不能因此而畢生為這件事所纏繞。如果現在我這樣做了,這思想負擔會使我變成另外一個人,不再是你所愛的那個女人。」
羅伯特·金凱沉默不語。他知道她說的關於大路、責任以及那負疚感會改變她是什麼意思,他多少知道她是對的。他望著窗外,內心進行著激烈的斗爭,拚命去理解她的感情。他哭了。
隨後他們兩個長時間地抱在一起。他在她的耳邊說�「我只有一件事要說,就這一件事,我以後再也不會對任何人說,我要你記住�在一個充滿混沌不清的宇宙中,這樣明確的事只能出現一次,不論你活幾生幾世,以後永不會出現。」
他們那天夜裡——星期四夜裡——又做愛,在一起躺著互相撫摸,悄悄耳語,直到日出很久。然後弗朗西斯卡睡了一會兒,等她醒來時已是紅日高照,而且已經很熱。她聽見哈里的一扇門嘎嘎作響,就披衣起床。
牛仔已經穿扎停當,准備上馬了。「我該走了。」
她點點頭,開始哭起來。她看見他眼中有淚,但是他一直保持著他特有的微笑。
參考資料:http://book.sina.com.cn/longbook/1080096344_sutramovie/84.shtml
Ⅶ 推薦幾部歐美電影!最好是關於外國文學上的名篇!
簡愛、傲慢與偏見、亂世佳人、安娜。卡列尼娜、復活、王子復仇記、基督山伯爵、悲慘世界、鍾樓怪人(巴黎聖母院)
Ⅷ 外國文學改編的電影
這個英國電影超多
《理智與情感》
《傲慢與偏見》
《苔絲》
《呼嘯山莊》
《大衛科波菲爾》
《霧都孤兒》
。。。
都是名家名篇,而且翻拍n回,基本上有名的書名搜一下,都會有相應的電影。
Ⅸ 有關外國文學和中國古典文學的電影有哪些
中國古典文學::《子夜》,《倪煥之》,《金粉世家》、《啼笑姻緣》,《京華煙雲》,《沉淪》,《背影》,《緣緣堂隨筆》,《四世同堂》,《往事》,《上海屋檐下》,《邊城》,《雅舍小品》,《激流三部曲〈家〉〈春〉〈秋〉》,《南行記》,《莎菲女士的日記》,《梅雨之夕》,《雷雨》,《圍城》,《呼蘭河傳》,《白洋淀紀事》,《城南舊事》 《平凡的世界》,《浮躁》,《紅高粱家族》,《林家鋪子》,《農村三部曲〈春殘〉〈秋收〉〈殘東〉》,《不談愛情》,《命若琴弦》,《穆斯林的葬禮》,《死水微瀾》,《茶館》,《傷逝》,《上海的孤步舞》,《金鎖記》,《生死場》等等。
外國文學:《變形記》[奧地利]卡夫卡 《童年》《在人間》《我的大學》[蘇聯]高爾基 《羊脂球》《項鏈》[法]莫泊桑 《變色龍》 [俄]契柯夫 《戰爭與和平》、《復活》[俄]托爾斯泰 《雙城記》[英]狄更斯 《莎士比亞全集》[英]莎士比亞 《對話錄》[希]柏拉圖 《荷馬史詩》[希]荷馬 《哈克貝利.費恩歷險記》[美]馬克.吐溫 《紅與黑》[法]司湯達 《草葉集》[美]惠特曼 《神曲》[意]但丁 《堂吉訶德》[西]塞萬提斯 《浮士德》[德]歌德 《社會契約論》[法]盧梭 《包法利夫人》[法]福樓拜 《高老頭》[法]巴爾扎克 《玩偶之家》[挪威]易卜生 《安娜.卡列尼娜》[俄]托爾斯泰 《呼嘯山莊》 艾米莉·勃朗特 《荊棘鳥》[美] 考琳 ·麥卡洛 《飄》瑪格麗特·米切爾 《絞刑架下的報告》 伏契克, 《湯姆叔叔的小屋》,又譯作《黑奴籲天錄》和《湯姆大伯的小屋》[美]比徹·斯托夫人 《悲慘世界》、《巴黎聖母院》和《笑面人》 [法]雨果 《三劍客》 [法]大仲馬 《簡·愛》 [英]夏洛蒂·勃朗特 《茶花女》[法]小仲馬 《基督山恩仇記》 大仲馬 《鋼鐵是怎樣煉成的》[ 蘇聯]奧斯特洛夫斯基 《老人與海》[美] 海明威 《泰戈爾短篇小說選》[印度]泰戈爾 《死魂靈》 (俄) 果戈理 《罪與罰》(上下) [俄] 陀思妥耶夫斯基 《雙城記》 [英] 狄更斯 《麥田裡的守望者》美]傑羅姆·大衛·塞林格《在路上》[美]傑克·凱魯亞克 《熱愛生命》[美]傑克·倫敦 《了不起的蓋茨比》[美]菲茨傑拉德 《肖申克的救贖》[美]史蒂芬·金 《霧都孤兒》[英]迪更斯 《天使,望故鄉》[美]托馬斯·沃爾夫 《第22條軍規》[美]約瑟夫·海勒 《裸體的午餐》[美]威廉·巴勒斯 《名人傳》[法]羅曼·羅蘭 《追憶似水年華》[法]普魯斯特 《安徒生童話》[丹麥]安徒生