⑴ 哪裡可以下載視頻或音頻的老譯製片
你說的這種東東應該是電影錄音,在北京人民廣播電台聽吧下載中心有。需要注冊,下載速度60K每秒以上。裡面有電視錄音、電影錄音。
地址:http://ting8.bjradio.com.cn/jingying.asp
不需要注冊的可以考慮評書吧,但裡面只有一部《聆聽經典電影》,而《聆聽經典電影》里都包含了你說的《葉塞尼亞》等老電影。下載時需要用迅雷下載,否則速度難以忍受,用迅雷下載速度30K每秒以上。
地址:http://www.pingshu8.com/Special/Msp_204.Htm
PS:除此外這兩個站里還有很多其它的小說。
⑵ 跪求經典電影配音片段
大腕》里最出彩的一段,原台詞:
一定得選最好的黃金地段
雇法國設計師
建就得建最高檔次的公寓
電梯直接入戶
戶型最小也得四百平米
什麼寬頻呀,光纜呀,衛星呀
能給他接的全給他接上
樓上邊有花園兒,樓里邊有游泳池
樓子里站一個英國管家
戴假發,特紳士的那種
業主一進門兒,甭管有事兒沒事兒都得跟人家說may I help you sir
一口地道的英國倫敦腔兒
倍兒有面子
社區里再建一所貴族學校
教材用哈佛的
一年光學費就得幾萬美金
再建一所美國診所兒
二十四小時候診
就是一個字兒——貴
看感冒就得花個萬八千的
周圍的鄰居不是開寶馬就是開賓士
你要是開一日本車呀
你都不好意思跟人家打招呼
你說這樣的公寓,一平米你得賣多少錢
我覺得怎麼著也得兩千美金吧
兩千美金那是成本
四千美金起
你別嫌貴還不打折
你得研究業主的購物心理
願意掏兩千美金買房的業主
根本不在乎再多掏兩千
什麼叫成功人士你知道嗎
成功人士就是買什麼東西
都買最貴的不買最好的
所以,我們做房地產的口號兒就是
不求最好但求最貴
⑶ 求抗戰時期的電影或電視劇配音視頻,最好是一個消音的,一個是帶原音的。,蟹蟹…可私聊我地址或資源
有一個舉起手來2的片段配音素材,網盤地址見附件。
包括6分鍾的原聲視頻、消人聲的音頻文件。
⑷ 請推薦一些經典配音的電影原聲
《傲慢與偏見》,有原著的經典對白。我自己要有將它的人物對白剪下來放進mp3里聽。
《冷山》《英國病人》,是充滿詩意的對白。
《肖申克的救贖》,《勇敢的心》很勵志的對白。
如果喜歡尼古拉斯凱奇,《多面雙雄》《風語者》的對白尚可。
還有,我最近看了《love actually》《notting hill(新娘白分百)》,發現對白都很幽默,甚至很有詩意,絕對是經過劇作者推敲的!!!下面推薦一段:
——「Tell me exactly,how long it is that you"ve been working here?"
——"Two years,seven months,three day and ,I suppose, waht-two"
——"Right,and how long have you benn in love with Kart?"
——"Ahm,tow years,seven months, three days,and i suppose,an hour and thirty minutes."
(下面是love actually的影片開頭)
Whenever I get gloomy with the state of the world, I think about the arrivals gate at Heathrow airport. General opinions makes out that we live in a world of hatred and greed, but I don』t see that. Seems to me that love is everywhere. Often it』s not particularly dignified or newsworthy but it』s always there. Fathers and sons, mothers and daughters, husbands and wives, boyfriends, girlfriends, old friends. When the planes hit the Twin Towers, as far as I know, none of the phone calls from people on board were messages of hate or revenge, they were all messages of love. If you look for it, I』ve got a sneaky feeling you』ll find that love actually is all around...
