當前位置:首頁 » 經典電影 » 電影這個殺手不太冷中的經典台詞
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

電影這個殺手不太冷中的經典台詞

發布時間: 2022-12-19 11:05:41

㈠ 《這個殺手不太冷靜》經典台詞有哪些

《這個殺手不太冷靜》經典台詞:

1、光會演戲還不行得下詞快不能卡殼必須倒背如流聽明白了嗎?生存還是毀滅這是個問題,題問個是這滅毀是還存生嗷倒背如流行就你了來。

2、成功只比未成功多堅持了一次。

3、你找的這是個什麼玩意啊!

4、我的男一號:還沒演完。

5、我的兄弟太多,我只能給你5cc。

6、如果這部戲沒有劇本呢?那我只能瞎…即興發揮。

7、怎麼沒見到劇組的工作人員?這不都是嘛,泰哥,pig還有dog。

8、您是標準的黃金比例十六臉。

9、米蘭老師:我們全家敬你一個。

10、打牌就像人生:你永遠不知道下一張是什麼。

11、這個機位不好,我們再來一條。

12、那到底應該怎麼演?

13、邁克,我要為亞瑟·摩根報仇!

㈡ 這個殺手不太冷台詞

1、我所認為最深沉的愛,莫過於分開以後,我將自己活成了你的樣子。

2、我已經長大了,我正在變老。

3、生無愛,吾寧死。

4、歲月在你臉上刻下衰老,卻在我心底颳走回憶。成長是不得已的告別。

5、如果我贏了,你要讓我一輩子…留在你身邊。

6、我們這一生最遺憾的事情之一,就是把我們最糟糕的一面留給了我們最親近的人。

7、不要以為我不懂愛情,我的胃知道。它以前老是痛,現在卻是暖暖的。

8、我開始想要過得快樂,睡在床上,有牽掛。

9、你看,沒有任何事物擋得住愛情,里昂。

10、最好的愛情就是,在你離開之後,我活成了你。

11、自從遇見你,一切都和以前不同了。

12、從不後悔愛上你,走得越久越珍惜。若時光能流轉回到過去,我也一定還要與你再共譜戀曲,因為,你就是我今生的唯一。

13、「我已經成熟了,現在的我只會變老。」 「而我恰恰相反,我已經老了,而現在,我要變得更成熟。」

14、如果你真的愛它,你應該把它種在地里,它會有根的。

15、如果你要救我,你必須要救得有意義,如果你現在要丟下我不管,就跟你昨天沒有開門是一樣的,跟讓我死在你面前一樣。

16、愛情不是在於一起死的忠貞,而在於你永遠在我心中!

17、我比那隻該死的母豬更像他媽媽,不要那樣形容豬,它們通常都比人還友善。

㈢ 「這個殺手不太冷」經典的中英文對白

1. Old Lady:[investigating the noise] What's happening out there?
Malky:All right, ma'am, go away, DEA. Police.
Old Lady:Why don't you leave that poor family alone?
Malky:[to Stansfield] It's all right, everything's al right. Just calm down.
Stansfield:I am calm.
[loads his gun, looks at old lady]
Stansfield:I'm calm.
Old Lady:Why don't you leave them alone?
Stansfield:[shoots the window next to her] He said, "Go back inside".
2. Swat Chief:Now, get this fucking asshole out of there.

3. Léon:Ey. What about the ring trick. You know that one?

4. 1st Stansfield man:He was a pro, he was fast, he fucking came out of nowhere.
[Boom]
1st Stansfield man:shoots the chinamen dead in two seconds
Malky:Easy man I am a cop
1st Stansfield man:Then turns around and says something to Malky like
Léon:No women, no kids.
[boom]

5. Léon:[referring to his plant] It's my best friend. Always happy. No questions.

6. Malky:Hey Stan, Stan! What are doing? He's dead!
Stansfield:But he ruined my suit.

7. 1st Stansfield man:[finds pizza among Matilda's guns] Lunch.
2nd Stansfield man:Careful Blood. Might be poisoned.
1st Stansfield man:No, no anchovies on this.

8. Stansfield:You're a Mozart fan. I love him too. I looooove Mozart! He was Austrian you know? But for this kind of work,
[imitates playing the piano]
Stansfield:he's a little bit light. So I tend to go for the heavier guys. Check out Brahms. He's good too.

9. Stansfield:You don't like Beethoven. You don't know what you're missing. Overtures like that get my... juices flowing. So powerful. But after his openings, to be honest, he does tend to get a little fucking boring. That's why I stopped!
[laughs and sighs]
Stansfield:Toss the apartment.

