A. 100句阿甘正傳經典台詞
1、Life was like a box of chocolates, you never know what you're going to get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2、Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福。
3、Miracles happen every day.
奇跡每天都在發生。
4、It made me look like a ck in water.
它讓我如魚得水。
5、I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental—like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。
B. 《阿甘正傳》中有哪些經典台詞
《阿甘正傳》中有很多經典台詞,其具體內容如下:
1、生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。
2、通過人家的鞋可以了解別人很多的東西。
3、你和別人沒有任何的不同。
4、死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
5、要往前走,就得先忘掉過去,這就是跑的用意。
6、我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。
阿甘正傳其他情況簡介。
阿甘正傳改編自美國作家溫斯頓·格盧姆於1986年出版的同名小說,描繪了先天智障的小鎮男孩福瑞斯特·甘自強不息,最終「傻人有傻福」地得到上天眷顧,在多個領域創造奇跡的勵志故事。電影上映後,於1995年獲得奧斯卡最佳影片獎、最佳男主角獎、最佳導演獎等6項大獎。
故事曲折生動、畫面唯美亮麗、演員生動鮮活、主題深刻勵志。飾演主角的湯姆·漢克斯將阿甘刻畫得入木三分,感動了無數的影迷,而獲得當年的奧斯卡最佳男主角大獎更加是對他演技的極高肯定。
C. 《阿甘正傳》經典英文台詞,加中文解釋,至少三十句
《Forrest Gump 阿甘正傳》
1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事(傻人有傻福)。
3.Miracles happen every day.
奇跡每天都在發生。
4.Jenny and I was like peas and carrots.
我和珍妮形影不離。
5.Have you given any thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢。
6. You just stay away from me please.
求你離開我。
7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
8. It made me look like a ck in water.
它讓我如魚得水。
9. Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
10. I was messed up for a long time.
這些年我一塌糊塗。
11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。
D. 阿甘正傳的經典台詞英文20句
1、Life was like a box of chocolates, you never know what you're going to get. 生命就像一盒巧克力,你永遠不知道下一顆是什麼味道。
2、Stupid is as stupid does. 蠢人做蠢事(傻人有傻福)。
3、Miracles happen every day. 奇跡每天都在發生。
4、It made me look like a ck in water. 它讓我如魚得水。
5、I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental—like on a breeze. 我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。
6、Death is just a part of life, something we're all destined to do. 死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
7、You have got to put the past behind you before you can move on. 放下包袱,繼續前進。
8、Shit happens! 不好的事情發生了。
9、It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river. 就像太陽在落山前映射在河口上,有無數的亮點在閃閃發光。
10、If there is anything you need, I will not be far away. 只要你需要,我就在這里。
11、I am a man of my word. 我是信守承諾的人。
12、There is one small step for a man,a giant leap for mankind. 某人的一小步就是人類的一大步。
13、Nothing just happens,it's all part of a plan. 沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分。
14、A little of stinging rain,and big old fat rain. 牛毛細雨,瓢泊大雨。
15、That is the outstanding answer I've ever heard. 這是我聽過最好的答案。
16、You are no different than anybody else is. 你和別人沒有任何的不同。
17、There is an awful lot you can tell about a person by their shoes. 通過人家的鞋可以了解別人很多的東西。
18、I'm not a smart man ,but I know what love is. 我並不聰明,但我知道什麼是愛情。
19、I want to go home. 我想回家。
20、I was messed up for a long time. 這些年我一塌糊塗。
E. 阿甘正傳經典台詞
相信看過《阿甘正傳》這部電影的人,對裡面的阿甘正傳經典台詞都耳熟能詳。偶然在網上看到網友的英文版翻譯,讓我回想起電影里既搞笑又溫馨畫面喜歡這部電影的人都來圍觀一下吧
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get.
(生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2. There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.
(通過人家的鞋可以了解別人很多的東西)
3. His back』s as crooked as a politician.
(他的背跟政客一樣彎曲)
4. Sometimes we all do things that just don』t make no sense.
(有時候人都會做沒道理的事)
5. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
6. If God intended everybody to be the same, he』d given all braces on our legs. Don』t ever let anybody tell you they』re better than you.
7. I was just showing him a thing or two on the guitar.
(我只是彈兩下給他看)
8. It must be hard being a king.
(王一定很不好當)
9. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
10. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
11. I could run like the wind blows.
(我跑起來像風一樣快)
12. Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.
Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.
13. I don』t know why I love you. But I do.
14. You are no different than anybody else is.(你和別人沒有任何的不同)
15. President: Congratulations. How do you feel?
Gump: I got to pee.
16. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
17. Excellent careers for excellent young men.
(美國陸軍——有志青年的最好出路)
18. Drill Sergeant: Gump, what』s your sole purpose in this army?
Gump: To do whatever you tell me, Drill Sergeant!
