當前位置:首頁 » 經典電影 » 罪惡都市電影經典對白
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

罪惡都市電影經典對白

發布時間: 2022-05-11 23:55:16

『壹』 罪惡都市開始時的英文對白意思

Ken:我才剛把頭從臭水溝里拉出來一會TM的老天又往我臉上鏟了坨屎!
Tommy:去好好睡一覺。
Ken:你要去幹啥?
Tommy:我明天會來你的辦公室,到時我們再開始想辦法收拾這堆爛攤子。

『貳』 俠盜飛車罪惡都市電影廠說的什麼

攻略
5·電影廠(Film Studio)

******Recruitment Drive******
到指定地點接Candy和Mercedes回電影廠,追擊並殺死阻止的人。
報酬:1000

******Dildo Dodo******
到指定地點駕駛海上飛機散發新電影海報。
先找到最遠的一個藍點,駕機穿越它,會出現一個紅點,再穿越,則會
出現下一個藍點,依次在油耗盡前完成。
報酬:2000

******Martha『s Mug Shot******
先駕駛骨架飛機追蹤汽車到目的地,後降落飛機,從側面的樓梯進入大廈到
標志指定處,拿出相機向對面游泳池方向,對准目標拍三張照片,會觸發
警星至兩顆,消滅阻擊的警衛後回電影廠(最好不要乘飛機,因為電影廠也
有敵人在攻擊你)。
報酬:4000

******G Spotlight******
駕駛摩托車飛躍一個又一個標志點,最後來到有探照燈的屋頂處,扭轉燈的
方向,將它對准你的XXX廣告。
其實有更簡單的方法來完成,就是當你乘電梯來到樓頂准備第一跳時(第一個
標志點已經出現),這時你下樓在對面樓的院內(上兩層陡坡)平台上,有一
架直升飛機,開著它去穿越紅色標志點吧。
報酬:8000 完成後,顯示電影廠為你盈利,每天7000

台詞

6.電影製片廠
==========================================================

a. RECRUITMENT DRIVE

STEVE:開拍。

GIRL:喔!變大了。

MAN:12英寸(約合30厘米...汗啊!)。那很正常,寶貝。

(TOMMY走進了鏡頭)

STEVE:停!!這個白痴是誰?你!你!你干嗎到我的地盤來?為什麼?

TOMMY:這些他媽的都是什麼鬼東西?

TOMMY:異行?釣魚桿?

TOMMY:誰見過有么大的鯊魚?(諷刺美國著名導演Seven Spielberg『史蒂文· 斯皮爾伯格』,他拍過《E.T》,《大白鯊》)

TOMMY:這些東西都得去見鬼。

TOMMY:你為什麼要到這個行業來混飯吃,笨蛋?

TOMMY:呃?

TOMMY:為了女人,那就是為什麼!這是什麼?

STEVE:這是我的藝術——保安!

TOMMY:聽著,你這個華而不實的蠢驢,你現在是我的人了。這里的一切都是我的。

TOMMY:我們要把這里改變一下...

TOMMY:我要讓你變得富有。

STEVE:呃。你是——你——你是Tommy Vercetti?但是我剛才還以為你是...

TOMMY:對。

TOMMY:我們要在這兒做些改變,要真正開始盈利。

STEVE:准確地說,你有沒有想過。恩...

TOMMY:但是首先我們得找幾個漂亮的姑娘。

TOMMY:對,姑娘們不錯,但是你...真遜!

(TOMMY找到了Candy)

TOMMY:你,Candy。我正在尋找電影天才——你有興趣嗎?

CANDY:當然!但是你得和我的經紀人談談...

皮條客:你他媽在干什麼?

皮條客:你今天應該呆在家裡!

TOMMY:嘿,Mercedes!

MERCEDES:嘿,Tommy!想去參加派對嗎?

TOMMY:現在不行,甜心。你對拍電影感興趣嗎?

MERCEDES:當然。只要又便宜又簡單。

TOMMY:呵呵——你被僱傭了!

MERCEDES:Tommy,想來「熱熱身」嗎?

TOMMY:還是呆會兒吧,寶貝...

MERCEDES:喔,好酷的鯊魚!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

b. DILDO DODO

TOMMY:電影拍得怎麼樣了,Steve?

STEVE:好啊,Candy很有天賦,還有那個新的女孩——她很賣力!

STEVE:甚至在我讀到劇本之前,她已經把一半的演職人員都審查過了。

STEVE:總之,嘿,明天我們要拍攝一組船上的鏡頭。

TOMMY:船上的場景?!什麼船上的場景?

STEVE:當大鯊魚出現的時候,漁夫們正在承受著劇痛——

TOMMY:我是怎麼跟你說關於大鯊魚的事的?

TOMMY:我說「沒有大鯊魚」,聽懂了沒?

TOMMY:你只要把鏡頭對准床上!

STEVE:好的,好的,嘿,Tommy,一個人總需要嘗試,對吧?

TOMMY:那些傳單印好了沒?

STEVE:好啊,但是沒有人會允許我們散發那些東西的,我的意思是他們也是,呃,他們也是缺乏想像力的。

TOMMY:你不用擔心那個。

TOMMY:我有散發傳單的好主義了。

STEVE:好的。嘿,Candy,呃,——到鏡頭里來。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

c. MARTHA'S MUG SHOT

TOMMY:好的,現在有什麼問題?

STEVE:噓!

STEVE:好吧,在他和淫盪女魔人發生親密接觸後,我們的英雄發現自己除了這座巨大的陰莖狀的山以外,什麼都想不起來了——而那就是我拍攝這一場景時需要大桶的土豆泥的原因,但是我們,呃——

TOMMY:我不管那些東西!

TOMMY:繼——繼續,繼續!

TOMMY:你在電話里提到了有關法律上的一些問題?

STEVE:國會議員Alex Shrub跳上了預選的宣傳花車,他追求著清教徒的選舉。

STEVE:有傳言說他將要支持限制措施,我們可以這么說,這座城市偉大的娛樂產業會有更多的色情元素。

TOMMY:Candy!你認識Shrub,你們兩個可不可以去商量一下?

CANDY:哦,耶,哦,耶,哦,耶!是的,是的,是的,是的,哦!

STEVE:求你了——告訴我你能做到。

TOMMY:這是不是xx的一部分,呃...還是她要去說點什麼...?

STEVE:嘿,我永遠不會說的。無論如何...

STEVE:你最好跟著她,看她是不是能把你帶到他們新的愛巢那裡去。

TOMMY:你有相機嗎?

STEVE:有。給他一隻照相機。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

d. G-SPOTLIGHT

CANDY:對不起,但是我現在吞不下去。

STEVE:哦,快點,寶貝!

STEVE:他就像一隻抹香鯨那樣「垂」下來,就算是表示一下同情,難道你感覺不到?!

CANDY:但是,Steve...

TOMMY:我的明星大導演怎麼了?

STEVE:哦,哥們。我一直在「藝術」和「色情」之間做著斗爭,「活塞運動」是經久不衰的。

STEVE:在你提問之前,對了,所有的四部電影就要發行了...

STEVE:親愛的,你可不可以讓這條大蟒蛇保持在鏡頭里,它每小時的出場費要比你多!

CANDY:哦,對不起,Steve。

TOMMY:我正在考慮,我們需要一點驚人的舉動來提高這次發行的知名度。

TOMMY:某些東西可以給城市帶來一些真正的沖擊——你有什麼主意嗎?

STEVE:好的,在過去,他們通常使用慶祝生日活動,明星,豪華轎車,探照燈在夜空中互相交織...

TOMMY:探照燈。我有主意了...

STEVE:...對,對,對。一小筆錢,還有豪華轎車,哦,首次公演,哦,是的,媽媽,當然,媽媽,還有新聞,以及閃光燈不停閃爍...

