1. 美麗心靈的經典台詞
John thinks I'm a Russian spy.Is that what you think?
我覺得這句最經典~當時我還真的以為他是壞的~
2. 求《美麗心靈》的中英文經典語錄,急ing……
約翰納什:艾莉西婭,我們之間的關系,是否能保證長遠的承諾呢?我需要一點證明,一些可以作為依據的資料。
艾莉西婭:你等等,給我一點時間,讓我為自己,對愛情的見解下個定義,你要證明,和能做為依據的資料,那麼,告訴我宇宙有多大?
約翰納什:無限大。
艾莉西婭:你怎麼知道?
約翰納什:因為所有的資料都是這么指示的。
艾莉西婭:可是它被證實了嗎?
約翰納什:沒有。
艾莉西婭:有人親眼見到嗎?
約翰納什:沒有。
艾莉西婭:那你怎能確定呢?
約翰納什:不知道,我只是相信。
艾莉西婭:恩,我想這和愛一樣。其實你所不知道的部分,是我願不願意嫁給你。
納什在諾貝爾搬獎典禮上說的 我試圖一生用邏輯證明一切 但有一種東西是邏輯無法證明的 那就是愛
Thank you.
I have always believed in numbers and the equations and logics that lead to reason, but after a lifetime of such pursuits, i ask,
What truly is logic?
Who decides reason?
My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional and back,
And i have made the most important discovery of my career,
the most important discovery of my life,
it is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found.I am only here tonight beacuse of you,
You are the reason i am,
You are all my reasons.
Thank you.
3. 《美麗心靈》有哪些劇情讓你感動
奧斯卡的獎杯從來都不會頒給一個「正常」的電影主角。從《雨人》到打敗了《肖生克的救贖》的《阿甘正傳》,再到今年才在中國上映的《水形物語》,無一不在驗證著這個事實。
當他終於再一次能站上講台,他的妻子頭發早已花白,默默流淚,當他獲得了諾貝爾獎,妻子成了他最重要的聽眾。擁有這樣一份愛情,夫復何求?
4. 求美麗心靈的永恆陽光的經典台詞(要英語的)
Memorable quotes for
Eternal Sunshine of the Spotless Mind
http://www.imdb.com/title/tt0338013/quotes
Joel: Constantly talking isn't necessarily communicating.
---------------------------
Clementine: This is it, Joel. It's going to be gone soon.
Joel: I know.
Clementine: What do we do?
Joel: Enjoy it.
---------------------------
[Clementine and Joel have broken into an empty house on the Montauk beach]
Joel: I think we should go.
Clementine: No, it's our house! Just for tonight...
[she looks at an envelope on the counter]
Clementine: ...we are David and Ruth Laskin. Which one do you want to be? I prefer to be Ruth, but I'm flexible.
---------------------------
Stan: He's off the map. He's off the map!
---------------------------
Joel: Is there any risk of brain damage?
Howard: Well, technically speaking, the operation is brain damage, but it's on a par with a night of heavy drinking. Nothing you'll miss.
---------------------------
Patrick: You know that girl we did last week? The one with the potatoes.
Stan: That girl? Yeah, that's this guy's girl.
Patrick: Yeah.
Stan: Right... Was. Took care of that.
Patrick: Well uh, I kind of fell in love with her that night.
Stan: What? You little fuck!
Patrick: What?
Stan: She was unconscious, man.
Patrick: Well, she was beautiful and... I stole a pair of her panties as well.
Stan: Jesus!
Patrick: What? It's not like - I mean they were clean and all.
Stan: Don't tell me this stuff! I don't wanna hear this shit!
---------------------------
Clementine: You know me, I'm impulsive.
Joel: That's what I love about you.
---------------------------
[last lines]
Joel: I can't see anything that I don't like about you.
Clementine: But you will! But you will. You know, you will think of things. And I'll get bored with you and feel trapped because that's what happens with me.
Joel: Okay.
Clementine: [pauses] Okay.