Drill Sergeant: God damn it, you』re a goddamn genius! That』s the most outstanding answer I』ve ever heard. You must have a goddamn IQ of 160. You』re goddamn gifted, Private Gump. (這班長說話太經典了)
19. I fit in the army like one of them round pegs.
(我在軍中如魚得水)
20. If it wasn』t a fine enlisted man, I』d recommended you for O.C.S, Private Gump. You』re going to be a general someday! Now disassemble your weapon and continue!
更多阿甘正傳經典台詞請瀏覽http://t.cn/RwrZJUf
F. 《阿甘正傳》30句經典台詞有哪些
《阿甘正傳》經典台詞有:
1、生活就像一盒巧克力,你永遠不知道下一塊是什麼味道。
2、媽媽說過,要往前走,就得先忘掉過去。我想,這就是跑的用意。
3、絕對可信,鐵板定釘了,敢以人格擔保的可信,就是這種感覺。
4、誇獎別人一定要把這句話掛在嘴上。
5、人真正需要的財富只有一點點,其餘的都是用來炫耀。
6、我不知道我們每個人是否都有各自的命運,或者只是隨意的在風中飄逝但我想或許那都是對的。

7、通過一個人的穿鞋,可以判斷一個人。他去過哪兒,將要去哪兒。
8、死亡是生命的一部分,是我們註定要去做的一件事。我不知道怎麼回事,但我註定是你的媽媽,並且我盡我的全力做好。
9、奇跡每天都在發生。
10、不好的事情會經常發生。
11、就像太陽在落山前映射在河口上,有無數的亮點在閃閃發光。
12、放下包袱,繼續前進。
G. 電影《阿甘正傳》中的精典語錄有哪些
1. Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.
人生就像一盒各式各樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是哪種。
2. Don't ever let anybody tell you they're better than you.
不要讓其它人說他們比你強。
3. If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.
如果上帝要讓人人都一樣的話,他會給每人一雙腳撐。
4. He might be...a bit on the slow side, but my boy Forrest is going to get the same opportunities as everyone else. He's not going to some special school to learn how to retread tires. We're talking about five little points here. There must be something can be done.
他可能反應不太靈敏,但我兒子福雷斯,應該和其它人一樣得到機會。他不應該去特殊學校學怎麼翻修輪胎。這不過是區區5分的問題,一定會有辦法解決的。
5. She was my most special friend. My only friend.
她是我最好的朋友,我唯一的朋友!
6. Now, my mama always told me that miracles happen every day. Some people don't think so, but they do.
媽媽總是對我說,每天都會有奇跡。有些人並不同意,但這是真的。
7. From that day on, if I was going somewhere, I was running.
從那天開始,如果我要去哪裡,我就跑著去。
8. Don't you just love New Year's? You can start all over. Everybody gets a second chance.
你不喜歡過新年嗎?你能夠重新開始,每人都有新的機會。
9. I guess Lieutenant Dan figured there's some things you just can't change. He didn't want to be called crippled, just like I didn't want to be called stupid.
我想:丹中尉發現,有些事你是無法改變的,他不想被稱為殘廢,就象我不想被稱為傻瓜。
10. It's funny how things work out.
事情總是出乎意料!
11. Stupid is as stupid does.
做傻事的才是傻瓜
12. -Now Bubba told me everything he knew about shrimping, but you know what I found out? Shrimping is tough. I only caught five.
-A couple more, you can have yourself a cocktail.
-布巴告訴過我所有和捕蝦有關的事情,但你知道我有什麼發現嗎?捕蝦很難的。我只捕到五隻。
-再來兩只 你就能做串燒蝦了。
13. It's time for a show down! You and me!
咱們來較量一下吧!你和我!
14. -Don't you be afraid, sweet heart. Death is just a part of life. Something we're all destined to do. I didn't know it, but I was destined to be your mama. I did the best I could. Well...I happen to believe you make your own destiny. You have to do the best with what God gave you.
-What's my destiny, Mama?
-You're going to have to figure that out for yourself. Life is a box of chocolates, Forrest. You never know what you're going to get.
-你不用害怕,寶貝。死亡只是生命的一部分,是我們註定要面對的,我並不知道,但我註定要做你的媽媽,我就盡力做好。我相信你能實現自己的命運,你要憑著上帝所給予的做到最好。
-我的命運是什麼 媽媽?
-你要自己去弄明白,人生就像一盒各式各樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是哪種口味。
15. I'm not a smart man, but I know what love is.
我不是很聰明,但我知道什麼是愛。
16. That day, for no particular reason, I decided to go for a little run. So I ran to the end of the road, and when I got there, I thought maybe I'd run to the end of town. And when I got there, I thought maybe I'd just run across Greenbow County. Now, I figured since I'd run this far, maybe I'd just run across the great state of Alabama. And that's what I did. I ran clear across Alabama. No particular reason. I just kept on going. I ran clear to the ocean. And when I got there, I figured since I'd gone this far, might as well turn around, just keep on going. And when I got to another ocean, I figured since I'd gone this far... I might as well just turn back and keep right on going. When I got tired, I slept. When I got hungry, I ate. When I had to go... you know... I went.