『叄』 電影---罪惡都市

《罪惡都市》網路網盤高清資源免費在線觀看

鏈接: https://pan..com/s/1etTIWJ6KxeJDme1hmOz14A

提取碼:w3db

從小就喜歡欒珠,但這份感情已經慢慢消散,蔣漫枝看見的「出軌現場」其實是許一城與欒珠的告別,但是蔣漫枝因為這場誤會而毒死了許一城。造成這一切悲劇的又豈是這一個小小的誤會,每個人都背負著罪惡的秘密,誰又能真正獲得幸福。

『肆』 俠盜飛車4罪惡都市對白

Marco's Bistro, Liberty City 1986 馬可的餐館,自由市,1986年
SONNY: Tommy Vercetti...Huh! shit. SONNY: Didn't think they'd ever let him out.
桑尼:湯米.凡賽堤…哈,媽的。沒想到他居然會被放出來。
MAN1: He kept his head down, helps people forget.
雜魚一:他行事低點的話,外面的人很快就會忘記他了。
SONNY: People will remember soon enough. SONNY: When they see him walking down the streets of their neighborhoods. SONNY: It will be bad for business.
桑尼:只要他一開始到街上晃,人們很快就會想起來的。這會妨礙到我們的生意。
MAN2: Well, what are we gonna do, Sonny?
雜魚二:嗯,那您打算如何處置呢,桑尼?
SONNY: We treat him like an old friend and keep him busy out of town. OK? SONNY: We been talking about expanding down South, right? SONNY: Vice City is twenty-four carat gold these days. SONNY: The Colombians, the Mexicans, hell, SONNY: even those Cuban refugees are cutting themselves a piece SONNY: of some nice action.
桑尼:這樣吧,我們先像個老朋友一樣待他,在城外找點事讓他干。我們有談過要往南發展,對吧?罪惡之城這些年來越來越有賺頭了。哥倫比亞人、墨西哥人,一些亂七八糟的,甚至就連古巴難民也開始活躍其中。 -_-!
MAN1: But it's all drugs, Sonny, MAN1: None of the families will touch that shit!
雜魚一:但是這些全都是毒品交易,桑尼,家族的成員不會去碰那灘禍水的。
SONNY: Times are changing. SONNY: The families can't keep their backs turned while our enemies SONNY: reap the rewards. SONNY: So, we send someone down to do the dirty work for us... SONNY: and cut ourselves a nice quiet slice. OK? SONNY: Who's our contact down there?
桑尼:時代正在轉變。家族的成員可不能視而不見,任由他們的對手撈盡油水。所以,我們就隨便派個先鋒替我們開路,而我們則從中獲利,如何?我們在罪惡之城的眼線是誰?
MAN2: Ken Rosenberg, schmuck of a lawyer. MAN2: How's he gonna hold Vercetti's leash?
雜魚二:肯.羅森堡,一個蠢貨律師。他怎麼管得住湯米.凡賽堤?
SONNY: We don't need him to. SONNY: We just set him loose in Vice City, SONNY: we give him a little cash to get started. OK? SONNY: Give it a few months. SONNY: Then we go down, SONNY: pay him a little visit, right? SONNY: see how he's doing.
桑尼:不用管他,我們只要放任他闖盪罪惡之城就好,給他一點錢讓他開始玩,怎樣?等過幾個月後,我們再南下「拜訪」他,如何?看看他幹得怎樣

作者: 俠盜小瘋子 2005-9-5 18:13 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

2 回復:俠盜罪惡都市翻譯對白(申精)
發現有人翻譯過一段,給大家轉來一段在:)
開戰前的台詞(Keep Your Friends Close)
TOMMY: What's going on?
湯米:怎麼回事?

KEN: Tommy! Oh good, good. Listen, listen. Uh, listen,
KEN: I like fish. I love fish.
KEN: I love them as pets in bowls, or as food on a plate,
KEN: but as much as I love em, I don't want to sleep with them.
KEN: Okay, but right now your Italian brothers are coming from up there
KEN: to fit me with some cement shoes, and I...
肯:天啊,湯米你來了,你聽我說,你聽我說,呃...我告訴你,我喜歡魚,我很愛魚,我的意思是我喜歡當它們是在水箱里的寵物,或是盤子里的食物,不過我可沒愛它們愛到想跟它們一起睡在海里。可是現在你那群義大利的老大哥正准備來這里把我灌水泥填海……(廢話連篇XD)
TOMMY: Shut up Ken. Sit down.
TOMMY: Lance, what the hell's going on?
湯米:肯,你給我閉嘴,坐下。斯,他媽的到底發生了什麼事?

LANCE: It's your friends up north Tommy.
LANCE: They ain't too happy you capped their man.
LANCE: They're coming down to see the business today.
斯:是你那群來自北邊的朋友,湯米。他們不太喜歡你幹掉他們手下的舉動,而且現在這要過來找我們算帳。
TOMMY: They took longer than I thought...
TOMMY: Guys, we gotta make this final
TOMMY: we gotta leave no doubt that this is my operation. Mine!
TOMMY: Ken, you get the first run of counterfeit cash
TOMMY: and put three mil in briefcases.
TOMMY: Lance, you get the guys together...
湯米:他們的動作比我想像的還要慢。兄弟們,我們背水一戰的時刻來臨了,這次的行動由我全權指揮!肯,你先去准備假鈔,然後放個三百萬到手提箱內。斯,你去召集我的手下。
SONNY: Tommy!
SONNY: What? No big hugs for your old buddy?
桑尼:湯米!怎麼了,不給你的老朋友一個大擁抱嗎?

TOMMY: I've had fifteen years out of the loop,
TOMMY: I'm a bit rusty on family etiquette.
湯米:我蹲了十五年的牢,對於家族的禮儀有點生疏了。

SONNY: Always angry, eh Tommy.
SONNY: Didn't I say your temper would get you into trouble, huh?
桑尼:嘿,湯米,你還是保持一貫的憤世嫉俗的態度啊。你忘記我說過你的脾氣會讓你惹禍上身的嗎?

TOMMY: There's three mil in the cases...
湯米:手提箱里有三百萬…

SONNY: How many was it? Ten? No, eleven men.
SONNY: That's how you get to be called the Harwood Butcher!
SONNY: Heh-heh-heh!
桑尼:三百萬才多少錢?有十萬那麼多嗎?還是十一萬?號稱「哈伍德屠夫」的你就這么點能耐嗎?哈哈哈!

TOMMY: You sent me to kill one man, ONE MAN.
TOMMY: They knew I was coming Sonny...
湯米:你派我去殺一個人,才「一個人」而已。消息居然還走漏,桑尼…

SONNY: Tommy, Tommy, watch your tone.
SONNY: Anyone would think you blame me
SONNY: for that unfortunate set of circumstances.
桑尼:湯米,湯米,注意你講話的口氣。你說這話會讓別人以為你在指責我陷你於牢獄之災。

TOMMY: Just take the money...
TOMMY: Get the damn cash.
湯米:錢你拿去吧,收下這些該死的錢就好…

SONNY: You know, Tommy? I did what I could for you,
SONNY: I pulled strings, called in favors.
SONNY: I was your friend, Tommy.
SONNY: I hoped you'd see sense, see what's good for business.
SONNY: I trusted you, Tommy, and you disappointed me.
SONNY: But at least someone in your chicken shit organization
SONNY: knows how to do business,
SONNY: Isn't that right, Lance?
桑尼:你知道嗎,湯米?我盡我所能的幫你安排事業、拉攏生意夥伴,我曾經是你的好朋友。我曾經希望你能感恩,作一些對我們生意有幫助的事。我這么信任你,湯米,而你卻讓我大失所望。但是,至少你那雞屎般的爛幫派裡面,還是有聰明人懂得如何跟我們打交道。我說的對嗎?斯。

LANCE: I'm sorry Tommy. This is Vice City. This is business.
斯:抱歉,湯米。這里是罪惡之都,在這里賺錢至上。

TOMMY: You sold us out...
湯米:你出賣了我們…

LANCE: No. I sold YOU out, Tommy, I sold YOU out.
LANCE: The real cash is upstairs in the safe.
斯:不,我出賣了「你」,湯米,我出賣的是「你」!真正的現金在樓上的保險箱裡面。

SONNY: Tommy, what was the big plan?
SONNY: You think I'd just take the fake cash?
SONNY: Save face and run away with my tail between my legs?!
桑尼:湯米,你在打什麼如意算盤啊?你以為我會拿了假鈔就走人?還是我會笨到以為這樣就能挽回顏面而夾著尾巴逃跑?

TOMMY: No.
TOMMY: I just wanted to piss you off before I kill you.
湯米:不。我只是要在幹掉你以前先惹你生氣罷了。
下面沒了,我還沒找到英文,郁悶```

作者: 俠盜小瘋子 2005-9-5 18:13 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

3 回復:俠盜罪惡都市翻譯對白(申精)
火拚械鬥當中…

LANCE: No one to cover your ass now, eh Tommy?
斯:湯米,現在沒人罩你了吧?嘿嘿!

TOMMY: you're going down, you back stabbing prick!
湯米:你就快死了,你這個窩里反的白痴!

LANCE: Oh you think so?
斯:噢,你真的這么認為?

TOMMY: Come here you double-crossing piece of shit!
湯米:你給我過來,你這個黑吃黑的廢物!

LANCE: You're history, Tommy, history
斯:你已經是過去式啦,湯米,過去式!

TOMMY: This is the last dance for lance vance!
湯米:這將是斯.凡斯人生的最後一刻!

LANCE: I said I had enough of that at school!
斯:我會的事情不用你教!

