① 賣花姑娘的劇情簡介
此片是朝鮮人民偉大領袖金日成編劇,金正日導演的影響巨大的影片。父親早亡的花妮性格倔犟,母親被迫在地主家推碾磨米,而她寧願餓死也不願去地主家做活,出身的貧寒令花妮受盡了世人的白眼。妹妹順姬被地主婆燙瞎了雙眼,哥哥哲勇因燒地主家柴房被關進監獄。瞎眼的順姬為減輕姐姐的負擔偷偷上街賣唱,花妮知道後非常難過,當她千辛萬苦用自己賣花得來的錢買來葯送到母親跟前,媽媽已經去世多時了。萬念俱灰的花妮外出找哥哥,千里尋兄換來的是哥哥已死的惡訊,為了瞎眼的妹妹,花妮絕望返鄉。孤苦伶丁的順姬每日在村口哭喊媽媽和姐姐,被狠心的地主婆以陰魂附體為由扔在山溝里。歷盡萬苦回家的花妮為尋找妹妹被白地主囚禁在草棚里。出獄之後參加了革命軍的哲勇返鄉復仇,他在獵戶的茅屋裡看到了瞎眼的、奄奄一息的順姬,國恨家仇湧上心頭.....
在這世界上,鮮花是永遠不會凋謝的!它旋律的優美不愧為亞洲的經典「千朵花兒萬朵花,千朵萬朵金達萊花,我愛媽媽一片忠心,花兒一樣盛開怒放……」生於上世紀七十年代的中年人一定不會忘記這熟悉的旋律。上世紀七十年代在中國流行的朝鮮電影《賣花姑娘》曾牽動無數中國觀眾的心,主人公花妮、順姬姐妹的悲慘命運、那優美的旋律、哀婉動聽的歌聲感動過多少觀眾淚濕衣襟。這部電影就是根據同名歌劇改編的。而這部歌劇的原作者則是朝鮮人民的偉大領袖金日成。
② 電影《賣花姑娘》主演
《賣花姑娘》是朴學、金正日執導的劇情片,洪英姬等參與演出。該片講述了賣花姑娘一家人的命運。
此片是朝鮮人民偉大領袖金日成編劇,金正日導演的影響巨大的影片。父親早亡的花妮性格倔犟,母親被迫在地主家推碾磨米,而她寧願餓死也不願去地主家做活,出身的貧寒令花妮受盡了世人的白眼。妹妹順姬被地主婆燙瞎了雙眼,哥哥哲勇因燒地主家柴房被關進監獄。瞎眼的順姬為減輕姐姐的負擔偷偷上街賣唱,花妮知道後非常難過,當她千辛萬苦用自己賣花得來的錢買來葯送到母親跟前,媽媽已經去世多時了。萬念俱灰的花妮外出找哥哥,千里尋兄換來的是哥哥已死的惡訊,為了瞎眼的妹妹,花妮絕望返鄉。孤苦伶丁的順姬每日在村口哭喊媽媽和姐姐,被狠心的地主婆以陰魂附體為由扔在山溝里。歷盡萬苦回家的花妮為尋找妹妹被白地主囚禁在草棚里。出獄之後參加了革命軍的哲勇返鄉復仇,他在獵戶的茅屋裡看到了瞎眼的、奄奄一息的順姬,國恨家仇湧上心頭.....[1]
在這世界上,鮮花是永遠不會凋謝的!它旋律的優美不愧為亞洲的經典「千朵花兒萬朵花,千朵萬朵金達萊花,我愛媽媽一片忠心,花兒一樣盛開怒放……」生於上世紀七十年代的中年人一定不會忘記這熟悉的旋律。上世紀七十年代在中國流行的朝鮮電影《賣花姑娘》曾牽動無數中國觀眾的心,主人公花妮、順姬姐妹的悲慘命運、那優美的旋律、哀婉動聽的歌聲感動過多少觀眾淚濕衣襟。這部電影就是根據同名歌劇改編的。而這部歌劇的原作者則是朝鮮人民的偉大領袖金日成。
③ 求 賣花姑娘 百度雲免費在線觀看資源
《賣花姑娘》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接:
作品相關簡介:該片講述了賣花姑娘一家人的命運。該電影片長123分鍾。
④ 賣花姑娘——想起一部老電影txt全集下載
賣花姑娘——想起一部老電影 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
要跑十幾里路,回到村裡已經是月明星稀了。那時候國產片很少,記住的幾乎都是外國電影,比如阿爾巴尼亞的《海岸風雷》、《寧死不屈》,羅馬尼亞電影《多瑙河之波》、《沸騰的生活》。朝鮮電影尤其多,比如《摘蘋果的時候》、《鮮花盛開的村莊》。在那個物質
在過去相當長的一段時間,我們能看的電影實在太少了,在我們下鄉的地方,要是放電影就像過節一樣。特別是村裡的孩子們知道放電影更是興高采烈,歡呼雀躍。太陽還沒有下山就慌著推我到放映地去。有時候為了看一部電影孩子們要推著我的木輪椅
要跑十幾里路,回到村裡已經是月明星稀了。那時候國產片很少,記住的幾乎都是外國電影,比如阿爾巴尼亞的《海岸風雷》、《寧死不屈》,羅馬尼亞電影《多瑙河之波》、《沸騰的生活》。朝鮮電影尤其多,比如《摘蘋果的時候》、《鮮花盛開的村莊》。在那個物質
在過去相當長的一段時間,我們能看的電影實在太少了,在我們下鄉的地方,要是放電影就像過節一樣。特別是……
請採納
⑤ 賣花姑娘電影,高清百度雲,爺爺要看的,我也不知道是什麼
《賣花姑娘》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接:
《賣花姑娘》是朴學、金正日執導的劇情片,洪英姬等參與演出,上映於1972年。該片講述了賣花姑娘一家人的命運。該電影片長123分鍾。
⑥ 賣花姑娘電影,高清百度雲,爺爺要看的,我也不知道是什麼
電影賣花姑娘(1972),請加我,請加我網路雲好友我發給你
ID:GLASS夕陽
⑦ 賣花姑娘電影什麼時候在我國播放的
上映時間 1972-09
《賣花姑娘》是朴學、金正日執導的劇情片,洪英姬等參與演出。該片講述了賣花姑娘一家人的命運
1972年8月的一天,接到通知的何鳴雁來到軍代表辦公室,她一眼先看到長春電影製片廠的負責同志坐在那裡,還面帶笑容。軍代表嚴肅地說:「何鳴雁,長影借用你去翻譯一部朝鮮電影《賣花姑娘》,這是政治任務,你要完成好!你准備什麼時候走?」何鳴雁脫口而出:「馬上就走!」。
來到長影的放映室門口,看著人們進進出出忙碌著,何鳴雁有些不知所措。很快,有人告訴她:「裡面放映的是一部名叫《賣花姑娘》的朝鮮電影,很好看,大家都在等著你翻譯呢,快進去吧。」直到這時,何鳴雁才長出了一口氣。其實,長影選擇何鳴雁承擔《賣花姑娘》的翻譯任務是有原因的。在此之前,何鳴雁一直是中國作家協會延邊分會的朝鮮語翻譯,早在1958年,她就成功翻譯了朝鮮電影《春香傳》。在翻譯《春香傳》的過程中,何鳴雁竟然在很短的時間里將朝鮮語歌詞譯成了七律詩。電影公映後,觀眾非常喜歡,紛紛寫信向她索取歌詞文字稿,並稱呼她為「何老先生」。每當遇到這種情況,何鳴雁都會笑笑,因為那時她只有26歲。何鳴雁走進漆黑的放映室時,工作人員都已經就位,電影也已經放了一會兒。影片中的主角花妮正走在街上,舉著辛辛苦苦采來的鮮花,唱著動聽的《賣花歌》。何鳴雁馬上走到銀幕前,拿起話筒大聲開始翻譯《賣花姑娘》,全場立刻變得鴉雀無聲,人們都沉浸在了何鳴雁描繪的故事情節中。