很多人認為我們是生活在一個充滿慾望和仇恨的世界,我不這樣想,我覺得世界是充滿愛的。你知道嗎?當我看到那兩架飛機撞到世貿的雙塔時,我們後來得知,那些飛機和樓里迎接死亡的人們留給這個世界最後的只言片語,不是憎恨,不是復仇,而是愛,他們告訴自己摯愛的親友們,他們是多麼愛這個世界,這些都是愛的訊息,他們打動了我,就像『Love is All Around』那首歌里說的,愛無處不在。
⑸ 求十部經典影片,適合用來配音的影片片段
瘋狂英語出過一些原聲錄音,這些電影都比較經典而且不是太老,一般人都有一定的了解。
⑹ 哪位朋友有《上譯輝煌50年(1961-2010)配音電影收藏集》國語配音/原聲 BT種子 謝謝
懂你的意思,你想一勞永逸一鍵全收吧。說句不愛聽的,找到的可能性被國足世界盃奪冠還小。
當初NORMTEAM做這個合集的時候計劃是一邊找BluRay片源一遍壓制國語音軌,所以這個收藏集會有不定期更新,如果做成bt種了每次都要更新,之前的bt種就沒有意義了,到時候會有很多無意義的過期種。而且這樣體積的打包很不利於資源分流,利用率奇低,表面上看起來你一鍵打包了,到時候下的過程跌宕起伏說不定半途就沒有資源了,浪費幾十個小時倒在99.9%上打不開的例子數不勝數。這樣目錄形的列表式羅列出來很直觀,方便選擇性下zai。畢竟裡面很多之前就已經有其他小組壓制過一些合集了,打包下始終是不經濟。況且這是100G的大包子。所以人家小組發布的時候壓根就沒有做集合種的打算。
根據bt的工作原理可知,下的人越多,bt種就越多,下載速度也越快,這種超過100G的合集光是這個體積就已經嚇退絕大多數人了(多數人硬碟空間都不夠),所以做種的人幾乎是個位數,時間長了就成死鏈了,成了死鏈到時候幾百部電影一部都啃不下來你想哭都沒力氣了。當然也有可能有全集bt,就是那些全部下好,然後自己手動做種分流的活雷鋒,等你找到他的時候林志穎都老了。
所以,說這么的多的意思還是請多動動滑鼠,NORMTEAM小組是老片壓制界的良心!
菜都做好放桌上了,難道還要人家喂你不成?
⑺ 電影配音 下載
目前網上沒有應該 不過中國配音網里會有一些老電影的剪輯~ 如果喜歡老電影的話 可以去看看
專門的配音文件 可以用軟體來提取,不過相對稍微麻煩了點
他和字幕不一樣~ DVD字幕文件是外掛文件~
電影聲道可以提取 ~~的
不過 並沒有網站進行交流這個……~~
⑻ 我要下載老電影垂簾聽政1984年的劉曉慶演的 要國語配音的 哪有啊
http://58.251.57.206/down?cid=&t=13&fmt=flv&usrinput=垂簾聽政%20劉曉慶&dt=1000003&ps=704_316&rt=528kbs&plt=3328
自己去下載吧
⑼ 請大家幫我找幾部經典上海譯製片廠配音老電影
◎譯 名 尼羅河上的慘案
◎片 名 Death on the Nile
◎年 代 1978
◎國 家 美國
◎類 別 劇情
◎語 言 國語
◎字 幕 無
◎IMDB評分 7.0/10 (4,195 votes)
◎IMDB鏈接 http://www.imdb.com/title/tt0077413/
◎文件格式 XviD + AC3
◎視頻尺寸 640x 336
◎文件大小 3CD 49 x 15MB
◎片 長 140Min
◎導 演 約翰·吉勒曼 John Guillermin
◎主 演 彼得·烏斯蒂諾夫 Peter Ustinov
簡·伯金 Jane Birkin
貝蒂·戴維絲 Bette Davis
米婭·法羅 Mia Farro
◎簡 介
