當前位置:首頁 » 經典電影 » 日本電影中經典台詞
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

日本電影中經典台詞

發布時間: 2022-05-25 08:07:06

『壹』 日本電影《戀空》經典台詞有哪些

1 如果那天 沒有見到你 我想我不會那麼傷心 那麼難過 不會淚流滿面 但是 如果沒有遇見你 我就不會了解如此高興 如此幸福 如此溫柔 如此可愛 如此溫暖的感覺 現在還好嗎? 我……現在還和天空戀愛著 (電影開始美嘉坐在火車上 ) 2 那就用手機拍下來吧 作為我們一起迎接早晨的紀念 (這個是弘樹要美嘉拍飛機雲那段 3 給我第一次戀愛感覺的 竟然是河一樣的弘樹 弘樹說自己喜歡河 用很強的勢頭把周圍卷進去 不停的被他不知帶向何處 我被名為弘樹的激流捲走了 4 果然弘樹想河流一樣 一直勇往向前 5 河流想變成天空 然後 美嘉到哪兒我就知道了 發現有傷害美嘉的傢伙 我就能打得他們落花流水 6 溫暖的陽光正在注下 正式因為了解過黑暗 才能看見這鮮明的陽光 弘樹幫我找到了光芒 7 要變成媽媽可不是那麼容易的事 不得不變得堅強 (美嘉有孩子了 ) 8 弘樹不是東西 如果喜歡他的話別用卑鄙手段 和我堂堂正正的較量吧! 我喜歡弘樹的心情不會輸給你的 (美嘉被弘樹前女友笑推下樓梯 ) 9 "他是怎樣的人?" "像河流的人 把我卷進很多事情中 不斷的拉著向前進 我被他拋下了" "如果那個人是河流的話 我就是大海 多少次都會撲向岸邊 一定不離開美嘉身邊" 第二次戀愛與弘樹完全不同 如此平靜而溫柔的感覺 優 無論你哪個地方都如此溫柔 就如穩重的大海 無優無慮 10 那個時候 如果我選擇了另一條路的話 或許……我們的命運能改變 11 你幸福過嗎? 我曾經幸福過 12 走了那麼多彎路 但是終於回到了最想來的地方 13 "美嘉 人死之後會變成什麼樣呢?" "當然是去天國了" "我想變成天空 如果變成天空 就永遠能看見美嘉" "那樣我看天空的時候也能看見弘樹 晴天的話就是弘樹心情很好 雨天的時候就是弘樹在哭泣 天空的夕陽就是弘樹在害羞的臉紅 夜空的話就是溫柔的抱著我" "我既然只能買給你這么便宜的戒指 我會給你全宇宙的星星" 14 我活得好好的吧 弘樹給我的幸福時間才不是回憶 無論何時我都能感覺弘樹你在我身邊 弘樹 我現在還在和天空戀愛 而且 一定從今以後也會一直 永遠……

『貳』 求日本電視電影的經典對白的日文和羅馬拼音!!!

魔女的條件

老師為我舍棄了一切
先生(せんせい)はすべてを舍(す)てた、
仆(ぼく)は何(なに)ができるだろう。

翻譯:老師為我舍棄了一切,而我能為她做些什麼。

このまま、時間(じかん)が止(と)まればいいのに……
"いま"が永遠(えいえん)につづけばいいのに……

翻譯:
若時間可以就這樣靜止的話就好了,
若"現在"這一刻能永遠持續下去就好了。

私は……學校(がっこう)を辭(や)める氣(き)はありません。
私は……黑澤光君を愛しています。愛してます!