起初,何鳴雁只是機械地翻譯,誰知翻著翻著,她漸漸走進了主人公的世界,尤其是翻譯到小順姬挨打的片段時,她已經哭得像個淚人了。何鳴雁努力控制著自己的情緒,她要把話講清楚,這是她的工作。兩個小時後,也就是何鳴雁被帶到長影的當天,《賣花姑娘》的翻譯工作便已經基本完成。但令人著急的是,盡管《賣花姑娘》的譯制工作已經完成,女主人公的名字卻一直不能確定。原來,按照朝鮮語,女主人公的名字為「花芬」,與「花粉」諧音,何鳴雁覺得不妥,沒有準確體現原意。第三天早晨,她起身時忽然腦海中跳出一個「妮」字,頓時眼睛一亮:中國人對姑娘的愛稱不是「妮」嗎?何鳴雁飛也似的從宿舍樓跑向錄音間,大聲喊:「有了,有了,花妮!花妮!」譯制組導演、演員一聽,也高興地跳了起來,「花妮!太棒,神譯!」。
電影《賣花姑娘》從翻譯到混錄,最後洗出拷貝,總共花了僅7天時間。在全國公映的時候,是全天24小時循環放映,歇人不歇片,跑片員車輪飛轉,拷貝一本一本傳遞,哭聲在神州大地此起彼伏。獲得了無數中國觀眾的贊許,也感動了無數中國觀眾,一時間《賣花姑娘》一票難求,伴隨著電影主題歌《賣花了》那優美的旋律,眼前浮現出賣花女孱弱的身材和凄慘的命運,觀眾的眼淚像湖水決堤湍湍流淌,電影院的哭泣聲此起彼伏。
⑧ 電影 賣花姑娘,高清百度雲,速
《賣花姑娘》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接: https://pan..com/s/1gz1_szcLeY5nT7PXlYB-sA
《賣花姑娘》是朴學、金正日執導的劇情片,洪英姬等參與演出,上映於1972年。該片講述了賣花姑娘一家人的命運。該電影片長123分鍾。
⑨ 賣花姑娘的詳細資料
賣花姑娘
《賣花估娘》被譽為朝鮮五大革命歌劇之一。
中國放映是電影版的《賣花估娘》
作者:金日成
主演:洪英姬
故事簡介:
村裡的姑娘花妮每天上山採花拿到市場上去賣,她父親早亡,哥哥入獄,母親得了重病,家裡還有個瞎了眼睛的妹妹,為了買葯給媽媽治病,她承受著沉重的壓力。
雖然身患重病,但花妮媽媽一直在為白地主家幹活還債,因為家裡窮,她甚至無錢買糧,家裡的吃的還要向別人借。地主家的狗腿子總讓花妮到白家幹活,但媽媽就是不願意讓自己的女兒去當地主家的丫頭。
幾年前,媽媽在地主家幹活時,小女兒順姬看到了地主老婆吃的東西,剛上前一伸手就被推倒,旁邊熱火上熬的參湯和著爐灰全掀在了順姬的眼睛裡,順姬從此成了瞎子。得知了實情的哥哥哲勇一怒之下燒了白地主家的柴房,但被警察抓進了監獄。
母親水米不進卻又終日勞作,身體狀況愈發糟糕,花妮賣花攢下的錢已經差不多了,只要再賣一些挖來的野菜就可以了,當她發現順姬偷偷在街頭賣唱非常生氣,她不能容忍自己的妹妹去賣唱賺錢。好不容易她們向醫生買得了給媽媽治病的葯,但回家時卻發現媽媽已經去世了,兩個女孩悲痛萬分,花妮決定去找哥哥哲勇。
