㈠ 電影的名字怎麼起
要結合電影的題材、內容,已經潮流走向。
舉個栗子,比如是警匪片。從警察辦案角度入手,可以叫《新警察故事》。
如果以犯人為主要線索,可以叫《我是證人》。
㈡ 關於電影的開頭
場記板
場記板 (SLATE)
上面以粉筆寫著場次、鏡次、導演、片名、影片公司等資料的小木板,上緣還附有一段拍扳,上塗黑白相間條紋,一端可以開合,可以拍出清楚響聲,以便剪接時聲畫同步作業的進行。
這塊長方形條紋板叫做「場記板」,英文名稱叫 sla te,上面用粉筆寫了場次、鏡次、導演、片名、影片公司等資料,上緣附有一段拍板,一端可以開合,能夠拍出清脆的響聲。場記板的主要作用是作為拍攝每一段膠片的標記,便於後期剪輯時識別。
㈢ 八個字的電影名,名字開頭是「關於莉……」
《關於莉莉周的一切》,是這個嗎?
(日語:リリイ?シュシュのすべて;英文:All About Lily Chou-Chou),是日本知名導演岩井俊二2001年的作品。曾以《豆蔻年華》為名在第六屆上海國際電影電視節放映。從2000年4月開始,岩井花費三個月的時間,以網路論壇的人群交際為題材,寫下了名為《關於莉莉周的一切》的長篇小說。據說岩井主要是從自己的主頁——「圓都」里得到的靈感,他經常在「圓都通信」這個BBS里化身普通ID參與並觀察著網路世界,小說的第一章到第六章,全部是用各個論壇的帖子組合而成,改編成電影時,岩井也大量使用了網路上的真實事件。
㈣ 外國電影名字,開頭是,穿普二字
中文名
穿普拉達的女王
外文名
The Devil Wears Prada
其它譯名
穿Prada的惡魔(港)/穿著Prada的惡魔(台)/穿普拉達的女魔頭/時尚女魔頭
出品時間
2006年
發行公司
二十世紀福克斯電影公司
製片地區
美國/英國/法國
製片成本
3500萬美元
拍攝地點
法國巴黎
導演
大衛·弗蘭科爾
編劇
艾蓮·布洛什·麥肯納、勞倫·魏絲伯格
製片人
Wendy Finerman
類型
喜劇,劇情,愛情
主演
梅麗爾·斯特里普,安妮·海瑟薇,艾米莉·布朗特,斯坦利·圖齊,西蒙·貝克,艾德里安·格尼爾
片長
109分鍾
上映時間
2006年6月30日(美國)
票房
3.3億美元
分級
PG-13
對白語言
英語,法語
色彩
彩色
㈤ 如何起電影的名字
要根據電影的內容來取,名字要能夠表達電影的主題。
一般是用主角名號(例如金剛狼)、主要團隊名字(例如神盾局)、事件名字(例如地道戰
)等為電影名字。
㈥ 電影名稱用英文格式怎麼寫能否舉例說明
在英文中出現的電影名,電視節目名,書名,文章名等,不需用引號,需斜體。英文中是沒有書名號的或者引號的。
書刊和雜志之類經常看到的是文章當中出現固有名詞會用斜體,還會加上顏色,加粗之類。進行表達。
(6)電影名字怎麼開頭擴展閱讀:
中國大陸地區標准:先用雙引號「 」,內部如需再引用,再用單引號『』,若再需引用,使用雙引號「」,以此類推。直排仍保持雙引號在外,改用『』和「」。
然而,自2010年代,中式引號『』和「」在中國大陸也被廣泛使用,並且經常出現在廣告、海報、電視頻道字幕等場合。
㈦ 以「阿」開頭的電影名字
阿甘正傳,阿飛正傳,阿凡達,阿瓦隆,阿黛爾的生活,阿黛拉的非凡冒險,阿修羅,阿波羅13號,阿爾菲
㈧ 沒有電腦的年代,電影的開頭字幕和片名是如何做的
電影字幕(Movie titles)
字幕由簡.安德森(Jane Anderson)導演的一部夢工廠電影。字幕由IMAGINARY FORCES設計與製作,卡林.方擔任創意總監,製作人為格里格.塔爾梅奇
當20世紀50年代好萊塢工作室體系的至上地位開始被打破的時候,新一代獨立的美國製片人與導演如奧托.普列明格(OttoPreminger)與阿爾弗雷德.希區柯克(Alfred Hitchcock),很渴望藉此使他們彼此之間區分開來,也渴望將他們自身與電視日漸逼近的威脅剝離開來。他們標注自己的方式之一,就是使用各不相同的平面識別系統。