TOMMY: You picked the wrong side, Lance...
湯米:你選錯邊了,斯…(剛翻譯完,不懂啥意思,這句話,誰看懂了解釋下)

作者: 俠盜小瘋子 2005-9-3 10:43 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

6 回復:《俠盜獵車手:罪惡都市(Grand Theft Auto:Vice City)》劇
和終極Boss 面對面…(終極BOSS-_-!什麼東東)

TOMMY: You took fifteen years from me Sonny...
TOMMY: And now I'm gonna make you pay!
湯米:你害我蹲了十五年牢,桑尼…現在我要讓你付出代價!

SONNY: You still don't get it do you!
SONNY: I OWN you, Tommy.
SONNY: Those fifteen years were mine to spend!
SONNY: Get him boys, he never understood a thing.
桑尼:你還是不懂對吧!你只不過是我的玩具,那十五年是讓我自由揮霍的歲月!幹掉他吧,各位,他永遠也學不乖。

作者: 俠盜小瘋子 2005-9-3 10:43 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

7 回復:《俠盜獵車手:罪惡都市(Grand Theft Auto:Vice City)》劇
GTA:VC終極Boss戰後的翻譯

KEN: Tommy?
湯米?

KEN: Oh my god, Tommy! What happened?
天啊,湯米!發生了什麼事?

TOMMY: What does it look like?
你覺得呢?

KEN: It looks like you ruined your suit!
你好像毀了你的套裝!

KEN: and Tommy, that was a beautiful suit! Tommy, what on earth happened?
而且那套衣服很漂亮!湯米,到底發生了什麼事?

TOMMY: I had a disagreement with a business associate, you know how it is.
我和某個生意人起了點口角,你知道的。

KEN: Tommy, I have a disagreement, I send them an angry letter.
湯米,如果我不爽某人,我可能寄信去罵他們。

KEN: Maybe I pee in their mailbox. I don't start World War III.
或者我會在他們的郵筒里撒尿,但是我可不會搞得像第三次世界大戰。

KEN: You know, maybe you should speak to my shrink...
我覺得你或許該跟我的心理醫生談談。

TOMMY: That stupid prick, Lance...
斯……那窩里反的白痴……

KEN: Tommy. I never liked that guy, okay?
湯米,我從來也不喜歡那個傢伙,真的。

KEN: He's neurotic, he's insecure, he's self-centered - the guy's an asshole!
他很神經質,不可*,自我中心,這傢伙簡直是個混帳!

KEN: I'm glad you took him out!
我很高興你作掉了他!

TOMMY: I don't think we're gonna be getting
TOMMY: any more heat from up north either...
TOMMY: ...'cause there ain't no 'up north', anymore.
TOMMY: It's all down south now.
我也不認為我們會再被北邊的幫派搔擾了,因為他們已經被消滅了,現在是我們南方幫派的天下。

KEN: Wait, does that mean what I think it means..? Tommy, baby!
等等,你說的和我想的一樣嗎?喔,湯米!

TOMMY: What do you think it means?
你覺得呢?

KEN: That we're in charge... I mean, that you're in charge. Oh, Tommy!
我們變老大啦...喔不,我是指您變老大啦!喔,湯米!

TOMMY: You know, Ken.
TOMMY: I think this could be the beginning
TOMMY: of a beautiful business relationship....
Tommy: After all, you're a conniving, backstabbing, two-bit thief
Tommy: and I'm a convicted psychotic killer and drug dealer.
TOMMY: hehehe
你知道的,肯。我認為這將是我們經營大事業的好開始。畢竟,你是一個狡猾、偷雞摸狗的下流小偷,而我則是一個瘋狂殺手和大毒梟。嘿嘿嘿。

KEN: I know. Ain't it just beautiful?
我知道,這樣很棒不是嗎?
找到的就是這些,翻譯出也不知道合理不合理,誰在有英文,發上來,我去翻譯好了給大家看啊

作者: 俠盜小瘋子 2005-9-5 18:13 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

4 回復:俠盜罪惡都市翻譯對白(申精)
看了

作者: 完美國度 2006-2-4 02:34 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

6 回復:俠盜罪惡都市翻譯對白(申精)
好啊

『伍』 俠盜飛車之罪惡都市的全部劇情

這一年是PC版的《俠盜獵車手:罪惡都市(GTA VICE CITY)》發生的時間
話說LIBERTY CITY的黑手黨家族Forelli家族的老大Sonny Forelli,想在罪惡都市發展,正巧他的手下Tommy Vercetti從牢里出來了,Tommy替Sonny殺人蹲了N年苦窯,但Sonny卻怕他留在LIBERTY CITY影響生意,把他調去了罪惡都市,給了他一筆錢,告訴Tommy在罪惡都市有筆交易在等他,於是TOMMY帶著錢到了罪惡都市,首先認識了為家族工作的律師Ken Rosenberg(此人的配音就是"越獄"里的FBI)。而毒品交易的對方,正是上一代(其實按照出的時間是《俠盜獵車手:罪惡都市》先出,《俠盜獵車手:罪惡都市物語》再出,所以嚴格說《俠盜獵車手:罪惡都市》才是'上一代」)的主角Vic和Lance(交易的就是Vic要急於出掉的那20公斤可卡因),不料Ricardo Diaz(在《俠盜獵車手:罪惡都市物語》里已經出現過的人物,南美大毒梟)從中作梗,破壞這次交易,Vic被殺死,Lance和Tommy逃去了,錢和貨全部被 Diaz搶走,TOMMY不得不從頭做起,通過律師Ken Rosenberg,他認識了來自南美的外交官Colonel Juan García Cortez,他幫了TOMMY不少忙,介紹了TOMMY不少好差事。Lance再次出現,他希望和TOMMY合作,一起查清楚,到底是誰害了他們。TOMMY還為罪惡都市的建築業巨頭Avery Carrington(這個人物後來在LCS里出現並被LCS主角Toni做掉了)做了事(《俠盜獵車手3》和LCS里的大亨Donald Love,這時候還是Avery Carrington的小跟班,這是後話了)。終於,TOMMY 和LANCE開始為Ricardo Diaz做事,實際上他們是要查Ricardo Diaz,因為他們已經懷疑Diaz就是陷害他們的幕後主謀。就在LANCE找出真相的時候,Diaz提前一步綁架了LANCE,TOMMY救出了LANCE,並一口氣消滅了Diaz。從此TOMMY,LANCE和他們的律師Ken Rosenberg成了這個城裡的新老大。TOMMY在此作里同樣也為古巴幫老大Umberto Robina做了一些任務,主要是消滅敵對的海地幫,不過TOMMY這傢伙也不老實,也偷偷為海地幫老大Auntie Poulet完成過一些任務。Phil Cassidy(《俠盜獵車手:罪惡都市物語》里的人物)也成了TOMMY的夥伴,不過他愛醉酒的習慣還是沒變,終於害的他自己失去了一隻手臂,從此Phil轉而去了LIBERTY CITY發展(還是開軍火店)。TOMMY在罪惡都市的成功自然逃不過當初派他來的家族的老大Sonny的眼睛,Sonny 這時候提出要來接管罪惡都市的生意,而TOMMY一心想建立自己的事業,給Forelli家族打工早不能滿足他了,所以他拒絕了Sonny Forelli的要求,Sonny帶著大隊人馬殺到,關鍵時刻,LANCE,背叛了TOMMY,站在了Sonny那邊,TOMMY別無選擇,惟有殺出一條血路來,最後Sonny Forelli和LANCE都被解決了。有趣的是,游戲里Diaz的家(後來成了TOMMY的)正和電影疤面煞星里主角TONY MONTANA的家十分類似,最後殺手殺到TOMMY的家,正好也是疤面煞星的最後一幕,顯然游戲是在向疤面煞星致敬,TOMMY和他的律師Ken Rosenberg終於成了罪惡都市真正的老大,再也沒有什麼來自LIBERTY CITY的家族老大敢在來罪惡都市找TOMMY的麻煩了。至此《俠盜獵車手:罪惡都市》結束。

『陸』 求罪惡都市中文對話

轉自罪惡都市吧

罪惡都市中文劇本
SONNY:Tommy Vercetti...哼!該死的。真沒想到他們會把他放出來。

嘍羅甲:他做事低調點的話,人們很快就會忘記他的。

SONNY:人們很快就會再次記起他的,只要當他們看見Tommy又在附近出現的話。那對我們的生意很不利。

嘍羅乙:好吧,那我們該怎麼辦,Sonny?

SONNY:我們就像老朋友一樣款待他,然後讓他在城外找點活干。怎麼樣?我們曾經提起過要去南方拓展,對吧?罪惡城這些年來成為了風水寶地。哥倫比亞人,墨西哥人,他媽的甚至那些古巴難民也想去那裡分一杯羹。

嘍羅乙:但是那些都是毒品買賣,Sonny,沒有哪個家族成員會去攪那潭渾水的!