翻譯:我沒有要辭去教師職務的意思,我愛黑澤光,我愛他!
(上面的"氣"日文漢字顯示不出來,只好用中文替代,抱歉。)

本當(ほんとう)にそんなのがあったら、
誰(だれ)の目(め)も氣(き)にしないでに會(あ)うことできるのに……。
會えないときだって、
すぐそばで見守(みまも)っていてくれるような氣がするし。

翻譯:
如果真的有這樣的事的話
就能不用在意任何人的眼光而相見……
不能相見的時候
也能感覺到對方在自己的身旁 守護著自己……
(原文的"氣"日文漢字顯示不出來,只好用中文替代,抱歉。)

オレ…
好(す)きな人(ひと)の為(ため)に生(い)きていきたい……
好きな人のそばにいて、
その人を幸(しあわ)せにするために生きていきたい。

翻譯:
我 希望為自己喜歡的人而活……
待在自己喜歡的人的身邊
為了讓自己喜歡的人得到幸福而活……

あたしの人生(じんせい)がめちゃくちゃになるとしたら……
それはあなたがいなくなったとき。
約束(やくそく)して。あたしをひとりぼっちにしないって……。
絕対(ぜったい)しないって。

翻譯:
如果我的人生真的變得亂七八糟……
那就是你不在我身邊的時候
答應我 不要讓我孤單一人 絕對不要

足(あし)は、人(ひと)を蹴(け)ったり
踏(ふ)み付(つ)けたりするためにあるんですか?……
辛(つら)くても苦(くる)しくても、
前(まえ)に進(すす)むためにあるんじゃないんですか?
手(て)は、人を毆(なぐ)るためですか?……
愛する人に觸(さわ)れたり、
抱(だ)きしめるためにあるんじゃないんですか?

翻譯:
腳是為了踢人踩人而有的嗎?
不管多麼艱辛多麼痛苦也好 腳不是了能往前邁進而有的嗎?
手是為了毆打他人而生的嗎?
難道不是為了觸摸 擁抱所愛的人而生的嗎?

どんなに苦(くる)しくても、あなたが側(そば)にいればいい。
どんなに辛(つら)い事(こと)も、
あなたと一緒(いっしょ)なら乗(の)り越(こ)えて行(い)けるから……

翻譯:
不管有多痛苦,只要有你在我的身邊就好。
不管是多艱難的事,只要與你一起就可以渡過……

事実(じじつ)はひとつです。
誰(だれ)も、
俺達(おれたち)を引(ひ)き離(はな)すことはできない……

翻譯:事實只有一個。誰都不能把我們分開……

17歲(さい)の少年(しょうねん)を愛(あい)したら、
病氣(びょうき)になるんですか?
教師(きょうし)が教(おし)え子(こ)を愛したら、
病氣になるんですか?
彼(かれ)を愛してるこの気持(きも)ちが病氣っていうんなら、
あたしは治(なお)してもらおうなんて思(おも)わない。
病氣のままで…かまいません。

翻譯:
愛上十七歲的少年是一種病嗎
老師愛上學生就是一種病嗎
如果愛上他的這種心情是一種病的話
我寧願不要痊癒...
一輩子都不醫好也無所謂
(上面的"氣"日文漢字顯示不出來,只好用中文繁體字替代,抱歉。)

電話番號(でんわばんごう)教(おし)えて
あたしが電話するから
約束(やくそく)するから

翻譯:告訴我電話號碼,我打電話給你,就這樣說定了。

『叄』 求日本電影里關於跳樓的那段經典台詞

電影<追捕>中杜丘與一個人在樓頂的那一段經典對白。

「杜丘,你看,多麼藍的天,走過去,你可以融化在那藍天里,一直走不要朝兩邊看,明白嗎?杜丘。快,去吧!」

「從這兒跳下去!昭倉不是跳下去了!唐塔也跳下去了!所以請你也跳下去吧!你倒是跳啊!」

是矢村說的。
"從這兒跳下去!"說的斬釘截鐵,作為執法者,面對狡詐、殘忍的長岡,他發出了這樣"違法"的命令,顯示了矢村性格中嫉惡如仇的一面;
接下來的"昭倉不是跳下去了嗎?唐塔也跳下去了,所以請你也跳下去吧。……"語氣中不乏嘲諷,而壓抑著的憤怒也讓聽者感受出來了。
長岡被杜丘擊中後受傷,矢村補了一槍,將他擊斃,然後說了一句"我打死他是正當防衛。"淡然的解釋中包含著幾重深意:怕杜丘為救他而擊斃長岡卻受到法律的追究,所以他特地補了一槍,良苦用心可見一斑。杜丘被長岡陷害逃亡,歷盡艱辛,此時的一槍,可謂是為杜丘報了仇。於是,一個外冷內熱的矢村警長出現在人們面前。