---------------------------
Clementine: Maybe you can find yourself a nice antique rocking chair to die in.
---------------------------
Clementine: Hi!
Joel: Excuse me?
Clementine: I just said hi.
Joel: Oh! Hi, hello.
Clementine: I'm Clementine... No jokes about my name.
Joel: I don't know any jokes about your name.
Clementine: Huckleberry Hound.
Joel: I don't know what that is.
Clementine: Huckleberry Hound!
[singing]
Clementine: Oh my darling, oh my darling, oh my darling Clementine.
Joel: I don't know what that means.
Clementine: Are you NUTS?
Joel: It's been suggested.
---------------------------
Howard: ...Our files are confidential Mr. Barish so we can't show you any evidence. Suffice it to say, Miss Kruczynski was not happy and she wanted to move on. We provide that possibility.
---------------------------
Joel: [in the house on the beach] I really should go! I've gotta catch my ride.
Clementine: So go.
Joel: I did. I thought maybe you were a nut... but you were exciting.
Clementine: I wish you had stayed.
Joel: I wish I had stayed to. NOW I wish I had stayed. I wish I had done a lot of things. I wish I had... I wish I had stayed. I do.
Clementine: Well I came back downstairs and you were gone!
Joel: I walked out, I walked out the door!
Clementine: Why?
Joel: I don't know. I felt like I was a scared little kid, I was like... it was above my head, I don't know.
Clementine: You were scared?
Joel: Yeah. I thought you knew that about me. I ran back to the bonfire, trying to outrun my humiliation.
Clementine: Was it something I said?
Joel: Yeah, you said "so go." With such disdain, you know?
Clementine: Oh, I'm sorry.
Joel: It's okay.
[Walking Out]
Clementine: Joely? What if you stayed this time?
Joel: I walked out the door. There's no memory left.
Clementine: Come back and make up a good-bye at least. Let's pretend we had one.
[Joel comes back]
Clementine: Bye Joel.
Joel: I love you...
Clementine: Meet me... in Montauk...
---------------------------
Clementine: Well, I came back down stairs and you were gone.
Joel: I walked out. I walked out the door.
Clementine: Why?
Joel: I don't know. I felt like a scared little kid. I was like... it was - it was above my head. I don't know.
Clementine: You were scared?
Joel: Yeah. I thought you knew that about me. I ran back to the bonfire trying to outrun my humiliation, I think.
Clementine: Was it something I said?
Joel: Yeah. You said "So go"... with such disdain, ya' know?
Clementine: Oh, I'm sorry.
Joel: It's ok.
---------------------------
Clementine: [Clem arrives home to see Patrick waiting for her] Patrick, get the fuck away from me.
Patrick: What's wrong?
Clementine: Get the fuck away!
Patrick: Do you wanna talk about it?
Clementine: NO! Get the fuck away!
---------------------------
Patrick: Baby, whats wrong?
Clementine: I don't know! I DON'T KNOW! I'm lost! I'm scared! I feel like I'm disappearing! MY SKIN COMING OFF! I'M GETTING OLD! Nothing makes any sense to me! NOTHING MAKES ANY SENSE!
---------------------------
Clementine: HEY! Lets go out dancing! You want to go out to Montauk with me?
Patrick: Montauk?
Clementine: Yeah, NO! Come out to Boston with me!
Patrick: Sure, we can go next weekend.
Clementine: NO! Now! Now! I have to go see the frozen Charles NOW!
---------------------------
Joel: Can you hear me? I don't want this any more! I want to call it off!
---------------------------
Joel: Sand is overrated. It's just tiny, little rocks.
---------------------------
Mary: Blessed are the forgetful, for they get the better even of their blunders.
[they click glasses]
Mary: Nietzsche. Beyond Good and Evil. Found it in my Bartlett's.
---------------------------
[Clementine is trying to comfort baby Joel by showing him her crotch]
Clementine: My crotch is still here, just as you remembered it.