SONNY:時代不同了。當我們的敵人從毒品中獲利的時候,家族成員們不可以視而不見。所以,派一個人去為我們做那些臟活...我們坐收漁翁之利,怎麼樣?我們在那裡的眼線是誰?

嘍羅甲:Ken Rosenberg,一個笨蛋律師。他怎麼能管得住Vercetti?

SONNY:我們並不要他那麼做。我們只要放任他在罪惡城闖盪,給他點現金,讓他自己發展。怎麼樣?等上幾個月的時間。然後我們去拜訪他一次,看看他幹得怎麼樣了。

(Escobar 國際機場,Vice City)

KEN:嘿,嘿,伙計!我是,呃,Ken Rosenberg!嘿!嘿,嘿,嘿,真棒,嘿!好吧,呃,我開車帶你去交易地點,好嗎?我和賣家談過了,他們非常,呃—哈,渴望和我們發展生意關系,所以,呃,如果一切順利,我們應該,呃,可以成功完成任務,你知道的...很不錯。好吧,就這樣。他們是兄弟,對。一個負責,呃,做生意,另外一個負責開飛機。

(Vice City 碼頭)

KEN:好的,他們就在直升飛機里。好吧,就這樣了。他們要在公開場所公平交易。好了嗎?跟緊點,我們走。

TOMMY:帶來了嗎?

毒品賣家:100%純度的頂級貨,我的朋友。

TOMMY:讓我看看。

毒品賣家:錢呢?

TOMMY:十萬,還有二十萬...都是用過的舊鈔票。

毒品賣家:我想我們成交了,伙計。哈哈!

(倉庫的箱子後面突然出現特警的身影,引發了槍戰)

TOMMY:哦,該死!快,離開這里!開車!

Vice Beach Ken的辦公室外面

KEN:我剛從水溝里探出頭來喘口氣,老天卻在我臉上鏟了一坨屎!(屋漏偏逢連夜雨)

TOMMY:去好好睡一覺。

KEN:你打算干什麼?

TOMMY:我明天會來找你的。 到時候我們再來處理。
過場動畫:AN OLD FRIEND

TOMMY:喂,Sonny。

SONNY:Tommy!Tommy,好久不見了。我知道,我知道。你的情緒很受打擊。十五年了——可彷彿就像是在昨天。

TOMMY:我猜那隻是你的看法。

SONNY:嘿,為我們家族工作可不輕松,家族能照料好自己,明白嗎?那麼,買賣怎麼樣了——你正坐在那些毒品上吧?

TOMMY:你看,Sonny,我們都准備好了。這次交易是一次圈套。 Harry和Lee都死了。

SONNY:你最好是在開玩笑,Tommy。告訴我你還拿著那筆錢。

TOMMY:...不,Sonny...我把那筆錢弄丟了。

SONNY:那是我的錢,Tommy,我的錢!你最好不要耍我,Tommy,因為你應該知道,我不是好惹的!

TOMMY:等等,Sonny。我向你擔保,我會找回你的錢和毒品的。我還會把那些有關聯的傢伙交給你的。

SONNY:嘿,我知道了。你不是傻子,Tommy,但是我警告你,我也不是。如果要是換了別人,他早就死了。但是,因為是你,我們有交情,我會讓你好好處理的。

TOMMY:聽著,Sonny,一言為定。我會聯系你的。

Ken Rosenberg任務:THE PARTY

KEN:去好好睡一覺,他這么說——我整晚都坐在這椅子上,關了燈,喝著咖啡!這真是一場災難。我們都被耍了,伙計!這些混蛋,聽我說,他們准備把我的頭給揪下來。這太可笑了!我可不是為了這個而去法律學校的!好了,我們他媽的該怎麼辦?

2 罪惡都市中文劇本

TOMMY:閉嘴,給我坐下,放鬆點。我來告訴你我們該怎麼做。你去查一下,是誰拿走了我們的可卡因——然後,我去殺了他們。

KEN:那是個好主意。這主意太「棒」了。讓我想想,讓我想想,讓我想想。哦!有個退休的上校,Juan Garcia Cortez上校。

KEN:他就是那個幫助我遠離罪惡城其他幫會的侵擾,建立起自己生意的那個傢伙。明白嗎?

KEN:現在,聽著。在海灣邊的豪華遊艇上,他正舉行著聚會,罪惡城裡所有的大人物都會出席的。怎麼樣?我有張請柬,當然我有請柬,但我不會去的,就算把我的腦袋頂在門上也不去!那不會發生的。

TOMMY:我告訴過你,閉嘴!我自己去...

KEN:哦——哇,哇!嘿,我也喜歡1978的風格,但是,你知道的,這不可不是去喝啤酒或是看脫衣舞表演。我的意思是,千萬不能冒犯他們,但是我覺得你的衣服顯得有些格格不入。

TOMMY:我的衣著方式有什麼問題?

KEN:好吧,聽著。去Rafael服裝店一趟,告訴他是我叫你去的。他會讓你看起來像個有身份的人。好了,走吧...

CORTEZ:晚上好。我知道你是代表Rosenberg先生來的,我希望最近的一些煩心事沒有影響到他的健康,或者,呃,精神還正常,還沒請教?

TOMMY:Vercetti。他只是有點...場所恐懼症。

CORTEZ:非常好,非常好。那麼你呢?

TOMMY:我只想要回我的貨。

CORTEZ:啊。看起來情況很糟糕啊。當然我已經發動我手下到處打聽去了,但是這么棘手的問題的確需要一點時間。或許我們可以晚些時候再談。對了,讓我向你介紹我的女兒,Mercedes!

CORTEZ:Caramia,在我去行地主之儀的時候,你能幫我照顧一下我們的客人嗎?

MERCEDES:當然可以,爸爸。

CORTEZ:請原諒我失陪了。

TOMMY:Mercedes!?

MERCEDES:你得習慣一下。好吧,讓我來給你指認一下幾個特別的客人...那是我們的國會議員Alex Shrub和正在冉冉升起的艷星Candy Suxxx...

SHRUB:你見過我可愛的妻子Laura嗎?沒有?好吧,不幸的是,她在Alabama呢(Alabama,亞拉巴馬州 ,美國州名)。這位是Candy。

MERCEDES:在那裡的一位,是罪惡城眼鏡蛇隊的明星跑鋒(Tight End,跑鋒,橄欖球中的球員位置術語)BJ——永遠那麼迷人。

BJ:我把他攔截下來,然後我就把他送上了輪椅!

AVERY:哈哈,太棒了!好了,我正在觀察一些值得投資的房地產。

MERCEDES:在游泳池旁邊的傢伙是Jezz Torrent,Love Fist樂團的主唱。

JEZZ:我來告訴你——你知道他們在泰國是怎麼打乒乓的嗎?讓我來告訴你們,那和劃船用的槳可沒什麼關系,如果你知道我在說什麼的話!

MERCEDES:沒用的傢伙。這是喜歡嘮叨的三人組。

MERCEDES:那個在睡覺的是爸爸的左膀右臂,Gonzalez,另外兩個是Richards牧師和冒牌的電影導演,Steve Scott。

STEVE:...那些傢伙剛要大發淫威,大鯊魚遊了過來,把他們的「雞雞」咬了下來!哈,你以前從來沒見過那個吧,有嗎?

DIAZ:上校!你的派對依然是那麼熱鬧,哈哈哈哈!對於我的遲到,深感抱歉。

CORTEZ:啊,那沒什麼,兄弟。我們怎麼能找到你?

DIAZ:我們的生意可真麻煩——敵人在身邊蠢蠢欲動。是有恩報恩,有仇報仇的時候了,朋友。

TOMMY:那個大嘴巴是誰?

MERCEDES:Ricardo Diaz。他是個大毒梟。

DIAZ:Mercedes!

MERCEDES:哦,我正要帶我的朋友回城裡。下次再見了,Ricardo!我們離開這里。

MERCEDES:其實,請帶我去Pole Position俱樂部。
------------------------------------------------------------------------------------------

Ken Rosenberg任務:BACK ALLEY BRAWL

KEN:啊!好吧,我希望你過的不錯。因為我都快被目前的難題搞昏了。你發現了些什麼?

TOMMY:我發覺這座城裡的壞蛋比監獄里的還要多。我門需要一個幫我們指路的..

KEN:好的,讓我想想,讓我想想,讓我想想——啊!有了!聽著,有個英國佬,某個音樂行業的混球,名字叫做Kent Paul。總之,他對罪惡城裡的事情幾乎了如指掌,如果有人知道在哪裡有20公斤的可卡因,那個人一定就是他,明白了嗎?他一直在Malibu夜總會里。

TOMMY:我會去找他的。

KEN:輕松點。

PAUL:你從哪裡突然出現的?我一直在找一個像你一樣的女士,已經很久了。

TOMMY:我在找某個英國人...