『肆』 電影《你的名字》里有哪些經典的日語台詞

1、三葉「朝、目が覚めると、なぜか泣いている。そういうことが、ときどきある」
瀧「見ていたはずの夢は、いつも思い出せない」
三葉「ただ、何かが消えてしまったという感覚だけが、目覚めてからも、長く、殘る」
瀧「ずっと何かを、誰かを、探している」
三葉「そういう気持ちに捕り憑かれたのは、たぶん、あの日から」
瀧「あの日、星が降った日、それはまるで」

三葉「まるで夢の景色のように、ただひたすらに」
二人「美しい眺めだった」
2、瀧「お前さ、知り合う前に會いに來るなよ。わかるわけねえだろ」
3、土地の氏神さまのことをな
古い言葉で產霊(むすび)って呼ぶんやさ
この言葉には、いくつもの深いふかーい意味がある
4、糸を繋げることもムスビ
人を繋げることもムスビ
時間が流れることもムスビ
ぜんぶ同じ言葉を使う

それは神様の呼び名であり、神様の力や
ワシらの作る組紐も、神様の技
時間の流れそのものを顕しとる
5、おまえは...誰だ...?俺はどうしてここに來た?あいつに、あいつに會うために來た。助けるために來た。生きていて欲しかった。誰だ、誰、誰に會いに來た? 大事な人、忘れたくない人、忘れちゃいけない人...!誰なんだ...?名前は...!
6、仆たちは、夢のなかで、入れ替わっているんだ!!!!!
7、まだ會ったことのない君を
これから俺は探しに行く
8、私は、俺は
だれかひとりを、だれかひとりだけを
探している
可以去Yahoo!Japan直接找君の名はセリフ試試,會有很多的

『伍』 日本電影"追捕"里有一句很經典的台詞是怎麼的

『杜丘,看著那藍藍的天走過去,一直走過去,你會熔化在那藍天里。』。。。
『昭倉(音)跳下去了,唐塔(音)也跳下去了,現在你給我跳下去,你到是給我跳呀!

『陸』 日本電影《追捕》有哪些經典台詞

《追捕》經典台詞



一、

唐塔:杜丘先生,用不著再演戲了。其實一開始就可以讓你住在這里。說實話我也在懷疑:目前警視廳正在通緝你,沒想到你會主動送上門來。

杜丘:背後操縱你的是誰?唐塔先生,你把橫路藏哪了?!

唐塔:你那麼想見橫路?這會兒就能讓你見他。

杜丘:起來!橫路。橫路靖二嗎?記得我嗎?橫路!

唐塔:真是幸福的人哪!過去看見的、聽見的事、人的慾望、野心和反抗心理全忘記了,正在歡度他的餘生。哼哼哼,好了,回屋去吧,橫路。

杜丘:你給他做了什麼?腦白質切除?

唐塔:外科手術嘛,哼,我是不喜歡的!這是我發明的最新結構的一種中樞神經阻斷葯。

杜丘:神經阻斷葯?

唐塔:使人喪失大腦的正常思考功能。哈,好,杜丘先生,你好像也很興奮,吃了這個葯好好地睡一覺。

杜丘:也把我弄成那樣?

唐塔:在我的卡片上清楚地寫著:靖山康夫患精神分裂症。

二、

唐塔:怎麼了杜丘?疲倦了嗎?不要緊,你照我說的寫好了。寫到哪了?我杜丘東人根據本人的意志供述犯罪事實如下:
一、在橫路佳黛家搶劫強奸,
二、在橫路靖二家盜竊,

三、殺死橫路佳黛。

作為檢察官犯下如此罪行真是追悔莫及。

好,很好, 接下去寫:
我杜丘東人決定就此結束我的生命,
決定就此結束我的生命!