Joel: Yuck!
---------------------------
Joel: [narration as Clementine acknowledges him by raising her coffee mug] Why do I fall in love with every woman I see who shows me the least bit of attention?
---------------------------
[Mary reads to Dr. Mierzwiak out of "Bartlett's Familiar Quotations"; the lines are from Alexander Pope's poem "Eloisa to Abelard"]
Mary: How happy is the blameless vestal's lot! / The world forgetting, by the world forgot / Eternal sunshine of the spotless mind! / Each pray'r accepted, and each wish resign'd.
---------------------------
Joel: Hi.
Clementine: Hi. Didn't figure you'd show your face around me again. I guess I thought you were... humiliated. You did run away, after all.
Joel: I just needed to see you.
Clementine: Yeah?
Joel: I'd like to, um... take you out, or something.
Clementine: You're married.
Joel: Not yet, not married. No, I'm not married.
Clementine: Look man, I'm telling you right off the bat, I'm high-maintainance, so... I'm not gonna tip-toe around your marriage, or whatever it is you've got goin' there. If you wanna be with me, you're with me.
Joel: Okay.
Clementine: Too many guys think I'm a concept, or I complete them, or I'm gonna make them alive. But I'm just a fucked-up girl who's lookin' for my own peace of mind; don't assign me yours.
Joel: I remember that speech really well.
Clementine: I had you pegged, didn't I?
Joel: You had the whole human race pegged.
Clementine: Hmm. Probably.
Joel: I still thought you were gonna save my life... even after that.
Clementine: Ohhh... I know.
Joel: It would be different, if we could just give it another go-round.
Clementine: Remember me. Try your best; maybe we can.
……太多了,超過字數限制,自己看吧,如果看不到鏈接我再貼其他的。
5. 電影 美麗心靈里有句經典台詞
樓主是說的這段話么?
i
have
made
the
most
important
discovery
of
my
career,
the
most
important
discovery
of
my
life,
it
is
only
in
the
mysterious
equations
of
love
that
any
logic
or
reasons
can
be
found
在<<美麗心靈>>裡面Nash在接受接受1994年諾獎的時候談到下面的話:
Thank
you.
I
have
always
believed
in
numbers
and
the
equations
and
logics
that
lead
to
reason,
but
after
a
lifetime
of
such
pursuits,
i
ask,
What
truly
is
logic?
Who
decides
reason?
My
quest
has
taken
me
through
the
physical,
the
metaphysical,
the
delusional
and
back,
And
i
have
made
the
most
important
discovery
of
my
career,
the
most
important
discovery
of
my
life,
it
is
only
in
the
mysterious
equations
of
love
that
any
logic
or
reasons
can
be
found.I
am
only
here
tonight
beacuse
of
you,
You
are
the
reason
i
am,
You
are
all
my
reasons.
Thank
you.
6. 美麗心靈的全部台詞
Nash: Alicia, does our relationship warrant long-term commitment? I need some kind of proof, some kind of verifiable, empirical data.
納什:艾麗西婭,我們之間的關系是否能保證長遠的承諾呢?我需要一點證明,一些可以作為依據的資料。
Alicia: uh, Sorry, just give me a moment......redefine my girlish notions of romance. A proof? Verifiable data. Okay, how big is the universe?
艾麗西婭:你等等,給我一點時間...讓我為自己對愛情的見解下個定義。你要證明和能作為依據的資料,好啊,告訴我宇宙有多大?
Nash: Infinite.
納什:無限大。
Alicia: How do you know?
艾麗西婭:你怎麼知道?
Nash: I know because all the data indicates it』s infinite.
納什:因為所有的資料都是這么指示的。
Alicia: But it hasn』t been proven yet.
艾麗西婭:可是它被證實了嗎?
Nash: No.
納什:沒有。
Alicia: You haven』t seen it.
艾麗西婭:有人親眼見到嗎?
Nash: No.
納什:沒有。
Alicia: How do you know for sure?