10. Léon:Tell me... The money I earn and you keep for me...
Tony:Do you need money?
Léon:No... Just to know... Because it's a long time I work... And I never did anything with my money... I should do something.
Tony:It's true, you're right... Did you meet a woman?

11. Stansfield:I told ya.

12. Mathilda:[after planting Leon's plant in the school grounds] I think we'll be ok here, Leon.

13. [He is having sex with his wife in the restroom. And Mathilda open the door]
Mathilda's Father:Shut the goddamn door!

14. Cigarette Kid:Know her?
The Kids:No.

15. Malky:It's cops outside, we better go.
Norman Stansfield:[repeating] It's the cops outside... we better go.

16. Mathilda:I don't wanna lose you, Leon."
Léon:You're not going to lose me. You've given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you'll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go.

17. Mathilda:How are we getting out of here now?
Léon:Leave it to me. We're checking out.

18. Mathilda:There's no doorbell.
Léon:So knock on the door.

19. Léon:I took a hit. I need a hand now. I know she's young, but she learns fast. Kids need to be shaped into something right?
Tony:Yeah, I know. I taught you that. But ain't there an age limit?
Léon:She's 18.
Tony:Oh, really?

20. Mathilda:I don't give a shit about sleeping, Leon. I want love, or death. That's it.

21. Léon:Revenge is not good. Once you're done. Believe me.

22. Léon:You still have your gun, so use it. Just do me a favor, don't shoot it out the window.

23. Mathilda:Leon, I think I'm falling in love with you. It's the first time for me, you know?
Léon:How do you know it's love if you've never been in love before?
Mathilda:'Cause I feel it.
Léon:Where?
Mathilda:In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now... it's gone.
Léon:Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything.

24. Orphanage Headmistress:Now tell me what happened to you.
Mathilda:OK. My family they got shot down by D.E.A. officers because of a drug problem. I left with the greatest guy on earth. He was a hitman, the best in town, but he died this morning. And if you don't help me, I'll be dead by tonight.

25. Stansfield:I haven't got time for this Mickey Mouse bullshit.

26. Stansfield:Tony, you've killed for us in the past, and we've always been satisfied, which is why it's very hard for me to come down here today. One of my men was killed today in your territory, and the chinks tell me the killer was of the... Italian pursuasion. Now, wait, there's more. You'll love this. Not two hours later, a little twelve-year-old girl comes to my building, armed to the teeth with the sole intention of sending me straight to the morgue. And guess who comes to get her? The very same Italian hit man.

27. Stansfield:[catching Mathilda in the bathroom with food bags] Ahh. Food. Let me guess... Is it Chineese? Thai, maybe? Ahh, I've got it. Italian food
[pops a pill and pulls out a gun]
Stansfield:Now, I want you to tell me everything you know about Italian food, including the name of the chef who prepared it.
Mathilda:Nobody sent me. I work for myself.
Stansfield:Ahh... so this is... personal?... What filthy peice of... shit... did I do now?
Mathilda:You killed my brother.

28. Stansfield:What filthy piece of shit did I do now?

29. Mathilda:I am writing here the name of a girl in the class who makes me sick. If things get hot, she'll take the heat.

30. Léon:Stansfield?
Stansfield:At your service.
Léon:[handing him something] This is from... Mathilda.
Stansfield:[sees that it's a pin for a grenade] Shit.

31. [to receptionist after being asked about her father (Leon)]
Mathilda:He's not my father. He's my lover.

32. Norman Stansfield:Bring me everyone.
Benny:What do you mean "everyone"?
Norman Stansfield:EVERYONE.

33. Mathilda:Can we try with real bullets now?

34. Tony:Check it. Make sure it's the right thing.
Léon:I trust you.
Tony:One thing has nothin' to do with the other - remember that Léon.
Léon:I will.

35. Mathilda:You killed my brother.
Stansfield:I'm sorry. And you want to join him?
Mathilda:No.
Stansfield:It's always the same thing. It's when you start to become really afraid of death that you learn to appreciate life. Do you like life, sweetheart?
Mathilda:Yes.
Stansfield:That's good, because I take no pleasure in taking life if it's from a person who doesn't care about it.

36. Léon:The rifle is the first weapon you learn how to use, because it lets you keep your distance from the client. The closer you get to being a pro, the closer you can get to the client. The knife, for example, is the last thing you learn.