唐塔:杜丘,你看,多麼藍的天吶,走過去。你可以融化在這藍天里。一直走,不要朝兩邊看,好了,杜丘,快,去吧!。。。。。。杜丘,走啊,怎麼不走了?

杜丘:朝倉議員的死因我搞清楚了!


三、

杜丘:唐塔自殺了,九井也死了。也許是被殺的。


杜丘:我對朝倉的死因表示懷疑,你就陷害我。讓九井去收買橫路夫婦,做假證!

長崗:你把這個證據也給我看一看。

杜丘:橫路對你們沒用了,你就用AIX把他弄殘廢。你還命令這兩個人殺死橫路佳黛。

長崗:你們倆干過這種事嗎?

杜丘:就這兩個人,在北海道還想殺死我!

長崗:這兩個人在我身邊一直沒有離開過,哪有時間上北海道?

矢村:別再給我演戲了,不像話。警察,把他們給我銬起來!是殺人和殺人未遂現行犯。
(走!)

長崗:給警察先生一點面子,最遲明天就可以出來。就這些事嗎?那麼
我要到南朝鮮去辦點事,我要去以前。。。。。。。你這是干什麼?!

矢村:從這跳下去,朝倉不是跳下去了,唐塔也跳下去了,所以請你也跳下去吧。 你倒是跳呀!好,這下有決心了吧?嗯?怎麼你害怕了?你的腿怎麼發抖了?!

『柒』 經典的日本電影對白

日本電影《失樂園》經典對白 2010-10-29 17:23:08 凜子:7歲時,在蓮花田裡迷了路,日落了,心裡很害怕。 久木:9歲時,讓爸爸給我買了一副拳擊手套,我高興得戴著它睡著了。 凜子:14歲時,第一次穿絲襪,腳在低腰皮鞋裡感覺滑滑的。 久木:17歲時,肯尼迪總統被暗殺,我在電視機旁呆住了。 凜子:25歲相親結婚。婚禮當日剛好遇上台風。 久木:27歲長女出生。工作很忙,連醫院也沒有去。 凜子:38歲那年夏天,我遇到了你,我們相愛了。 久木:50歲,第一次為女人著迷。 凜子:38歲的冬天……和你永遠在一起,永遠…… 久木:永遠……

『捌』 宮崎駿動漫電影中的經典台詞

1、「我愛你,從你幫我接到帽子的那一刻開始。」 「我也愛你,從風將你送到我身邊的那一刻開始。」——《起風了》



2、一舉一動都是承諾, 會被別人看在眼裡記在心上的。——《懸崖上的金魚姬》

3、在這個世界上別太依賴任何人,因為當你在黑暗中掙扎時,連你的影子都會離開你。——《魔女宅急便》

4、堅強,不是面對悲傷不流一滴淚,而是擦乾眼淚後微笑著面對以後的生活。——《風之谷》

5、死掉的那些傢伙才是好人,而且也不知道那裡會不會是地獄。——《紅豬》

6、世界這么大,人生這么長,總會有這么一個人,讓你想要溫柔地對待。——《哈爾的移動城堡》

7、不管你曾經被傷害得有多深,總會有一個人的出現,讓你原諒之前生活對你所有的刁難。——《幽靈公主》

『玖』 求日本電影里的經典台詞,好了再加50

樓上有那麼多了 我就發個海角七號的7封情書吧 中日文對照
●第一封信

(中文)

一九四五年十二月二十五日,友子,太陽已經完全沒入了海面。我真的已經完全看不見台灣島了。你還站在那裡等我嗎?

