當前位置:首頁 » 電影百科 » 為什麼最近國外電影都是國語
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

為什麼最近國外電影都是國語

發布時間: 2022-10-30 00:31:39

Ⅰ 為什麼國外影視配音都用國語

國內不接受日本引進影視
都是台灣引進來給配音的
國內也曾給日本動影視過音
不過都是以前的影視了
就是在國內電視台上映過的
很多影視都有兩個版本
台灣版和內地版
不過
也可聽得出來
台灣版要比內地版音配的要好很多
忘了回答
迅雷影片講求畫面和音質質量
因為中文配音的影視往往會消掉很多動漫中原有的配樂
效果沒有原創的好
所以迅雷只啟用原創

Ⅱ 為什麼電影頻道里的國外電影都是,國語配音的,

因為專業,還有就是因為它有個原聲影院板塊

如滿意,望採納

Ⅲ 為什麼現在網上清晰的電影 都是中文字幕

國語的可能牽涉到版權問題
而國外的則是鞭長莫及
最重要的一條:
國語配音質量都太差了,經常看電影的人都是喜歡原音,原音配的比較經典,這是最主要的
就跟日本動漫一樣,喜歡原音的多,國內的聲優太差咯

Ⅳ 為什麼電影院的外國電影都是國語配了音的,網上一般就沒有國語版的

首先電影院是為了照顧大多數觀眾!因為一般人看電影再去看字幕是很費勁的。所以廣電引進國外電影都經過了中文配音!這些影片上映都是經過正規渠道,引進來還得花錢買!網路不同,網路資源很廣闊,一旦電影DVD出來了,就會有人傳播到網上,其合法性沒有太多人去考究!!因為一般電影最早發行的是英文版,因為要顧及全球觀眾!所以網路上會出現很多原聲的電影!配過音的電影一般都是引進國家配的,起碼得等電影院下線才准備發行,其實國語的也有,那就得等中國正規渠道發行了,網路上才能找到!有沒有發現有時候下美國電影會聽到俄羅斯的配音,就是因為俄羅斯版本率先發行!你想找國語的DVD,只要是在電影院上映的,都能找到,只是渠道問題!!!

Ⅳ 為什麼電影院上映的美國大片大都是中文版

因為美國人中文沒有中國人好,在美國放映當然是英文版嘍,主要是為了照顧洋鬼子貧乏的漢語水平。

Ⅵ 為什麼電視台里放的國外的電視劇和電影要配國語啊

因為配上了國語老人和小孩看起來就跟方便啦!如果只是配上中文字幕,我們就要一直盯著電視看,對眼睛傷害很大的。我們畢竟生活在中國嘛,你也得為別人考慮,你想如果你老了,電視上方的都是外語的電視劇,你一個老人還要大費周章的去看電視,有樂趣嗎?如果每個人都不願去看電視了,那還播它幹嘛?拜託,世上不是只有你一個人好不好?你的為人家想想吧!(雖然我認同只要配字幕就好了,但人不能太自私了)

Ⅶ 為什麼美國電影講普通話

中文版。
國語版就是國外影片引進到國內需要加入中文配音錄制後,再定檔上映出品發行。一般國外影片電影出品發行方會推出兩個版本。
國語版與英語版內容沒有什麼區別,就是語言不同。一個是英文原聲,由電影演員自己配音,再配上中文字幕,一個由中國的配音演員或電影明星配音,電影中的人物都說中文。

Ⅷ 為什麼外國動畫電影進口中國後只有國語版,沒有了原聲版

原聲版絕對是有,但是不會公映,只有下載或者到網上去買了
補充:
懂英語的能看懂,不懂英語的呢?既然是公映,面對的就是公眾,公眾的文化層次肯定是不同的,年齡層次也是不同的。況且,既然是動畫片,受眾多為兒童,兒童的英語水平又有多高呢?他們能從原聲版中學到什麼嗎?不能吧!
這么較真,呵呵

Ⅸ 為什麼現在的電影,電視劇都是國語沒粵語了

不是沒有,而是很少了,近些年內電影市場正在火爆發展中,越來越多的香港投資公司及演員為了打入內地市場,自然是拍攝國語的了。就算說的是粵語,後期也會重新配音轉換成國語的。市場需要嘛~~

Ⅹ 蜘蛛網上選擇電影時有些外國電影語言為什麼會是國語,海報上卻是英語3D~~到底是國語還是原聲

基本上所有的引進電影都有國語配音,但是影院在放映的時候會分中文配音和英語中字。蜘蛛網訂票的時候會有選擇是想要中文配音的還是英文原聲的,我一般都是看英文原聲的,因為有些配音實在是慘不忍睹。但是因為英文不太好的話,看字幕就有些忽略畫面了,若想集中精力就選中文配音吧。
至於海報,都是統一製作的,一般都寫著英語3D