歷經萬苦花妮找到了哥哥待過的地方,卻被告知哲勇已死,為了瞎眼的妹妹,花妮忍痛返鄉。
順姬每日在村口的山崗上哭叫媽媽和姐姐,身患病疾的地主老婆懷疑死去的花妮媽的魂附在了順姬的身上,以致她久病不愈,白地主派狗腿子把順姬背到雪地里凍死,但老婆的病仍不見好。
花妮終於走回了家,但妹妹的走失再次讓她傷心,目睹實情的大爺告訴花妮是狗腿子害了順姬,花妮到地主家討還妹妹,卻被狗腿子鎖了起來。
出獄參加了革命軍的哲勇返鄉看望家人,在獵戶的家裡看到了被救的順姬,回村後他帶著村民打到了地主家救回了花妮,兄妹三人終於團聚。獲得了新生的花妮又抱著花籃上街了,但那些花卻分外艷麗。
精彩視點:
本片根據1930年在五家子創作和演出的革命作品《賣花姑娘》改編,是中國中老年觀眾十分熟悉的一部朝鮮電影。片中賣花姑娘一家人的命運始終牽動著人們的心,催人淚下的情節和動人的音樂旋律使它成為那時的經典。片中的主要演員已成為朝鮮的功勛演員。
電影《賣花姑娘》譯制內幕
直到幾十年後,人們才知道,當年曾在中國引起轟動的朝鮮電影《賣花姑娘》,其原作者就是朝鮮人民的偉大領袖金日成!抗日戰爭時期,金日成在中國吉林長春一帶從事革命工作時創作了歌劇《賣花姑娘》,1972年,該劇在金正日的親自指導下改編成電影。然而,在那動亂年月里,這部朝鮮影片是怎樣被突擊譯制出來的?
如今已70歲的著名女作家何鳴雁,在「文革」初期被誣為「修正主義文藝路線黑尖子」。1972年8月的一天,造反派剛抄了她的家,又突然通知她到軍代表辦公室去。她抱著一種「有去無回」的心情走進軍代表辦公室,一眼先看到長春電影製片廠的負責同志坐在那裡,還面帶笑容。軍代表嚴肅地說:「何鳴雁,長影借用你去翻譯一部朝鮮電影《賣花姑娘》,這是政治任務,你要完成好!你准備什麼時候走?」正在劫難中度日如年的何鳴雁脫口而出:「馬上就走!」
長影選中何鳴雁擔綱《賣花姑娘》的翻譯任務是有緣故的:早在1958年,何鳴雁初次進長影翻譯了朝鮮電影《春香傳》。導演要求全劇歌詞都要押韻,而她竟然在很短的時間內,全部用七律譯了出來。電影公映時打出字幕,觀眾非常喜歡,紛紛去信稱她為「何老先生」,向她索取歌詞文字稿。而當時她才26歲。
何鳴雁重回長影後,就和配音演員們一起在放映室里突擊譯制《賣花姑娘》。開始,她只是機械地翻譯。翻著,翻著,只聽得滿屋子的抽泣聲。她也是一邊流淚一邊譯,最後終於泣不成聲了。令人著急的是:影片翻譯兩天後,女主人公的名字還沒有被理想地翻譯出來,而北京及長影的層層領導在緊催這部電影的譯制進度。按朝鮮語直譯,女主人公的名字是「花粉」,何鳴雁覺得不妥,沒有準確體現原意。第三天早晨,她起身時忽然腦海中跳出一個「妮」字,頓時眼睛一亮:中國人對姑娘的愛稱不是「妮」嗎?何鳴雁飛也似的從宿舍樓跑向錄音間,大聲喊:「有了,有了,花妮!花妮!」譯制組導演、演員一聽,也高興地跳了起來,「花妮!太棒,神譯!」
電影《賣花姑娘》從翻譯到混錄,最後洗出拷貝,總共花了僅7天時間。在全國公映的時候,是全天24小時循環放映,歇人不歇片,跑片員車輪飛轉,拷貝一本一本傳遞,哭聲在神州大地此起彼伏。