友子,請原諒我這個懦弱的男人,從來不敢承認我們兩人的相愛。我甚至已經忘記,我是如何迷上那個不照規定理發,而惹得我大發雷霆的女孩了。友子,你固執不講理、愛玩愛流行,我卻如此受不住的迷戀你。只是好不容易你畢業了,我們卻戰敗了。我是戰敗國的子民,貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷。我只是個窮教師,為何要背負一個民族的罪?時代的宿命是時代的罪過,我只是個窮教師。我愛你,卻必須放棄你。

(日文)

一九四五年十二月二十五日、友子、太陽がすっかり海に沈んだ。これで、本當に台灣島が見えなくなってしまった。君はまだ、あそこに立っているのかい。

友子、許しておくれ。この臆病な仆を、二人のことを、決して認めなかった仆を。どんな風に、君に惹かれるんだったっけ。君は髪型の規則も破るし、よく仆を怒らせる子だったね。友子、君は意地張りで、新しい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい、君に戀をしてしまった。だけど、君がやっと卒業した時、仆たちは戦爭に敗れた。仆は敗戦國の國民だ。貴族のように、傲慢だった仆たちは、一瞬にして、罪人の首枷を掛けられた。貧しい一教師の仆が、どうして民族の罪を背負えよう。時代の宿命は、時代の罪。そして仆は、貧しい教師に過ぎない。君を愛していても、諦めなければならなかった。

●第二封信

(中文)

第三天,該怎麼克制自己不去想你?你是南方艷陽下成長的學生,我是從飄雪的北方渡洋過海的老師。我們是這么的不同,為何卻會如此的相愛?我懷念艷陽、我懷念熱風。我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子。我知道我不該嘲笑你。但你踩著紅蟻的樣子真美,像踩著一種奇幻的舞步,憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑。友子,我就是那時愛上你的。

(日文)

三日目、どうして君のことを思わないでいられよう。君は南國の眩しい太陽の下で、育った學生。仆は、雪の舞う北から、海を渡ってきた教師。仆らはこんなにも違うのに、何故斯うも惹かれ合うのか。あの眩しい太陽が懐かしい、暑い風が懐かしい。まだ覚えているよ、君が赤蟻に腹を立てる様子。笑っちゃいけないって分かってた。でも、赤蟻を踏む様子がとても奇麗で、不思議なステップを踏みながら、踴っているようで、怒った身振り、激しく軽やかな笑い聲。友子、その時、仆は戀に落ちたんだ。

●第三封信

(中文)

多希望這時有暴風,把我淹沒在這台灣與日本間的海域。這樣我就不必為了我的懦弱負責。友子,才幾天的航行,海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多。我不願離開甲板,也不願睡覺。我心裡已經做好盤算,一旦讓我著陸,我將一輩子不願再看見大海。海風啊,為何總是帶來哭聲呢?愛人哭、嫁人哭、生孩子哭。想著你未來可能的幸福我總是會哭。只是我的淚水,總是在湧出前就被海風吹乾。涌不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了。可惡的風,可惡的月光,可惡的海。

十二月的海總是帶著憤怒。我承受著恥辱和悔恨的臭味,陪同不安靜地晃盪。不明白我到底是歸鄉,還是離鄉!

(日文)

強風が吹いて、台灣と日本の間の海に、仆を沈めてくれれば良いのに。そうすれば、臆病な自分を、持て余さずに済むのに。友子、たっだ數日の航海で、仆はすっかり老け込んでしまった。潮風が連れて來る泣き聲を聞いて、甲板から離れたくない、寢たくもない。仆の心は決まった、陸に著いたら、一生、海を見ないでおこう。潮風よ、何故泣き聲を連れてやって來る。人を愛して泣く、嫁いで泣く、子供を生んで泣く。君の幸せな未來図を想像して、涙が出そうになる。でも、仆の涙は潮風に吹かれて、溢れる前に乾いてしまう。涙を出さずに泣いて、仆は、まだ老け込んだ。憎らしい風、憎らしい月の光、憎らしい海。