(PAUL和酒吧里的一個女人調情)

PAUL:Kent Paul, 伙計。對了,我是這兒的老闆。我處理一切事務,你知道我的意思嗎?我會款待你的。不管你要什麼,我都會給你的,女孩。你在擔心什麼呀,小妞。

TOMMY:走開,小妞。

PAUL:喂喂喂喂喂!

TOMMY:你是Kent Paul?我是Rosenberg的朋友...

PAUL:Rosenberg...Rosenberg...哦,那個瘋瘋癲癲的律師!那個傢伙能把一個清清白白的人辯護到死囚區里去!

PAUL:兄弟,再給我們來一杯。每個人都是一名喜劇演員。

TOMMY:聽我說,我丟失了20公斤的重要東西,還有一些現金...

PAUL:是毒品,伙計?這是不可能賺錢的買賣。

TOMMY:你怎麼知道的?

PAUL:喂喂!我知道有個在Ocean大道上的酒店工作的廚師兼領班。他最近似乎混得很不錯。

PAUL:你要去找他...?!

TOMMY:我會的-我還會來找你的。

PAUL:好吧,就這樣吧。走吧——你走吧,你這笨蛋。我會為你加油的!

PAUL:給我來一杯——那個女人哪裡去了!

(小巷子里)

廚師:嘿,你在看什麼?

TOMMY:你最好自己交代...

廚師:嘿,來吧,你這個混蛋!

LANCE:哦, 太好了,厲害的傢伙。把他揍成肉餅。那肯定能讓他老實交代的。

TOMMY:你也想嘗嘗?

LANCE:嘿,別沖動。我要的東西和你要的一樣,兄弟。

TOMMY:哦,是嗎?是什麼?

LANCE:你的錢——和我死去兄弟的女人。不幸的是,你剛幹了我們的帶路人。

TOMMY:大事不好,快溜。

LANCE:嘿,嘿,停下來。不要一個人獨自跑。照我的想法是——我們兩個男人在一座陌生的城市裡。

LANCE:我們得互相照應。

TOMMY:我的背後沒追兵,兄弟...

LANCE:你確定?拿上這個。跟我來!我們必須離開這里!在這個城裡,你必須記住一件事。你得有武器防身。

LANCE:快點,當地的軍火商店就在幾個街區之外。Tommy,每個人偶而都會需要R&R的。(應急與恢復系統,就是指身邊常備一把槍)

LANCE:這里是Pole Position脫衣舞夜總會。你可以到這里來走走。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ken Rosenberg任務:JURY FURY

KEN:啊!哦,上帝保佑,是你!哦,呀——我要一條新褲子!嘿,那些北方來的瘋子——他們吹響了前進的號角,馬上就要到這里來了。該死的錢在哪裡?!

TOMMY:別急,別急。我們還有時間。

KEN:哦...我想你正在處理這事,我也在努力啊!現在那些人說我們得幫他們一個忙。

TOMMY:你的意思是我得為他們辦事。

KEN:哦,我當然就是那個意思。我看上去像是可以威脅陪審團的人嗎?我連一個孩子都威脅不了——相信我,我嘗試過了。現在,聽著。Forelli的堂兄,Giorgio,因為詐騙而將受到五年的牢獄之災。你得把這些傢伙幹了!

TOMMY:我明白。讓陪審團改變主意吧。不用多擔心。

KEN:不不不不不——不!我試過了。陪審團的案子進展並不理想,所以,讓他們改變主意吧。
--------------------------------------------------------------------------------------

Ken Rosenberg任務:RIOT

KEN:Avery,不談了...Tommy!Tommy!有什麼進展嗎?不,不,不——待會兒告訴我,待會兒告訴我。Tommy,這位是Avery Carrington——我相信你在聚會上已經見過他了?

作者: 222.125.193.* 2007-5-20 16:20 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

4 罪惡都市中文劇本

TOMMY:沒有當面認識。

AVERY:你好。

KEN:Avery到這兒來提個建議。

TOMMY:我們就沒有別的辦法了嗎?

KEN:我正努力把他們抵禦在千里之外,你能幫我一把嗎?

KEN:我緊張得就像一根被拉直的金屬絲,即使在周末被幹了,我也希望我死的不是那麼難看。

AVERY:現在都給我冷靜下來,你們兩個。

AVERY:小子,你幫我的忙,哪個混蛋敢和你過不去,我就讓他吃不了兜著走。

TOMMY:好吧。我能為你做什麼?

AVERY:這家快遞公司在那地皮上有間倉庫。他們不肯出售。

AVERY:他們就像一隻又大又老的草原鼠,要和我們堅持到底,所以我們得到那裡去,用「煙霧」把那些壞東西給熏出來。

AVERY:快點給我到那裡去,把「馬蜂窩」給捅了——這樣保安就會手忙腳亂,你可以偷偷進去搞破壞了。

KEN:你可以去Rafael服裝店換換行頭。你之前去過的,所以快走吧。

TOMMY:會發生一場暴動的。

AVERY:如果事情進展順利,有空到我的辦公室來...
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Juan Garcia Cortez任務:TREACHEROUS SWINE

CORTEZ:Vercetti先生!

TOMMY:上校。

CORTEZ:很高興你能來。請坐。嘗嘗龍蝦嗎?

TOMMY:不,謝謝。

CORTEZ:我不得不慚愧地承認,一個我曾經最信任的人的吃裡爬外,是造成我們目前所面臨困難處境的原因之一。我容忍Gonzalez很多年了,但是現在他越來越無法無天了!除了殺了Gonzalez別無他法...

TOMMY:他有這么壞嗎?對我來說,錢是最重要的。

CORTEZ:為了表示謝意,我會犒勞你的,而且我們可以幫你一起把錢找回來。他會在他的屋頂公寓里,可能喝得半醉了。用這個吧...(鏈鋸)

Juan Garcia Cortez任務:MALL SHOOTOUT

CORTEZ:Tommy!快來,到我這來。這看上去很美味,呃?馬來貘的頭?(馬來貘或北美貘,世界瀕危珍稀動物)

TOMMY:呃...不,不。不,謝謝。

CORTEZ:Tommy,你就像潘帕斯草原(阿根廷地名)的微風,讓我從墮落的惡臭中得到解脫,盡管我只能惋惜它的匆匆而過,然後照常做生意。

TOMMY:這好象和我要找回的錢沒什麼關系吧...

CORTEZ:Tommy,我的朋友,你現在不是在自由城。在這里的規矩不一樣。我會繼續幫你打聽,但是與此同時,我有一筆大生意要泡湯了。

TOMMY:就算幫朋友一個忙吧,Cortez?

CORTEZ:你真是個好朋友,Tommy。我知道你不會讓我失望的。我要你和一個要給我一些高科技的東西的信使去碰一下頭...

TOMMY:什麼?

(TOMMY來到商場2樓)

信使:啊,你是?

TOMMY:聽著,是Cortez派我來的。把那該死的東西給我。

信使:哦...情況不對。別動,美帝國主義的豬!那是法國政府的的財產。一切都結束了!

Juan Garcia Cortez任務:GUARDIAN ANGELS

CORTEZ:Thomas(指TOMMY),很高興見到你。請原諒我把事情都安排好了。Diaz要求我去監視一筆小生意的處理。

TOMMY:希望這次比上次好一些,呃?

CORTEZ:那就是為什麼我想到了你,我的朋友。我在停車場准備了些東西給你。找到它們——然後去幫忙監督一下Diaz的手下。謝謝啦,兄弟。

LANCE:一切盡在掌握,我想...

TOMMY:聽著,除了像影子一樣跟著我,你就不能做些其他的事情?為什麼你不一個人去試試,來給我看看你有多少能耐。

LANCE:我會做到的。順便說一句,我叫Lance。

DIAZ:你一定是Cortez的新手下。

TOMMY:直到有更多的賺錢機會,才會是。

LANCE:他們隨時都會到——我們兩個最好找個有利地位...好了!我負責陽台,你去院子里的樓上去。

(兩輛摩托搶走了錢箱)

DIAZ:我的錢!別他媽的站在這,你們這些混蛋,把那個海地雜種追回來!

LANCE:Tommy!我呆在這兒,保護Diaz!

(TOMMY奪回了錢箱)

DIAZ:我還活著!雜種!全都靠了你!你叫什麼?

TOMMY:Tommy。

DIAZ:以後再見,兄弟,我這么認為!

TOMMY:媽的。Lance那個傢伙去哪裡了?

Juan Garcia Cortez任務:SIR, YES SIR

CORTEZ:Diaz很滿意,很想再見到你。

TOMMY:那是件好事情嗎?

CORTEZ:當然!但是我開始覺得Diaz和我們那次不幸的損失是有關系的...

TOMMY:你憑什麼那麼說?