故事取材於艾嘉莎克莉絲蒂的作品,是繼「東方快車謀殺案"後又一部大堆頭的克莉絲蒂偵探片,並獲得了最佳服裝設計金像獎。故事講述一對富有的新婚夫婦在尼羅河上的郵輪度蜜月時被莫名其妙地謀殺,船上多名乘客均有嫌疑。但在比利時名探浦若抽絲剝繭的偵探下,終於找到了真正的殺人兇手。本片頗具異國氣氛和時代氣息,然而導演約翰基拉曼的處理手法比較缺乏個人風格,好在壓軸的真相大白場面看來仍有相當吸引力。
http://lib.verycd.com/2007/06/14/0000153529.html
【原 片 名】The Wild Geese
【中 文 名】野鵝敢死隊
【出品年代】1978
【IMDB鏈接】http://www.imdb.com/title/tt0078492/
【IMDB評分】6.4/10 (833 votes)
【類 別】動作 / 冒險
【導 演】安德魯·V·邁克蘭格倫(Andrew V.Mclaglen)
【主 演】理查德.伯頓(Richard Burton)
理查德.哈里斯(Richard Harris)
羅傑.摩爾(Roger Moore)
【文件格式】XviD + AC3
【文件大小】2CD 15x49MB + 15x49MB
【視頻尺寸】656x352
【影片長度】122 Mins
【對白語言】英語原聲/上譯配音
【字幕語言】外掛中文
【內容簡介】
一架大型客機降落在倫敦機場:福克納上校剛步出機場,便被接到一座豪華的私邸。主人愛德華·馬瑟森爵士是銀行界的巨頭,他和福克納一起策劃把非洲某國的銅礦開采權搞到手。這個國家的獨裁者切恩多法曾同馬瑟森私下訂了一個交換條件,就是要把被恩多法廢黜的前國家元首林班尼,設法從目前林班尼居住的國家劫走交給恩多法。
林班尼是非洲著名的一位主張民族解放的總統。恩多法為了穩固自己的政權,以防後患,決定把林班尼劫奪到手,然後加以殺害。福克納深知,要實現這個秘密劫持計劃,需要有一支精悍的敢死隊和周密的計劃,於是,他立即把舊友故知召集攏來,湊足了有四個軍官:雷弗、肖恩、彼得、托希和一個軍士長帶領的五十個人組成的隊伍,並開始各種作戰項目的緊張訓練。
一個月色朦朧的夜晚,一架運輸機把敢死隊空運到那個林班尼居住的國家。福克納將隊伍分成兩路,一路包圍監獄,另一路由肖恩帶領去佔領機場。沒多久,敢死隊劫獄成功,搶出了「監禁」中的林班尼,並把倫敦帶來的治療心臟病的葯給林班尼服用。林班尼喜出望外,表示要活下去。
隊伍迅速在機場指揮塔前集合,等待接應的運輸機飛來,把這支敢死隊接走。飛機聲由遠及近,正准備在跑道降落,忽然,已經貼近跑道的飛機又呼嘯而去。這時,機場上傳來了駕駛員的話:他是奉命飛回的!
福克納明白,他們受騙了!他估計馬瑟森跟恩多法可能有了新的交易,搶出林班尼就是多餘的了,才把敢死隊撇下不管了事。這時,敢死隊處於孤立無援的境地,福克納當機立斷,向林班尼故鄉的部落沖出重圍而去。正在這時,馬瑟森跟恩多法的代表舉杯慶賀他們達成了新的交易。
福克納派人把林班尼抬上汽車,迅速轉移。這時,恩多法的飛機向汽車俯沖、掃射,又派軍隊圍殲福克納。福克納他們且戰且突圍,傷亡慘重。在絕境中,一位神父把殘存的敢死隊帶到附近的機場,那兒正停著一架飛機。敢死隊員匆匆登上飛機。隊員雷弗為了護送林班尼上機,可自己卻被丟下了。他不願自己落入虎口,要求福克納把他打死。福克納忍痛開了槍。飛機向羅得西亞飛去。林班尼在飛機上死去。
福克納從羅得西亞回到英國,弄清真相。馬瑟森已從恩多法手裡獲得了開采銅礦的特權,所以把敢死隊和林班尼丟下。這樣做,他還可以省下一百萬美元的僱傭費。福克納找到馬瑟森,斥責他見利忘義。他為活著的十一個人和已經死去的同伴們的遺孀、孤兒討還了雇傭金,並舉槍結果了馬瑟森的性命。
http://lib.verycd.com/2004/10/07/0000022601.html
另外,建議樓主注冊加入中國配音網:
www.peiyin.com
那裡出品的電影是經典國語配音的。強烈推薦!