十二月の海は、どこか怒っている。恥辱と悔恨に耐え、騒がしい揺れを伴いながら。仆が向かっているのは、故郷なのか、それとも、故郷を後にしているのか。

●第四封信

(中文)

傍晚,已經進入了日本海。白天我頭痛欲裂。可恨的濃霧,阻擋了我整個白天的視線,而現在的星光真美。記得你才是中學一年級小女生時,就膽敢以天狗食月的農村傳說來挑戰我月蝕的天文理論。再說一件不怕你挑戰的理論,你知道我們現在所看到的星光,是自幾億光年遠的星球上所發射過來的嗎?哇,幾億光年發射出來的光,我們現在才看到。幾億光年前的台灣島和日本島又是什麼樣子呢?山還是山,海還是海,卻不見了人。我想再多看幾眼星空,在這什麼都善變的人世間里,我想看一下永恆。遇見了前往台灣過冬的烏魚群,我把對你的相思寄放在其中的一隻,希望你的漁人父親可以捕獲。友子,盡管他的氣味辛酸,你也一定要嘗一口。你會明白,我不是拋棄你,我是捨不得你。我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃,我不是拋棄你,我是捨不得你。

(日文)

夕方、日本海に出た。晝間は頭が割れそうに痛い。今日は濃い霧が立ち込め、晝の間、仆の視界を遮った。でも、今は星がとても奇麗だ。覚えてる、君はまだ中學一年生だった頃、天狗が月を食う農村の伝說を引っ張り出して、月食の天文理論に挑戦したね。君に教えておきたい理論がもう一つある。君は、今見ている星の光が、數億光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい。わぁ~、數億光年前に放たれた光が、今、仆たちの目に屆いているんだ。數億年前、台灣と日本は、一體どんな様子だったろう。山は山、海は海、でも、そこには誰もいない。仆は、星空が見たくなった。虛ろやすいこの世で、永遠が見たくなったんだ。台灣で、冬を越す雷魚の群れを見たよ。仆はこの思いを、一匹に托送。漁師をしている君の父親が、捕まえてくれることを願って。友子、悲しい味がしても、食べておくれ。君には分かるはず、君を舍てたのではなく、泣く泣く手放したということを。皆が寢ている甲板で、低く何度も繰り返す。舍てたのではなく、泣く泣く手放したんだと。

●第五封信

(中文)

天亮了,但又有何關系。反正日光總是帶來濃霧。黎明前的一段恍惚,我見到了日後的你韶華已逝,日後的我發禿眼垂。晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋。驕陽如烈焰,焚枯了你秀發的烏黑。你我心中最後一點余熱完全凋零。友子,請原諒我這身無用的軀體。

(日文)

夜が明けた、でも、仆には関系ない。どっち道、太陽は濃い霧を連れて來るだけだ。夜明け前の恍惚の時、年老いた君の優美な姿を見たよ。仆は髪が薄くなり、目も垂れていた。朝の霧が舞う雪のように仆の額の皺を覆い、激しい太陽が君の黒髪を焼き盡くした。仆らの胸の中の最後の余熱は、完全に冷め切った。友子、無能な仆を許しておくれ。

● 第六封信

(中文)

海上氣溫十六度、風速十二節、水深九十七米。已經看見了幾只海鳥,預計明天入夜前我們即將登陸。友子,我把我在台灣的相簿留給你了。就寄放在你母親那兒。但我偷了其中一張。是你在海邊玩水的那張。照片里的海沒風也沒雨,照片里的你,笑得就像在天堂。不管你的未來將屬於誰,誰都配不上你。原本以為我能將美好回憶妥善打包,到頭來卻發現我能攜走的只有虛無。我真的很想你。啊,彩虹!但願這彩虹的兩端,足以跨過海洋,連結我和你。

(日文)