CORTEZ:你不會指責像Diaz那樣的人——我只是隨便想想而已...不管怎麼樣。我有個可以讓你賺錢的提議...

TOMMY:我可沒時間來幫你跑腿了,Cortez。

CORTEZ:我應該意識到,像你這樣身負危險債務的人對任何賺錢的機會都是非常飢渴的。拜託,Tommy,最後聽我一次。

TOMMY:說下去...

CORTEZ:我有一個買家想購買一件軍用的武器,那個東西已經被帶到城裡來了。幫我把它拿回來...你一旦得手,馬上聯系我,然後...

Juan Garcia Cortez任務:ALL HANDS ON DECK

CORTEZ:目前的情況強迫我不得不倉促地離開,兄弟。

TOMMY:有什麼問題?

CORTEZ:呃,法國人想要回他們的導彈技術,從上次那件事情之後,我覺得是時候找個更安全的港口了。

TOMMY:坐飛機不是更安全?

CORTEZ:我還沒到飛機場之前就會被幹了。除此之外,我要把我的貨物帶出去。

TOMMY:還需要人手?

CORTEZ:你,朋友,抵得上十個人...Thomas(就是指TOMMY),你幫了我很大的忙。但是現在,在抵達公海之前,你得離開了。我會把我的私人遊艇放下去。拿著,我的朋友,這是我感激心情的象徵。(一把武士刀)

TOMMY:謝謝,上校。

CORTEZ:還有一個請求。 當我在國外的時候,你能幫我照顧一下Mercedes嗎?

TOMMY:我想她可以照顧好自己的,但是我保證,我會留心她的。

CORTEZ:謝謝,伙計。 再見。

TOMMY:一路平安,伙計。

Tommy Vercetti任務:BAR BRAWL

TOMMY:有什麼問題?

LANCE:一些酒吧不願意交保護費。他們覺得他們已經受到當地幫會的保護了。不過不用擔心,Tommy,我能處理好的。

TOMMY:你能處理好?你們兩個,快來...我們走。

TOMMY:上車,沒用的東西。你還嫩了點。

業主:啊,他媽的,又來了!我不要這個廢物!這些白痴和街區周圍的DBP保安隊不是一個檔次的。你的打手只是在你們自己人之中挑選的。

TOMMY:我會來找你的。

業主:好,好,隨時恭候。

Tommy Vercetti任務:COPLAND

LANCE:你這低能兒!你在想些什麼?!你知道這會有什麼結果嗎?!我們都會完蛋的!

MIKE:定時器必須固定好。那個地方就像焰火工廠一樣被保護起來。肯定有人向警方告密了...

TOMMY:有什麼問題嗎,伙計們?

LANCE:Mike打算燒了商場里的某個地方,但是他已經把保險絲擰緊了,而且現在警察正在封鎖那個地方。我們只得拿上我們的東西,然後走人!

6 罪惡都市中文劇本

TOMMY:你們兩個都放鬆點,讓我想想!Tommy Vercetti不會見困難就低頭的。警察把那個建築圍了個水泄不通,對嗎?但是那需要時間。我們就自己進去,把那個地方點著了。

LANCE:對啊,但是...

MIKE:除了警察,沒有人能接近距離那裡方圓一英里之內!

TOMMY:那我們就假扮警察。我們需要制服——還要一輛警用巡邏車。都是拜Mike所賜。

MIKE:我很抱歉。

LANCE:我有辦法了。我們所要做的就是用手指把警察引誘過來,然後把他們監禁起來。

TOMMY:好計劃。我們走!

MIKE:好的。

TOMMY:好吧,Lance,我們去引起警察的注意吧!

(兩人在車庫里穿上警察制服)

LANCE:把衣服穿上!哦,很合身!

TOMMY:可是胯部有點緊...

LANCE:哦,對對,我的也是。我的也是。

TOMMY:記住——對其他警察要微笑。

(兩人走進商場)

LANCE:警官你好。警徽挺漂亮,挺漂亮。

TOMMY:真順利啊,Lance。

LANCE:好了,時間設定好了,5秒鍾倒數。

TOMMY:5秒?!!他媽的快離開這里!

最終任務:CAP THE COLLECTOR

TOMMY:好吧,有什麼緊急情況?

KELLY:Tommy...幾個暴徒...他們說會來拿走屬於他們的東西...還說那是Forello先生的錢...我覺得自己就像個廢物。

TOMMY:Forelli?SONNY Forelli?

KELLY:對,就是那個傢伙...我覺得...他們不達目的...誓不罷休的...

TOMMY:我不怪你。

TOMMY:帶他去醫院。

KELLY:Tommy...幫我報仇...

TOMMY:我會讓他付出代價的!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

最終任務:KEEP YOUR FRIENDS CLOSE

TOMMY:怎麼回事?

KEN:Tommy!哦,好的,好的。你聽我說,聽著。呃,聽著,我喜歡魚。我愛魚。 當它們是魚缸里的寵物,或是盤子里的食物的時候,我很愛它們,但是盡管我很愛它們,我也不想和它們一起睡覺。好了,不過你那些義大利的兄弟正准備來這里把我塞在灌滿水泥的鞋子里,而我...

TOMMY:給我閉嘴,Ken。坐下來。

TOMMY:Lance,他媽的到底怎麼回事?

LANCE:是你的那伙來自北方的朋友,Tommy。對於你幹掉他們手下的事,他們不太高興。他們今天要來找你算帳了。

TOMMY:他們的動作比我想像的要慢些...伙計們,我們要准備最終大決戰了,毫無疑問的是我來指揮,你們都得聽我的!Ken,你先去准備一些假鈔,然後把三百萬放在手提箱里。Lance,你把手下召集起來...

SONNY:Tommy!怎麼了?不給老伙計來個擁抱嗎?

TOMMY:我坐了15年的牢,可能對家族的禮儀有些生疏了。

SONNY:你總是那麼容易激怒,呃,Tommy。我有提醒過你,你的脾氣會讓你吃苦頭的,對吧?

TOMMY:手提箱里有三百萬...

SONNY:有多少?十個人?不,是十一個人。那就是為什麼你被稱為「Harwood屠夫」的原因吧!呵—呵—呵!

TOMMY:你派我去殺一個人,就一個。他們去知道我是Sonny派去的...

SONNY:Tommy,Tommy,小心你說話的口氣。你這么說話,會讓別人以為你在指責我陷你於牢獄之災。

TOMMY:把錢拿走吧...把該死的錢拿走吧。

SONNY:你知道嗎,Tommy?我盡我所能幫助你,幫你拉關系,走後門。我曾經是你的朋友,Tommy。我希望你能知恩圖報,好好和我合作。我這么信任你,Tommy,你卻讓我大失所望。但至少在你狗屎幫派里還有人知道怎麼做生意,是不是啊,Lance?

LANCE:我很抱歉,Tommy。這是罪惡之城。而這,就是生意。

TOMMY:你把我們出賣了...

LANCE:不。我把你出賣了,Tommy,我出賣的是你。

LANCE:真鈔票在樓上的保險箱里。

SONNY:Tommy,你在打什麼如意算盤啊?你認為我會拿了假鈔票就走人?挽回我的臉面,然後夾著尾巴逃命?!

TOMMY:不。我只是想在幹了你之前,激怒你而已。

LANCE:現在沒有人掩護你了,Tommy,知道嗎?

TOMMY:你快不行了,你這窩里反的雜種!

LANCE:哦,你這么想?

TOMMY:過來,你這狗東西!

LANCE:你已經成為歷史了,Tommy,你完了。

TOMMY:這是給Lance Vance的最後一支舞!

LANCE:我在學校已經學得夠多了!

TOMMY:你挑錯邊了,Lance...

(TOMMY與SONNY最終對決)

TOMMY:你讓我蹲了15年的班房,Sonny...現在我要你付出代價!

SONNY:你還是不明白!你是我的棋子,Tommy。那15年是我揮霍的美妙時光!幹了他,伙計們,他永遠也學不乖。

(決戰之後)

KEN:Tommy?哦,我的天啊,Tommy!發生什麼事了?

TOMMY:你看呢?

KEN:看上去,你弄壞了你的外套!而且,Tommy,那是件不錯的外套!Tommy, 到底發生了什麼?

TOMMY:我和一個生意夥伴有點不同意見,你知道怎麼回事。

KEN:Tommy,我要是和人有不同意見,我就給他們寄一封信去罵他。或許我還會在他們的郵箱里撒尿。但我可不想引發第三次世界大戰。我覺得你應該和我的心理醫生談談...

TOMMY:Lance,那個白痴...

KEN:Tommy,我一直不喜歡那個傢伙,知道嗎?他神經質,不可靠,自私——他就是一頭蠢驢!我很高興你幹了他!

