❶ 《天使愛美麗》的經典台詞
[first lines] (第一段台詞)
Narrator: On September 3rd 1973, at 6:28pm and 32 seconds, a bluebottle fly capable of 14,670 wing beats a minute landed on Rue St Vincent, Montmartre. At the same moment, on a restaurant terrace nearby, the wind magically made two glasses dance unseen on a tablecloth. Meanwhile, in a 5th-floor flat, 28 Avenue Trudaine, Paris 9, returning from his best friend's funeral, Eugène Colère erased his name from his address book. At the same moment, a sperm with one X chromosome, belonging to Rapha�0�5l Poulain, made a dash for an egg in his wife Amandine. Nine months later, Amélie Poulain was born.
畫外音:在1973年9月3日下午6點28分32秒,一隻青蠅以每分鍾能夠扇動14,670次的頻率降落到蒙馬特的Rue St-Vincent。與此同時,在一家餐館樓梯的旁邊,風神奇般的讓兩個杯子在一塊桌布上跳舞。就在這時,28 Avenue Trudaine, Paris 9的一棟五層公寓內,剛從最好的朋友的葬禮回來,尤吉尼·柯里熱從自己的地址簿上把他的名字擦去。還是在這個時候,屬於拉斐爾·波蘭的一個精子,帶著一個X染色體,一頭扎進了她的妻子阿曼迪妮的一個卵子。九個月之後,艾米莉·波蘭出世了。
[last lines] (最後的台詞)
Narrator: September 28th, 1997. It is exactly 11am. At the funfair, near the ghost train, the marshmallow twister is twisting. Meanwhile, on a bench in Villette Square, Félix Lerbier learns there are more links in his brain than atoms in the universe. Meanwhile, at the Sacré Coeur, the nuns are practising their backhand. The temperature is 24°C, humidity 70%, atmospheric pressure 990 millibars.
畫外音:1997年9月28日。確切時間是上午11點。游藝集市上,就在幽靈車旁邊,果漿軟糖攪拌機正在攪拌。同時,在Villette公園的長凳上,費力克斯·熱比爾知道了在他的大腦中有比宇宙原子還多的連接。同時,在巴黎聖心大教堂修女們正在聯系寫左斜體的字。溫度是24°C,濕度70%,大氣壓99毫巴。
Amélie: [whispering in theater] I like to look for things no one else catches. I hate the way drivers never look at the road in old movies.
艾米莉:(在電影院低語)我喜歡尋找沒有人在意的事情。我討厭老電影里那些開車從來不看路的人。
Hipolito, The Writer: Without you, today's emotions would be the scurf of yesterday's.
希柏里多,作者:要是沒有你,今天的心情只是昨天的頭皮屑。
Narrator: Amélie still seeks solitude. She amuses herself with silly questions about the world below, such as "How many people are having an orgasm right now?"
畫外音:艾米莉一直在尋求孤獨。她用一些關於世界底下的傻問題來娛樂自己,比如說「此時有多少人擁有高潮?」
Amélie: Fifteen.
艾米莉:15。
Narrator: Amelie has one friend, Blubber. Alas the home environment has made Blubber suicidal.
[Pet fish leaps out of fish bowl in an attempt at suicide]
畫外音:艾米莉有一個朋友,巴波。憂郁的家庭氛圍導致了巴波的自殺。
(為了試圖自殺,魚缸里的金魚跳了出來)
Amélie Poulain: At least you'll never be a vegetable - even artichokes have hearts.
艾米莉:至少你永遠也不會是一棵蔬菜——甚至朝鮮薊也有心臟。
Amélie: [to her father, who is not paying attention] I had two heart attacks, an abortion, did crack... while I was pregnant. Other than that, I'm fine.
艾米莉:(對著她父親,他並沒有在意)我有兩次心臟病,一次流產,真的破裂…當我懷孕的時候。除了那個,我很好。
[Amélie hands a begger some money] (艾米莉給一個乞丐一些錢)
Beggar: Sorry madam, I don't work on Sundays.
乞丐:對不起,女士,星期天我不工作。
❷ 天使愛美麗台詞的法語版本
你喜歡看,法語是^_^
Sans toi les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
^_^
附加.看來沒解決樓主的問題哦.why?
翻譯嗎.那個翻譯已經是最好的了,
一定要改的話.就是 沒有你,今天的情感只不過是過去情感的軀殼.