37. Mathilda:I've decided what to do with my life. I wanna be a cleaner.
Léon:You wanna be a cleaner?
[passes her a gun and bullets]
Léon:Here, take it. It's a goodbye gift. Go clean. But not with me. I work alone, understand? Alone.
Mathilda:Bonnie and Clyde didn't work alone. Thelma and Louise didn't work alone. And they were the best.

38. Mathilda:Do you "clean" anyone?
Léon:No women, no kids, that's the rules.
Mathilda:How much would it cost to hire someone to get those dirtbags who killed my brother?
Léon:Five grand a head.
Mathilda:Wow. How about this: I work for you; in exchange, you teach me how to clean. Hmmm? What do you think? I'll clean your place, I'll do the shopping, I'll even wash your clothes. Is it a deal?

39. Mathilda:Leon, what exactly do you do for a living?
Léon:[Leon] Cleaner.
Mathilda:You mean you're a hit man?
Léon:[reluctantly] Yeah.
Mathilda:Cool.

40. Stansfield:I like these calm little moments before the storm. It reminds me of Beethoven. Can you hear it? It's like when you put your head to the grass and you can hear the growin' and you can hear the insects. Do you like Beethoven?
Malky:I couldn't really say.

41. Mathilda:Is life always this hard, or is it just when you're a kid?
Léon:Always like this.

42. Fatman:Somebody's coming up. Somebody serious.

43. Stansfield:Death is... whimsical... today.

44. Mathilda:I am already grown up, I just get older.

45. Léon:And stop saying "okay" all the time. Okay?
Mathilda:Okay.
Léon:Good.

㈣ 這個殺手不太冷經典台詞

如下:

1、你不會失去我。你讓我嘗到了生活的滋味。我想要快樂。睡在床上,有自己的根。你永遠不會再孤獨了,瑪蒂爾達。求你,走吧,寶貝,走。冷靜點,現在就走,走。

2、瑪蒂爾德、我不想失去你,萊昂。

3、等我死了以後,請把我的骨灰帶在身邊,遇到壞人就揚出去。讓我最後,再保護你一次。

4、你今天好嗎? 愈來愈好了。

5、請把我的骨灰帶在身旁..遇到壞人就揚出去..讓我最後一次保護你。

6、"Cause I feel it."

7、我喜歡這一株植物,和我一樣,無根的。

8、歲月在你臉上刻下衰老,卻在我心底颳走回憶。成長是不得已的告別。

㈤ 電影《這個殺手不太冷》中有哪些經典的台詞

1.你什麼人都殺嗎?不殺女人 不碰小孩 這是規矩
Do you clean anyone?No women, no kids. That's the rules.
2.馬姬 我想我搞砸了,這又不是第一次,你總是闖禍 對吧?我想我這次做的太過頭了,我想你現在是做的太過頭了。
Margie, I think I screwed up.It wouldn't be the first time.You always come up with somethin', right?I think I went too far this time.You're goin' too far right now.
3.我已經決定好我以後的人生了,我想當一個殺手
I've decided what to do with my life.I wanna be a cleaner.
4.是愛情使一切看起來都不一樣
Love has made me see things In a different way
5.招子放亮點 有人來找碴了
open your eyes. We got company.
6.如果你要救我 你必須要救得有意義,如果你現在要丟下我不管,就跟你昨天沒有開門是一樣的,跟讓我死在你面前一樣
If you saved my life, you must've saved it for a good reason.If you throw me out now,it's like you never opened your door like you,let me die right there in front of it.
7.我相信你。相信別人容易出事
I trust you.One thing's got nothin' to do with the other.
8.我必須隨時掌握這一行的最新動態,那就是為什麼我到現在還能待在這兒
I gotta know where everything is all the time.I never leave this place, except to go from here to there.
9.我們來練習吧 這是最好的學習方式
Let's practice now. It's the best way to learn.
10.嘿 這是你的錢 我只是幫你保管,就像銀行一樣 甚至比銀行更安全。
It's your money. I'm just holding it for you, like a bank.Except better than a bank.
11.事情總是這樣的只有當你真正感受到對死亡的恐懼,你才會學到要珍惜生命。
It's always the same thing.It's when you start to become really afraid of death...that you learn to appreciate life.
12.你看 沒有任何事物擋得住愛情 里昂。
See, nothing can stop love, Leon.