艾麗西婭:那你怎能確定呢?
Nash: I don』t, I just believe it.
納什:不知道,我只是相信。
Alicia: It』s the same with love, I guess.
艾麗西婭:我想這和愛一樣。
在諾貝爾頒獎禮上納什的話
Nash: Thank you.
I've always believed in numbers ,in the equations and logics that lead to reason. But after a lifetime of such pursuits, I ask, "What truly is logic? Who decides reason?"
My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional -- and back. And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life: It is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found. I'm only here tonight because of you (his wife, Alicia). You are the reason I am. You are all my reasons.
Thank you.
我一直相信數字,不管是方程式,或是邏輯學都引導我們去思考,但經過終生的追求,我問自己邏輯到底是什麼,誰去決定原由,我的探索……讓我從形而下到形而上,最後到了妄想症,就這樣來回走了一趟,在事業上我有了最重大的突破,在生命中我也找到了最重要的人,只有在這神秘的愛情方程式中,才能找到邏輯或原由來,今晚我能站在這里全是你的功勞,你是我成功的因素,也是唯一的因素,謝謝你!
warrant ['wɔ:-] n.證明;根據 vt. 保證;擔保;辯解;批准
verifiable adj. 可證實的;能作證的;可檢驗的
empirical [em'pirikəl] adj. 經驗主義的,完全跟據經驗的
quest [kwest] n. 追求;尋找 vi. 尋找;追求
metaphysical [,metə'fizikəl] a. 形而上學的
delusion [di'lu:ʒən] n. 錯覺;幻想;迷惑,欺騙 delusional adj. 妄想的
7. 誰能告訴我一些經典英文電影里的經典對白
我們是傘兵,本來就應該被包圍的。我不是英雄,但我和英雄並肩作戰。這是一個漫長的戰爭也是一場艱苦的戰爭你們英勇並驕傲的為祖國作戰。你們是不平凡的一群,彼此緊密相連,這樣的情誼只存在戰斗中,在兄弟之間。共同使用散兵坑,在最需要的時刻彼此扶持。你們看過死亡,一起接受磨難。我很驕傲能與你們每個人共同服役。你們有權享受永遠快樂的和平生活。
我們從實際高度一千尺跳,一架飛機一梯次跳12個人,你們只要牢記所學的,我保證剩下的就讓地心引力去完成。
——《兄弟連》
海明威說:這個世界如此美好,值得人們為它奮斗。我只同意後半句。
想要別人聆聽你說話,光喊聲「喂」是不夠的,一定要拍拍別人的肩膀,讓心得到震撼。
——《七宗罪》
Life is like a box of chocolates,you never know what you』re going to get.
生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。
媽媽說,一個人只需要一定的財富,其他的都是用來炫耀的。
——《阿甘正傳》
什麼是權利?當一個人犯了罪,法官依法判他死刑。這不叫權利,這叫正義。而當一個人同樣犯了罪,皇帝可以判他死刑,也可以不判他死刑,於是赦免了他,這就叫權利!
――《辛德勒名單》
Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由。
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。
Remember, hope is a good thing; maybe the best of things and no good thing ever dies! Get busy living, or get busy dying.
記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!忙活,或者等死。
世界上有一種鳥是關不住的,因為它們的每一片羽毛都沾滿了太陽的光輝!
希望是一種堅持,使靈魂深處保有一片自由的天空,為相同的生命做出不同的解釋。
——《肖申克的救贖》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
世界上有那麼多城鎮,城鎮中有那麼多酒館,她卻走進了我的。
——《卡薩布蘭卡》
Don't hate your enemy. Or you will make wrong judgment.
永遠別恨你的敵人,那會影響你的判斷力。
Don't let a one know what you think.
永遠別讓別人知道你想什麼。
Don't tell me you are innocent, because it insults my intelligence.
別跟我說你是無辜的,這讓我憤怒,因為它侮辱了我的智慧。
A man who is not a father will never be a real man.