意思差不多.
再附加;第一句才是正確的翻譯,無論中文法文意思已經是一摸一樣的了.第二句如果說翻譯的話兩句根本搭不到一起,也許那個人覺得後一句更適合中文吧.可以確定的是第二句不算是翻譯.
❸ 求《天使愛美麗》「如果沒有你,我的良辰美景將向何人訴說!」原版正宗法語翻譯!一定是原版法語台詞!
Sans toi,les émotions d』aujourd』hui me seraint que la peau morte des émotions d』autrefois
電影 牆上 原話
這才是原話 白痴
❹ 《天使愛美麗》一句台詞的法文翻譯
是結尾那段吧,電視的那段 法語台詞如下:「Voilà, ma petite Amélie, vous n'avez pas des os en verre. Vous pouvez vous cogner à la vie. Si vous laissez passer cette chance, alors avec le temps, c'est votre cœur qui va devenir aussi sec et cassant que mon squelette. Alors, allez y, nom d'un chien!」
英文的也一起給你吧:「So, little Amelie, your bones aren't made of glass. You can take life's knocks. If you let this chance go by, eventually your heart will become as dry and brittle as my skeleton. So... Go and get him, for pete's sake!」
❺ 天使愛美麗經典台詞
天使愛美麗經典台詞
在發展不斷提速的社會中,我們很多時候都不得不用到台詞,台詞是劇本構成的基本成分,有著不可忽視的作用。你還在找尋優秀經典的台詞嗎?下面是我精心整理的天使愛美麗經典台詞,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
天使愛美麗經典台詞 篇1
1、你永遠也不曉得自己有多喜歡一個人,除非你看見他和別的人在一起。
2、要是沒有你,今天的只是昨天的頭皮屑。
3、至少你永遠也不會是一棵蔬菜——甚至朝鮮薊也有心臟。
4、確實奇妙,小時候總嫌時間過得慢,一眨眼你已50歲了。童年回憶,只能靠舊盒子里的東西勾起。
5、生命豈能盡如人意,人人都要有嗜好。
6、人生多美麗,戀愛中的男女總是容光煥發,神秘才有吸引力。
7、人腦神經內的鏈接數目比宇宙的原子還要多。
8、沒有的女人像沒有陽光的花。
9、緣分像環法單車賽,你一味等,緣分就擦身而過。
10、小艾米麗,你不是脆弱的玻璃人,幸福要靠自己爭取,假如你錯過機會,你那顆心遲早會像我的骨頭那樣,又干又枯,別再猶豫,去找他吧。
11、如果註定孤獨,那麼我願意去愛全世界。
12、沒有你,現在的感情,只是過去感情的硬繭。
13、愛美麗突然感到莫名的祥和,無比的欣慰,光線變得柔美,空氣透著芬芳,城市發出低吟,深吸一口氣,人生本來就是簡簡單單。
14、你永遠也不曉得自己有多喜歡一個人除非你看見他和別的人在一起
15、詩意作家說,失意讓我們懂得人生一直都在打草稿,從未上演
天使愛美麗經典台詞 篇2
1、La chance c』est comme le Tour de France : on l』attend longtemps et a passe vite !
像環法自行車賽,人們長久等待,緣分擦肩而過,當時機到了,就別猶豫
2. Si Amélie préfère vivre dans le rêve et rester une jeune fille introvertie, c』est son droit. Car rater sa vie est un droit inaliénable.
如果愛美麗堅持活在自己的世界,那麼她絕對有權毀掉自己的幸福。
3.un mort qu』à peur de basculer dans l』oubli,
他怕被遺忘,因死亡而怕被遺忘
4.La vie n』est que l』interminable répétition d』une représentation qui n』aura jamais lieu.
活就像一場在排練卻永遠不會上演的舞台劇
5.J』ai soudain le sentiment étrange d』être en harmonie avec moi-même, tout est parfait en cet instant, la douceur de la lumière, ce petit parfum dans l』air, la rumeur tranquille de la ville. J』inspire profondément car la vie me parait alors si simple, qu』un élan d』amour me donne tout à coup envie d』aider l』humanité tout entière.
愛美麗突然感到莫名的祥和,無比的欣慰,光線變的柔美,空氣透著芬芳,城市發出低吟,深吸一口氣,人生本來就是簡簡單單.一股濟世情懷,油然而生
6.Mais elle, et les cafouillages de la sienne, de vie, qui va s'en occuper?