㈥ 電影《這個殺手不太冷》經典台詞有哪些

Léon: And stop saying "okay" all the time. Okay?
萊昂:不要總說「好的」。好嗎?
Mathilda: Okay.
瑪蒂爾德:好的。
Léon: Good.
萊昂:好。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: I am already grown up, I just get older.
瑪蒂爾德:我已經長大了,我正在變老。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid?
瑪蒂爾德:人生總是這么苦么,還是只有童年苦?
Léon: Always like this.
萊昂:總是這么苦。
--------------------------------------------------------------------------------
Léon: (referring to his plant)
It's my best friend. Always happy. No questions.
萊昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,總是很快樂,從不問問題。
--------------------------------------------------------------------------------
(to receptionist after being asked about her father "Leon")
Mathilda: He's not my father. He's my lover.
(當被問到她的「父親」萊昂時)
瑪蒂爾德:他不是我的爸爸,他是我的情人。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda:Leon, I think I'm kina falling in love with you.
瑪蒂爾德:我想我愛上你了,萊昂。
(Leon chokes on his milk)
Léon: It's the first time for me, you know?
(萊昂被牛奶嗆到了)
瑪蒂爾德:這是我的初戀,你知道么?
Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before?
萊昂:(擦拭著牛奶)你從沒戀愛過怎麼知道這是愛?
Mathilda: 'Cause I feel it.
瑪蒂爾德:我感覺到了。
Léon: Where?
萊昂:哪?
Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now... it's gone.
瑪蒂爾德:(揉著胃)我的胃,它現在很暖和,以前這兒有個結……現在沒了。
Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything.
萊昂:瑪蒂爾德,很高興你的胃痛好了,可是那並不代表什麼。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: I don't wanna lose you, Leon.
瑪蒂爾德:我不想失去你,萊昂。
Léon: You're not going to lose me. You've given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you'll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go.
萊昂:你不會失去我。你讓我嘗到了生活的滋味。我想要快樂。睡在床上,有自己的根。你永遠不會再孤獨了,瑪蒂爾德。求你,走吧,寶貝,走。鎮定,現在就走,走。
--------------------------------------------------------------------------------
Malky: Hey Stan, Stan! What are doing? He's dead!
馬爾奇:嘿,史丹,史丹!你在幹嘛,他已經死了。
Stansfield: But he ruined my suit.
史丹斯菲爾德:但他毀了我的西裝。
--------------------------------------------------------------------
我希望你沒有說謊
我希望在你內心深處真的對我沒有一丁點兒感覺
你最好對我一點感覺都沒有
因為只要有那麼一點點
你將會後悔你什麼都沒有對我說
------------------------------------------------------------
我已經夠成熟了,只是在慢慢變老
我已經夠老了,我需要變成熟...
----------------------------------------------------------

我的好脾氣已經被你用完了...

㈦ 電影《這個殺手不太冷》經典台詞有哪些女主角是誰

女主角是:娜塔麗·波特曼

1、我喜歡這一株植物,和我一樣,無根的。

2、我對你最深沉的愛,莫過於分開以後,我將自己活成了你的樣子。直到今天,再聽到你的消息,為你活得越來越精彩而萬分開心,雖然在離開你之後,我徹底變成了灰色。

3、你什麼人都殺嗎?不殺女人,不碰小孩,這是規矩。

4、我希望你沒有說謊。我希望在你內心深處真的對我沒有一丁點兒感覺。你最好對我一點感覺都沒有。因為只要有那麼一點點。你將會後悔你什麼都沒有對我說。我愛你,里昂。

5、人生總是那麼痛苦嗎?還是只有小時候是這樣?

6、如果你要救我 你必須要救得有意義,如果你現在要丟下我不管,就跟你昨天沒有開門是一樣的,跟讓我死在你面前一樣。

7、他不是我父親,他是我的愛人。

8、「里昂,我想我已經愛上你了,這是我的初戀,你知道嗎?」 「你未戀愛過,怎知道那叫愛情?」 「因為我能感覺得到。」 「哪兒?」
「在我的胃裡,感覺很溫暖,我以前總覺得那裡打結,現在不會了。」
我覺得比較經典的台詞。

㈧ 電影《這個殺手不太冷》中的經典台詞

1.Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid? 瑪蒂爾達:是不是只有童年才這般痛苦,還是人生本就如此?
2.Matheilda:I finished growing up. Leon. I just get older. 馬蒂爾達:我已經成熟了。萊昂。現在只是年齡在增長。Leon:For me it's the opposite. I'm old enough.I need time to grow up. 里昂:但我恰恰相反,我年紀大了。我需要時間變得更成熟。
3.(to receptionist after being asked about her father "Leon") Mathilda: He's not my father. He's my lover(當被問到她的「父親」萊昂時) 瑪蒂爾達:他不是我的爸爸,他是我的情人。