那一天,不知什麼原因,我決定出去跑一趟,所以我跑到路的盡頭。當我到達那裡,我想也許我能跑到城邊;而當我到達那裡,我想也許我能跑遍綠茵縣;這時我想既然我跑了那麼遠,也許我可以跑遍亞拉巴馬州。我就這么做了。我橫越整個亞拉巴馬,不知什麼原因,我繼續跑,我一直跑到大海;當我到達那裡,我想既然我跑了那麼遠,也許不如掉頭繼續跑,然後當我跑到另一個大海;我想既然我跑了那麼遠,我也許不如掉頭,繼續跑下去。當我累了,我就睡覺;當我餓了,我就吃飯;當我想去…你知道…我就去。
17. Sir, where are you running? Are you doing this for world peace? Are you doing this for the homeless? Are you running for women's rights? The environment? They just couldn't believe that somebody would do all that running for no particular reason. Why are you doing this? I just felt like running. I just felt like running.
先生,你為什麼要跑?你是為了世界和平嗎?你是為了無家可歸者嗎?你是為了婦女權利嗎?為了保護環境嗎?他們就是不相信,有些人跑步,什麼都不為,我只是想跑。我只是想跑。
18. Now...for some reason, what I was doing seemed to... make sense to people. It was like an alarm went off in my head. I said, "Here's a guy that's got his act together. Here's somebody who has the answer." I'll follow you anywhere, Mr. Gump. So I got company. And after that, I got more company. And then, even more people joined in. Somebody later told me it gave people hope. Now, I don't know anything about that,
然後…不知什麼原因,我所做的事好像在某些人看來有了意義。我的頭腦中好像響起一聲警報。我說 「他是個實幹家,他擁有所有問題的答案」,我要追隨你,甘先生!於是我有了夥伴,然後,我有了更多的夥伴,然後,又有更多的人加入,有人後來告訴我,人們看到了希望,那時我什麼也不知道。
19. "You got to put the past behind you before you can move on." And I think that's what my running was all about.
「你得丟開以往的事,才能不斷繼續前進!」我想那就是我這次跑步的意義了。
20. I don't know if Mama was right or if it...it's Lieutenant Dan. I don't know... if we each have a... destiny... or if we're all just floating around accidental-like on a breeze... but I...I think... maybe it's both. Maybe both get happening at the same time.
我不知道是媽媽對,還是丹中尉對,我不知道,是否我們每個人都有,註定的命運,還是我們的生命中只有偶然,像在風中飄。但我想:也許兩者都有吧,也許兩者都在同時發生著。
21. But I miss you, Jenny. If there's anything you need... I won't be far away.
可是我想念你,珍妮。如果你想要什麼,我就在你身邊。
22. Have you given any thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢?
23. Nothing just happens, it's all part of a plan.
沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分。
24. You are no different than anybody else is.
你和別人沒有任何的不同。
25. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
H. 《阿甘正傳》經典台詞語錄
1、Life was like a box of chocolates, you never know what you're going to get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2、Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福。
3、Miracles happen every day.
奇跡每天都在發生。
4、it made me look like a ck in water.
它讓我如魚得水。
5、I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental—like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。
6、Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
7、You have got to put the past behind you before you can move on.
放下包袱,繼續前進。
8、Shit happens!
不好的事情發生了。
9、It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river.
就像太陽在落山前映射在河口上,有無數的亮點在閃閃發光。
10、If there is anything you need, I will not be far away.
只要你需要,我就在這里。
11、I am a man of my word.
我是信守承諾的人。
12、There is one small step for a man,a giant leap for mankind.
某人的一小步就是人類的一大步。
13、Nothing just happens,it's all part of a plan.
沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分。
14、A little of stinging rain,and big old fat rain.
牛毛細雨,瓢泊大雨。
15、That is the outstanding answer I've ever heard.
這是我聽過最好的答案。
16、You are no different than anybody else is.
你和別人沒有任何的不同。
17、There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.
通過人家的鞋可以了解別人很多的東西。
18、I'm not a smart man ,but I know what love is.
我並不聰明,但我知道什麼是愛情。
19、I want to go home.
我想回家。
20、I was messed up for a long time.
這些年我一塌糊塗。
I. 誰能提供我《阿甘正傳》中的十個經典句子
1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事(傻人有傻福)。
3.Miracles happen every day.
奇跡每天都在發生。
4.Jenny and I was like peas and carrots.
我和珍妮形影不離。
5.Have you given any thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢。
6. You just stay away from me please.
求你離開我。
7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
8. It made me look like a ck in water.
它讓我如魚得水。
9. Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
10. I was messed up for a long time.
這些年我一塌糊塗。
11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。