也許那個女孩做的一切,都是為別人的生活做安排, 玻璃老人問她, 那麼她呢?她的生活誰來操心
7. Sans toi, mon c? Té heure propice à quels soutenant!如果沒有你,我的良辰美景將向何人訴說!
8.愛美麗一直在尋求孤獨。她用一些關於世界底下的傻問題來娛樂自己,比如說「此時有多少人擁有高潮?」
9.沒有的`女人像沒有陽光的花。
10.我喜歡尋找沒有人在意的事情。我討厭老電影里那些開車從來不看路的人。
天使愛美麗經典台詞 篇4
1.Mais elle, et les cafouillages de la sienne, de vie, qui va sen occuper? 也許那個女孩做的一切,都是為別人的生活做安排, 玻璃老人問她, 那麼她呢?她的生活誰來操心
2.Sans toi, mon c? T heure propice quels soutenant! 如果沒有你,我的良辰美景將向何人訴說!
3.Jai soudain le sentiment trange dtre en harmonie avec moi-mme, tout est parfait en cet instant, la douceur de la lumire, ce petit parfum dans lair, la rumeur tranquille de la ville. Jinspire profondment car la vie me parait alors si simple, quun lan damour me donne tout coup envie daider lhumanit tout entire. 愛美麗突然感到莫名的祥和,無比的欣慰,光線變的柔美,空氣透著芬芳,城市發出低吟,深吸一口氣,人生本來就是簡簡單單.一股濟世情懷,油然而生
4.Si Amlie prfre vivre dans le rve et rester une jeune fille introvertie, cest son droit. Car rater sa vie est un droit inalinable. 如果愛美麗堅持活在自己的世界,那麼她絕對有權毀掉自己的幸福。
5.un mort qu peur de basculer dans loubli, 他怕被遺忘,因死亡而怕被遺忘
6.La chance cest comme le Tour de France : on lattend longtemps et a passe vite ! 像環法自行車賽,人們長久等待,緣分擦肩而過,當時機到了,就別猶豫
7.La vie nest que linterminable rptition ne reprsentation qui naura jamais lieu. 活就像一場在排練卻永遠不會上演的舞台劇
;❻ 《天使愛美麗》經典台詞有哪些
《天使愛美麗》經典台詞有:
1、生命豈能盡如人意,人人都要有嗜好。
2、如果沒有你,我的良辰美景將向何人訴說!
3、我喜歡尋找沒有人在意的事情。我討厭老電影里那些開車從來不看路的人。
4、小艾蜜莉,你不是脆弱的玻璃人,幸福全靠自己去爭取,假如你錯過了機會,你那顆心遲早會像我的骨頭,又干又枯,不要猶疑了,去找他吧!
5、要是沒有你,今天的心情只是昨天的頭皮屑。
6、如果你更喜歡活在夢里,並繼續自我封閉,這是你的權利,因為一事無成也是不可剝奪的權利。
7、天使愛美麗:有誰不曾為暗戀而痛苦?我們總以為那份痴情是世界上最重的,有一天驀然回首,我們才發現,它一直很輕很輕。我們以為愛很深很深,但歲月讓我們知道,它其實很淺很淺。最淺和最重的愛,必須和時日一起成長。
8、你不必萬丈光芒,也不必有什麼特殊意義,你只需要做那個小小你,然後去愛,這是那個天使告訴我的事。
9、如果註定孤獨,那麼我願意去愛全世界。
❼ 天使愛美麗法語台詞,要原版法語的翻譯 法語噢
1.La chance c』est comme le Tour de France : on l』attend longtemps et ça passe vite !
2. Si Amélie préfère vivre dans le rêve et rester une jeune fille introvertie, c』est son droit. Car rater sa vie est un droit inaliénable.
3.un mort qu』à peur de basculer dans l』oubli,
4.La vie n』est que l』interminable répétition d』une représentation qui n』aura jamais lieu.
5.J』ai soudain le sentiment étrange d』être en harmonie avec moi-même, tout est parfait en cet instant, la douceur de la lumière, ce petit parfum dans l』air, la rumeur tranquille de la ville. J』inspire profondément car la vie me parait alors si simple, qu』un élan d』amour me donne tout à coup envie d』aider l』humanité tout entière.
6.Mais elle, et les cafouillages de la sienne, de vie, qui va s'en occuper?