――《教父》
如果晚上月亮升起的時候,月光照到我的門口,我希望月光女神能滿足我一個願望,我想要一雙人類的手。我想用我的雙手把我的愛人緊緊地擁在懷中,哪怕只有一次。如果我從來沒有品嘗過溫暖的感覺,也許我不會這樣寒冷;如果我從沒有感受過愛情的甜美,我也許就不會這樣地痛苦。如果我沒有遇到善良的佩格,如果我從來沒不曾離開過我的房間,我就不會知道我原來是這樣的孤獨。
——《剪刀手愛德華》
能力越大,責任越重。
——《蜘蛛俠》
高層社會是建立在貧窮和無知上的。
——《華氏9.11》
我每天都在回想你對我說過的話,我一直在努力做一個正直的好人,我沒辜負你們,我像你們對我那樣去對待他人。
——《拯救大兵瑞恩》
當我還是個孩子的時候,媽媽帶我去看白雪公主。人人都愛上了白雪公主。而我卻偏偏愛上了那個老巫婆。
——《安妮霍爾》
知識使我們乖僻,我們的才智冰冷無情。我們想的多,而同情少。我們要機器,可是我們更要愛。
——《大獨裁者》
我知道你會來帶我出去,到風的宮殿去。那是我一直想和你一起遨遊的地方,一個沒有地圖的疆界。
你的呼吸聲是雨聲,在我死前,多麼渴望甘霖能再次降落我的臉龐。
——《英國病人》
他們可以奪走我們的生命,但他們永遠奪不走我們的自由!
——《勇敢的心》
「人生本就是苦還是只有童年苦?」 「生命就是如此。」
——《這個殺手不太冷》
我拚命讀書為了將來,誰知道沒有將來!
——《後天》
I can』t carry it for you, but I can carry you!
——《指環王:國王歸來》
Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. We will be united in our common interests……you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist...as the day when the world declared in one voice "We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive." Today we celebrate our independence day!
人類這個詞,一天賦予了我們全新的意義。大家別在為小的分歧而耗神,應為我們共同的利益團結起來……你們要再次為自由而戰,不是抵抗暴君壓制和迫害,而是為生存而戰,為我們生存的權利而戰……而是全世界用同一個聲音宣布 「我們不會束手無策,靜坐代斃.我們將會活下去,我們將會生存。」的日子.今天,我們慶祝獨立日!
——《獨立日》
Tomorrow is another day!
明天又是新的一天!
——《亂世佳人》
8. 美麗心靈經典台詞有哪些
具體如下:
John Nash:My first grade teacher,she told me that I was born with two helpings of brain,but only half a helping of heart.約翰·納什:我一年級的老師,曾經告訴我,我天生就具有兩個有用的大腦。
John Nash:Classes will ll your mind.Destroy the potential for authentic creativity.上課會讓你大腦變遲鈍,會毀掉富有重大創造性的潛能。
John Nash:In competitive someone always loses.約翰·納什:激烈的競爭力下總有人要輸的。
Alicia:God must be a painter.Why else would we have so many colors?艾莉西亞:上帝一定是個畫家,要不然我們怎麼會有這么多的顏色。
9. 美麗心靈英語台詞
是電影a
beautiful
mind
的經典台詞嗎?
i
have
always
believed
in
numbers
and
the
equations
and
logics
that
lead
to
reason,
but
after
a
lifetime
of
such
pursuits,
i
ask,
what
truly
is
logic?who
decides
reason?
my
quest
has
taken
me
through
the
physical,
the
metaphysical,
the
delusional
and
back,and
i
have
made
the
most
important
discovery
of
my
career,the
most
important
discovery
of
my
life,it
is
only
in
the
mysterious
equations
of
love
that
any
logic
or
reasons
can
供旦垛稈艹飛訛時番江be
found.
i
am
only
here
tonight
beacuse
of
you,
you
are
the
reason
i
am,
you
are
all
my
reasons.
thank
you.