㈨ 這個殺手不太冷經典台詞

《這個殺手不太冷》經典台詞:①事情總是這樣的,只有當你真正感受到對死亡的恐懼,你才會學到要珍惜生命。

②我認為最深沉的愛,莫過於你離開以後,我活成了你的樣子。

③人生總是那麼痛苦嗎?還是只有小時候是這樣? ——總是如此。

④有些愛,也許從未說出口,才愈加顯得珍貴。

⑤我對你最深沉的愛,莫過於分開以後,我將自己活成了你的樣子。直到今天,再聽到你的消息,為你活得越來越精彩而萬分開心,雖然在離開你之後,我徹底變成了灰色。

⑥我希望你沒有說謊。我希望在你內心深處真的對我沒有一丁點兒感覺。你最好對我一點感覺都沒有。因為只要有那麼一點點。你將會後悔你什麼都沒有對我說。我愛你,里昂。

⑦不要以為我不懂愛情,我的胃知道。它以前老是痛,現在卻是暖暖的。

㈩ 電影《這個殺手不太冷》經典台詞有哪些女主角是誰

女主角是:娜塔莉.波特曼 望採納

1、我必須隨時掌握這一行的最新動態,那就是為什麼我到現在還能待在這兒。I gotta know where everything is all the time.I never leave this place, except to go from here to there.
2、是愛情使一切看起來都不一樣。Love has made me see things In a different way.
3、我已經決定好我以後的人生了,我想當一個殺手。I've decided what to do with my life.I wanna be a cleaner.
4、如果你要救我 你必須要救得有意義,如果你現在要丟下我不管,就跟你昨天沒有開門是一樣的,跟讓我死在你面前一樣。If you saved my life, you must've saved it for a good reason.If you throw me out now,it's like you never opened your door like you,let me die right there in front of it.
5、嘿 這是你的錢 我只是幫你保管,就像銀行一樣 甚至比銀行更安全。It's your money. I'm just holding it for you, like a bank.Except better than a bank.
6、事情總是這樣的只有當你真正感受到對死亡的恐懼,你才會學到要珍惜生命。It's always the same thing.It's when you start to become really afraid of death…that you learn to appreciate life.
7、你什麼人都殺嗎?不殺女人,不碰小孩,這是規矩。Do you clean anyone?No women, no kids. That's the rules.
8、我相信你。相信別人容易出事。I trust you.One thing's got nothin' to do with the other.
9、招子放亮點,有人來找碴了。open your eyes. We got company.
10、你看,沒有任何事物擋得住愛情,里昂。See, nothing can stop love, Leon.
11、馬姬 我想我搞砸了,這又不是第一次,你總是闖禍 對吧?我想我這次做的太過頭了,我想你現在是做的太過頭了。Margie, I think I screwed up.It wouldn't be the first time.You always come up with somethin', right?I think I went too far this time.You're goin' too far right now.
12、我們來練習吧,這是最好的學習方式。Let's practice now. It's the best way to learn.
13、不要以為我不懂愛情,我的胃知道。它以前老是痛,現在確是暖暖的。
14、我希望你沒有說謊。我希望在你內心深處真的對我沒有一丁點兒感覺。你最好對我一點感覺都沒有。因為只要有那麼一點點。你將會後悔你什麼都沒有對我說。我愛你,里昂。
15、我喜歡這一株植物,和我一樣,無根的。
16、那個女孩跟LEON說,自從遇到你,我的胃痛就好了。我想那個胃痛的感覺就是孤獨了。
17、你不會失去我。你讓我嘗到了生活的滋味。我想要快樂。睡在床上,有自己的根。你永遠不會再孤獨了,瑪蒂爾達。求你,走吧,寶貝,走。冷靜點,現在就走,走。
18、我所認為的最深沉的愛 就是我把自己 活成了你的樣子。
19、他不是我父親,他是我的愛人。
20、我所認為最深沉的愛,莫過於分開以後,我將自己,活成了你的樣子。
21、瑪蒂爾德:我不想失去你,萊昂。 萊昂:你不會失去我。你讓我嘗到了生活的滋味。我想要快樂。(www.lz13.cn)睡在床上,有自己的根。你永遠不會再孤獨了,瑪蒂爾德。求你,走吧,寶貝,走。鎮定,現在就走,走。
22、人生總是那麼痛苦嗎?還是只有小時候是這樣?
23、那吻一下如何,像演電影一樣。
24、是不是人生總是如此艱難,還是只有童年如此?
25、我已經長大了,我正在變老。