TOMMY:我認為我們不會再受到北方幫派的壓力了...因為他們已經玩完了,現在是南方的天下。

KEN:等等,那是不是和我想的一樣...?Tommy,寶貝!

TOMMY:你怎麼想的?

KEN:我們現在是老大了...我的意思是,你變成老大了。哦,Tommy!

TOMMY:你明白的,Ken。我覺得這會是我們偉大事業的美好開端...

KEN:畢竟,你是一個放縱、卑鄙的小偷,而我是一個瘋狂的殺人犯和大毒梟。

『柒』 電影 罪惡都市

《Sin City》用了三個故事,情節互相隔離,但背景統一。不知道是否昆汀參與的原因,《SinCity》也玩起了《低俗小說》那一套,而且玩得跟絕,三個故事被割成一共6個片段,時間互相交錯,首尾倒置又互相呼應。最後電梯里的邂逅用一句「Care For a cigarette?」讓人對開篇的天台殺手恍然有悟。布魯斯威利和黃雜種的恩怨分成兩段,發生的時間都在暴力馬弗的復仇之前,八年後布魯斯威利到酒吧找女孩南希的時候馬弗和壞警察還在同台喝酒呢,雖然布魯斯威利的抉擇彷彿使故事終結,但回首第三段暴力馬弗的復仇,針對的還是布魯斯威利的敵人,等於同時作了布魯斯威利沒有做也無力去做的事情--結合天台殺手處決叛徒女的情節,會想起一句話:出來混,總是要還的!只是導演刻意的將這個道理倒置的表現,整個情節貌似鬆散,實際上卻是緊湊的卡在一種快意恩仇的框架里,這樣好像更多了一道可以用於回味的樂趣和快感。

六段:
1:天台殺手
2:布魯斯威利vs二世 partI
3:暴力馬弗的復仇
4:老城保衛戰
5:布魯斯威利vs二世 partII
6:殺手和叛徒女的電梯邂逅

劇情簡介 ······
影片改編自著名漫畫大師弗蘭克•米勒的經典同名漫畫,由三個故事組成,都發生在虛擬的罪惡之城,這里,警察和暴徒已無分別,暴力摧毀一切,也保護一切。
故事一:罪城
容貌醜陋,脾氣火爆的馬福(米基•洛克 飾),遇上了金發美女歌蒂,一夜情給了馬福從未有過的溫暖。然而,醒來之後,馬福發現躺在身邊的歌蒂被謀殺,自己則面臨著殺人兇手的指控。
馬福的心被憤怒和復仇的火焰點燃,他在歌蒂的姐姐溫蒂的幫助下,調查事實的真相,尋找殺害自己愛人的兇手......
故事二:狙殺
迪懷特(克里夫•歐文 飾)以前是罪犯,整容後,他成了酒吧招待雪莉的男朋友,並且幫她教訓糾纏不清的前男友,有暴力傾向的傑奇(本尼西奧•德爾托羅 飾)。
迪懷特跟蹤傑奇一夥到了由妓女幫派統治的老城,傑奇不按規則辦事,被妓女們殺死,之後,她們才發現,傑奇是警察,他的死,破壞了妓女們和警察之間的協議。迪懷特必須幫她們掩蓋犯罪事實,並且保護她們的權利......
故事三:黃雜種
哈迪根(布魯斯•威利斯 飾)由於心臟病快退休了,在他警察生涯的最後一小時,哈迪接到情報,參議員的兒子羅傑綁架了11歲的少女南茜,羅傑是幾起奸殺案的主要嫌疑人,落到他手裡凶多吉少。
哈迪根單槍匹馬的救出了南希,廢掉了羅傑,自己也身受重傷。隨後的八年,羅傑的參議員父親,利用權勢將他關在監獄中,逼他為羅傑頂罪,哈迪根一直沒有屈服,而南希化名為科里迪婭的來信則是她生活中的唯一慰藉。
南希的來信突然中斷了,這讓哈迪根很不安,他不得不放棄反抗,以認罪來換取假釋,尋找保護南希。他並不知道,一直在暗中跟蹤他的怪物黃雜種,將讓他和南希重新陷入危險之中......