海上気溫十六度、風速十二節、水深九十七メートル。海鳥が少しずつ見えてきた、明日の夜までには上陸する。友子、台灣のアルバムを君に殘してきたよ、お母さんの所に置いてある。でも、一枚だけこっそりもらってきた、君が海辺で泳いでいる寫真。寫真の海は風もなく、雨もなく、そして君は天國にいるみたいに笑っていん。君の未來が誰の者でも、君に似合う男なんていない。美しい思い出は、大事に持ってこようと思ったけど、連れてくれたのは虛しさだけ。思うのは、君のことばかり。あ、虹だ。虹の両端が海を越え、仆と君を、結び付けてくれますように。

● 第七封信

(中文)

友子,我已經平安著陸。七天的航行,我終於踩上我戰後殘破的土地,可是我卻開始思念海洋。這海洋為何總是站在希望和滅絕的兩個極端?這是我的最後一封信,待會我就會把信寄出去。這容不下愛情的海洋,至少還容得下相思吧?友子,我的相思你一定要收到,這樣你才會原諒我一點點。我想我會把你放在我心裡一輩子,就算娶妻、生子,在人生重要的轉折點上一定會浮現你的身影。你提著笨重的行李逃家,在遣返的人潮中,你孤單地站著。你戴著那頂存了好久的錢才買來的白色針織帽,是為了讓我能在人群中發現你吧!我看見了,我看見了,你安靜不動地站著。你像七月的烈日,讓我不敢再多看你一眼。你站得如此安靜,我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起。我傷心,又不敢讓遺憾流露。我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭。我知道,思念這庸俗的字眼,將如陽光下的黑影,我逃他追,我追他逃,一輩子。

友子,我將我的愧疚寫在這最後一封信里。因為,我無法當面向你懺悔,如果不這么做,那麼,我絲毫都不能原諒自己。

我會假裝你忘了我,假裝你將你我的過往,像候鳥一般從記憶中遷徙。假裝你已走過寒冬迎接春天。我會假裝,一直到自以為一切都是真的!。然後,祝你一生永遠幸福!

(日文)

友子、無事に上陸したよ。七日間の航海で、戦後の荒廃した土地に、漸く立てたというのに、海が懐かしいんだ。海はどうして、希望と絕望の両端にあるんだ。これが、最後の手紙だ、あとで出しに行くよ。海に窪まれた仆たちの愛、でも、思うだけなら、許されるだろう。友子、仆の思いを受け取っておくれ。そうすれば、少しは仆を許すことができるだろう。君は一生仆の心の中にいるよ。結婚して子供ができでも、人生の重要な分岐點にくる度、君の姿が浮かび上がる。重い荷物をもって家出した君、行き交う人混みの中に、ぽつんっと佇む君、お金を貯めてやっと買った、白のメリヤス帽を被ってきたのは、人混みの中で、君の存在を知らしめる為だったのかい。見えたよ、仆には見えたよ、君は、靜かに立っていた。七月の激しい太陽のように、それ以上、直視することはできなかった。君はそんなにも、靜かに立っていた、冷靜に努めた心が、一瞬熱くなった。だけど、心の痛みを隠し、心の聲を呑み込んだ。仆は、知っている、思慕という低俗の言葉が、太陽の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ、一生。

友子、自分の疚しさを、最後の手紙に書いたよ。君に會い、懺悔するかわりに。斯うしなければ、自分を許すことなど少しもできなかった。

君を忘れた振りをしよう。仆たちの思い出が、渡り鳥のように、飛び去ったと思い込もう。君の冬が終わり、春が始まったと思い込もう。本當にそうだと思えるまで、必死に思い込もう。そして、君が、永遠に幸せであることを、祈っています。

『拾』 你覺得日本動漫電影中最感人的台詞有哪些

在這之中屬實有很多催人淚下的台詞,很多時候,往往被那一兩句話感動得瞬間落淚,情緒就在那一刻迸發出來。前面都是未雨綢繆,經典的只在那麼幾句,便是幾句卻已足矣,那麼,現在就來盤點一下動漫中催人淚下的台詞吧。


許多動漫電影都讓人忍不住感動,也許是在那不經意間的一兩句話觸動了你的心。