《卡門》(carmen Jones,1954)是最早運用這種新的視覺區分方法的電影之一。它那具有結合力的平面識別系統是由素爾.巴斯(soul Bass)創作的,他是電影字幕設計最重要的先驅之一。
在此之前,電影致謝名單的宇幕設計,是畫在玻璃上,覆蓋於圖片或適當的背景幕之上。成立於1919年的Pacific Title,曾為《爵士歌手》(Thc Jazz Singer,1927)、《飄》(Gone with the wind,1939】和《賓虛》Ben Hur,1959)製作字幕。Pacific Title中的藝術家對電影流派的反應遠勝於他們對其主題的關注。他們所製造的一些視覺慣例中,就包括用於西部片的以畜欄為背景的木頭-穀物拼成的字體,以及為營造羅曼蒂克風情使字體設計的背景是蕾絲花邊或泛著漣漪的綢緞波浪。在這種時代背景中,巴斯的作品是革命性的。
巴斯所做的就是確認一部電影最能引起共鳴的隱喻,並為其創作出一種象徵性的闡釋,以作為字幕設計系列的基礎。從20世紀50年代中期到20世紀60年代中期.巴斯完成了一個又一個的平面字體設計的革新。他為電影《金臂人》(The Man with Golden Arm,1955年)選擇一條抽象化的推力臂,以使人聯想刊電影對海洛岡上癮的探索;對於《你好,憂愁》(Bonjour Tristesse,1958)選用是孤獨的眼淚;而對於《桃色血案》(Ariatomy of a Murder,1959)則是從一具屍體上剪出來的一張報紙。
巴斯的創作依然為今天最成功的字幕設計師提供著靈感之源。在這些設計師之中,就有卡林.方(Karin Fong)。她是洛杉磯一家公司Imaginary Forces的合夥人。她的作品在不斷變換領域的同時,一直堅持其機智特性,強凋製作的物質工藝及發自內心的繪畫訴求。她為許多長片所作的設計已贏得了眾多獎項,這些影片包括《復仇者》(TheAvengers,1998),《楚門的世界》(TheTruman Show,1998)、《霹靂嬌娃》(charlie』sAngels,2000)、《幽靈鬼屋》(The Haunted Mansion,2003),《戴帽子的貓》(Dr.seuss』The cat in the Hat,2003)和《地獄男爵》(Hellboy 2004)。
其中,方最近的作品是為電影《來自俄亥俄的獲獎者》(The Prize Winner of Defiance,Ohill,2005)所作的系列設計,電影源自伊丈琳.瑞安(Evelyn Ryan)——20世紀50年代一位熱情的家庭主婦和10個孩子的母親——的真實故事。她的丈夫似乎無法做到家庭的收支平衡,因此,富有進取心的伊夫琳通過參加並多次贏得jingle-writing競賽,維持了這個家庭財政的順利運轉,並藐視了當時的社會習俗。為了使電影字幕設計營造出當時人們參加競賽的氛圍,方與她的設計團隊直接採用了來自20世紀50年代的真實競賽方式、獎勵、圖像與廣告。
「對我們來說,保持那個競賽時代的真實性是很重要的,」方解釋說。「從審美上看,我們保持了字幕的鼓舞人心和感人氣息,表達出對這位女性的機智多謀和奉獻於家庭的贊美。我們的目標,是讓觀眾進入那個時代的環境與社會.並使他們理解jingle-writing的博彩本質。
引用:http://www.fotoav.com/read-article-301.html
㈨ 電影名字是一開頭的
一念之間 一路向西 一路向前 一個都不能少 一球成名 一代宗師 一生一世 一步之遙 一隻綉花鞋
㈩ 美國電影名字剪字開頭
【剪刀手愛德華】
建議提問的朋友遇到正確答案時,能夠及時將最快回答正確的答案採納,免得其他知友以為前面還沒正確的答案而傷腦筋。
採納他人的答案,既是對他人勞動成果的肯定,對答題者也是一種鼓勵,且提問者和答題者雙方都能獲得財富值,正所謂一舉多得,何樂而不為?
如果覺得我的回答未徹底解決你的問題或有其它疑難,盡可向我發起追問,亦可求助於我的團隊。