『捌』 罪惡都市

俠盜獵車手(Grand Theft Auto) 為一系列單機游戲,也譯作「俠盜獵車」,1997年11月誕生。它是一款以2D俯視的視角方式進行的游戲,內容主要涉及暴力、黑幫爭斗、搶奪地盤和槍戰。這些刺激的情節成為游戲的主線。游戲在歐洲和美國推廣時都碰上了巨大的宣傳難題,因為宣傳GTA幾乎相當於宣揚暴力,不少政府由於擔心這種內容嚴重越軌的游戲會影響到青少年的身心健康而全面禁售進口游戲光碟。各大媒體的譴責之聲反倒為GTA做了免費宣傳,當時年齡在18到35歲之間的年輕人,多數都是因為看到這些負面報道而對游戲產生了濃厚興趣。
名稱:Grand Theft Auto:Vice City
譯名:俠盜獵車手:罪惡都市 港台譯名:橫行霸道4 《俠盜獵車手:罪惡都市》(簡稱:GTA:VC,又譯:《俠盜獵車:罪惡都市》、《俠盜車手:罪惡都市》、《俠盜飛車:罪惡都市》)。《俠盜獵車手:罪惡都市》和《俠盜獵車手:聖安地列斯》是GTA(俠盜獵車手、俠盜獵車)系列的獨立版本,並非《俠盜獵車手3》的資料片,也絕非《俠盜獵車手4》、《俠盜獵車手5》。真正的《俠盜獵車手4》已上市。《俠盜獵車4》的Xbox 360、PS3早已發行,PC版也已經於2008年底上市。 游戲截圖
該游戲以80年代風貌的邁阿密為背景,而這個虛構的邁阿密其實也是以真實的80年代的美國邁阿密市為原型製作的。游戲的主角名叫Tommy Vercetti(簡稱:湯米),他是Forelli兄弟黑幫的成員,後因種種原因殺掉Forelli老大Sonny和VC地頭蛇Diaz而成為Vice City新的主人。游戲里的場景比《俠盜獵車手3》要足足大上一倍其中大半部分以海洋為主,超過100種的交通工具可供玩家選用,其中更包括直升飛機和摩托車。超過90首80年代的經典歌曲將會在游戲中以背景音樂的形式出現。
編輯本段2 背景資料
2.1 罪惡都市物語
這一年就是《俠盜獵車手:罪惡都市物語》發生的年代 罪惡都市(VICE CITY)其實是影射美國城市邁阿密,80年代的邁阿密毒品游戲《俠盜獵車手:罪惡都市》截圖(20張)交易盛行,因為邁阿密是美國最南端的港口城市之一,大海對面就是古巴,以及毒品集團猖狂的哥倫比亞,玻利維亞這些國家。建議大家看看《邁阿密風雲(MIAMI VICE)》(VICE CITY的名字正是來自《邁阿密風雲》),罪惡都市中許多要素參考了電影《疤面煞星(SCARFACE)》,而《疤面煞星(SCARFACE)》也在PSP平台的同名游戲,游戲描寫電影主角TONY MONTANA在電影結束後的劇情)。 1984年VICTOR VANCE(簡稱Vic)家中一個弟弟生了重病,另一個弟弟整天不切實際游手好閑,媽媽又是癮君子,為了負擔全家,Vic來到罪惡都市的軍隊服役,不料卻被長官Jerry Martinez中士要求做一些非法勾當,後來又被Jerry Martinez中士陷害,被趕出了軍隊。他先為Phil Cassidy--一個也是被軍隊踢出來,並且是Jerry Martinez生意夥伴的人工作,進而認識了他的妹妹Louise,和妹夫Marty Jay Williams,在為Marty完成一些任務後,Vic發覺Marty虐待Louise,而自己又同情Louise,於是在一次救Louise的行動中幹掉了Marty,自然也接管了他的地盤,同時也通過為古巴幫老大Umberto Robina完成了一些任務,拉攏了Umberto Robina,正在此時,Vic那游手好閑的弟弟Lance也來到了罪惡都市,並且一來就不幹好事,拉著他的兄弟Vic做起了毒品交易,他自以為認識了一個'大玩家「 Brian Forbes,以為可以發財,不料Brian Forbes竟是警察卧底,兄弟兩只好趕緊將Forbes關起來,順便套到了一些消息,根據這些消息,兄弟兩搶了Jerry Martinez中士的貨,這讓兄弟倆發達起來了,卻因此成了Jerry Martinez中士的眼中釘 ,隨著兩兄弟在城中勢力的上升,兩兄弟認識到了罪惡都市裡的一些的真正」大玩家「,Diego Mendez和Armando Mendez兄弟(也是兩兄弟)--這兩人是毒品犯罪集團老大,以及Ricardo Diaz--來自南美的大毒梟。前面講的兄弟兩搶的Jerry Martinez中士的可卡因(游戲里說的coke,yayo,snow都是可卡因的別名),其實不是Jerry Martinez的貨,而是Mendez兄弟的,Jerry只是做運輸,兄弟兩惹上了這兩個重要人物可不是什麼好事,與此同時兩兄弟的搶來的可卡因被他們的隱君子老媽給偷走了,Mendez兄弟到處派人破壞兩兄弟的生意,不得已兩兄弟只能和Mendez兄弟談判,於是兄弟兩轉爾為Mendez兄弟做一些事情作為補償,與此同時,DEA(美國反毒局)也盯上兩兄弟,還在兩兄弟家裡裝了竊聽器,於是兩兄弟還得一邊應付DEA,在為Mendez兄弟和Ricardo Diaz做事以後,兄弟口袋裡錢越來越多了,但是Mendez兄弟卻一直想害死兄弟兩(其實Ricardo Diaz也想,但這一代里沒動手,下一代也就是《俠盜獵車手:罪惡都市》里才動手)有意思的是,《俠盜獵車手:罪惡都市物語》里還有一個現實生活里存在的人物:PHIL COLLINS,PHIL COLLINS是美國80年代重要的流行搖滾明星(類似於劉歡在90年代在中國的地位),游戲里Vic將保護PHIL COLLINS,因為Phil的經紀人欠了LIBERTY CITY的黑手黨家族Forelli家族一個頭目的錢,所以Forelli家族的人要來殺Phil。當游戲里玩家通緝度很高的時候會有一對一黑一白的」超級警察「拍檔來抓你,據估計這正是一個向MIAMI VICE(邁阿密風雲)致敬的地方,MIAMI VICE(邁阿密風雲)是美國80年代著名的電視劇,並與2006年上映電影版,講的就是一黑一白的超級警察拍檔的故事,有趣的是游戲里的LANCE的配音,正是MIAMI VICE里那個黑人主角的,Mendez兄弟和Jerry Martinez中士是這個游戲里的三個主要大反派,在游戲最後Vic終於血刃仇人,將Mendez兄弟和Jerry Martinez幹掉了。同時從他們手裡拿了20公斤可卡因,Vic不喜歡碰毒品,他希望趕緊將這些毒品出手,至此《俠盜獵車手:罪惡都市物語》結束。
2.2 GTA VICE CITY
這一年是PC版的《俠盜獵車手:罪惡都市(GTA VICE CITY)》發生的時間 話說LIBERTY CITY的黑手黨家族Forelli家族的老大Sonny Forelli,想在罪惡都市發展,正巧他的手下Tommy Vercetti從牢里出來了,Tommy替Sonny殺人蹲了N年苦窯,但Sonny卻怕他留在LIBERTY CITY影響生意,把他調去了罪惡都市,給了他一筆錢,告訴Tommy在罪惡都市有筆交易在等他,於是TOMMY帶著錢到了罪惡都市,首先認識了為家族工作的律師Ken Rosenberg(此人的配音就是"越獄"里的FBI)。而毒品交易的對方,正是上一代(其實按照出的時間是《俠盜獵車手:罪惡都市》先出,《俠盜獵車手:罪惡都市物語》再出,所以嚴格說《俠盜獵車手:罪惡都市》才是'上一代」)的主角Vic和Lance(交易的就是Vic要急於出掉的那20公斤可卡因),不料Ricardo Diaz(在《俠盜獵車手:罪惡都市物語》里已經出現過的人物,南美大毒梟)從中作梗,破壞這次交易,Vic被殺死,Lance和Tommy逃去了,錢和貨全部被 Diaz搶走,TOMMY不得不從頭做起,通過律師Ken Rosenberg,他認識了來自南美的外交官Colonel Juan García Cortez,他幫了TOMMY不少忙,介紹了TOMMY不少好差事。Lance再次出現,他希望和TOMMY合作,一起查清楚,到底是誰害了他們。TOMMY還為罪惡都市的建築業巨頭Avery Carrington(這個人物後來在LCS里出現並被LCS主角Toni做掉了)做了事(《俠盜獵車手3》和LCS里的大亨Donald Love,這時候還是Avery Carrington的小跟班,這是後話了)。終於,TOMMY 和LANCE開始為Ricardo Diaz做事,實際上他們是要查Ricardo Diaz,因為他們已經懷疑Diaz就是陷害他們的幕後主謀。就在LANCE找出真相的時候,Diaz提前一步綁架了LANCE,TOMMY救出了LANCE,並一口氣消滅了Diaz。從此TOMMY,LANCE和他們的律師Ken Rosenberg成了這個城裡的新老大。TOMMY在此作里同樣也為古巴幫老大Umberto Robina做了一些任務,主要是消滅敵對的海地幫,不過TOMMY這傢伙也不老實,也偷偷為海地幫老大Auntie Poulet完成過一些任務。Phil Cassidy(《俠盜獵車手:罪惡都市物語》里的人物)也成了TOMMY的夥伴,不過他愛醉酒的習慣還是沒變,終於害的他自己失去了一隻手臂,從此Phil轉而去了LIBERTY CITY發展(還是開軍火店)。TOMMY在罪惡都市的成功自然逃不過當初派他來的家族的老大Sonny的眼睛,Sonny 這時候提出要來接管罪惡都市的生意,而TOMMY一心想建立自己的事業,給Forelli家族打工早不能滿足他了,所以他拒絕了Sonny Forelli的要求,Sonny帶著大隊人馬殺到,關鍵時刻,LANCE,背叛了TOMMY,站在了Sonny那邊,TOMMY別無選擇,惟有殺出一條血路來,最後Sonny Forelli和LANCE都被解決了。有趣的是,游戲里Diaz的家(後來成了TOMMY的)正和電影疤面煞星里主角TONY MONTANA的家十分類似,最後殺手殺到TOMMY的家,正好也是疤面煞星的最後一幕,顯然游戲是在向疤面煞星致敬,TOMMY和他的律師Ken Rosenberg終於成了罪惡都市真正的老大,再也沒有什麼來自LIBERTY CITY的家族老大敢在來罪惡都市找TOMMY的麻煩了。至此《俠盜獵車手:罪惡都市》結束。
2.3 聖安地列斯
這一年是聖安地列斯的發生時間。 罪惡都市中的律師Ken Rosenberg因為多次吸毒被Tommy送到戒毒所戒毒。當Ken Rosenberg出來後聯系身在罪惡都市的Tommy時卻被告知沒有這么一個人,在Ken Rosenberg再三追問之下對方掛斷了電話。據估計Tommy對Ken的吸毒行為感到反感而將其逐出罪惡都市不再理睬,也有一種猜測為罪惡都市在Ken離開的一段時間內發生了一些變動,這在GTA SA的電台新聞中偶爾可以聽到關於罪惡都市犯罪率居高不下以及社會動盪的信息。

『玖』 罪惡都市唄被通緝時對講機說的什麼

±0.000是個設計概念,不是基礎與上面的分界線。設計可以按這個來進行設計標高的假定(相當於局部坐標系)。但對於結構,就應當不受這個標高限制,受力柱可以在這個±0.000以下,基礎也可以在這個±0.000以上。你這里的柱子已經伸展到±0.000之上,。

『拾』 大家知不知道一些主人公自言自語的經典電影片斷啊

學英語用吧,呵呵,我也一直在看電影學口語,談一些經驗吧,最好不要看有黑人的影片,因為他們的語速實在是太快,又愛用俚語,我是聽不太好.
給你推薦一些我看過,感覺聽起來不錯的吧.
1幸福終點站.湯姆漢克斯語速適中,而且片子也好看,我覺得很好懂.凱瑟琳澤塔瓊斯也同樣精彩.
2女男變錯身.推薦你這部主要是因為女主角以前生活在日本,後學的英語,所以發音非常准.而且語速同樣不快.另外片子也搞笑男變女,女變男.
3電子情緣.湯姆漢克斯和梅格瑞恩的片子,經典電影.同樣適合你.
4諾丁山.不知推薦這一部會不會被罵啊,因為休格蘭特的英國口音有些不清楚,但個人實在是喜歡這一部電影,所以一定要推薦給你.
5聞香識女人.這是一部非常好看的影片.另外阿爾帕西諾是個大嗓門.所以他說英語很慢很清楚.我覺得他的英語最好懂.
6荒島餘生.還是湯姆漢克斯的,因為這部影片被選入了英文教科書.是學英語必須要看的,因為只有一個人自言自語,所以非常易懂.
7BJ單身日記.蕾妮齊薇格本身的英語發音就非常有趣.本片以日記的形式來講故事. 我覺得很不錯.
8老友記(連續劇)這是必須說給你聽的連續劇.因為我很多的短語和口語俚語都是看這部電視劇練就的.可以說是電視版的英語教材.