當前位置:首頁 » 經典電影 » 英文電影大白鯊經典語錄
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

英文電影大白鯊經典語錄

發布時間: 2022-09-22 14:20:04

『壹』 求大白鯊英文影評~100字左右謝謝~

Universal Studio is the place where films are made by using high techniques.In
"Back to the Futuren, we rode the super light speed car into the time
tunnel, passing through many clashes and dangers, flying over the
surface of stars and encountering a lot of dinosaurs.We were shakened by the dinosaur and then engulfed by him in one swallow. It was fun. And I screamed in fear.
宇宙艙是運用高科技拍攝電影的地方。在《回到未來》影片中,我們乘坐「超光速」車進入了時間隧道。 經過許多碰撞和危險之後而飛過星球表面,我們遇到了許多恐龍,並被恐龍一口吞下。很有趣,但我被嚇得尖叫起來。
"E. T","Jaws","Earthquake", and "Terminator" are all such films made by hi-tech. We rode with ET into space and saw ET's family.We came across a big white shark. The tank exploded and flames of fire spread on the surface of the water.The film is made in such an easy way.
《外星人》、《鯊魚》、《地震》和《Terminator》都是利用高科技製作的電影, 在《外星人》中,我們與外星人一道進入太空,看到外星人家族。在《鯊魚》中,我們遇到一條大白鯊,並看到坦克在水面上爆炸,火焰在水面上燃燒。原來電影製作竟是如此容易。
The
carthquake is made really true to life. The earth shakes and the
subways are distorted, The ground sinks and water pipes break. The
wires catch fire and the flood rushes in. It is amusing.
《地震》被模擬得和真的一樣:地球晃動、地鐵變形、地面下陷、水管破裂、電線著火、洪水湧入,真有趣。
"Terminator" puts you into a mixed fight in science fiction.All wore so fightened. They sereamed.I
shrank under the chair. Wearing the three-dimensional glasses, I saw
everything clearly and true to life and got even more frightened by the
laser guns, the smoke, the fogete.
《Terminator》把你帶到科幻小說的混戰之中。大家都被嚇得直叫。我縮到椅子下,戴上立體眼鏡,一切都看得那麼清晰、真切,而更可怕的卻是那激光槍、煙、霧等等。
Hi-tech in the United States is very advanced, This is not an ordinary playground. It has many elements of science.
美國的高科技很發達,這不是一般的娛樂場所,而含有很多科學成分在內。

『貳』 斯皮爾伯格經典電影

斯皮爾伯格經典電影1:《辛德勒名單》
如果說斯皮爾伯格在以往影象世界裡表現出的是斑斕的匠心,而《辛德勒名單》的出世則映耀出了斯皮爾伯格崇高的悲憫底色,正是這種讓全世界都舉頭瞻仰的靈魂告白,宣告了一代叱詫風雲銀幕大師的誕生。
斯皮爾伯格經常稱自己是一個美國東海岸郊區的產物,但在文化上,他則是典型的猶太教徒。所以當身為猶太人的斯皮爾伯格遇到《辛德勒名單》時,一部偉大的電影其實已經成功了一半。在影片中,斯皮爾伯格無比虔誠地洗盡鉛華,他要徹底地將自己的靈魂燃燒。
《辛德勒名單》在拍攝之初就確定了採用商業影片中極少見到的黑白膠片,斯皮爾伯格認為這些黑白的畫面就像真相的血漿一樣觸目驚心。原本已經爛俗的溫情,被黑白畫面中一個紅色的小女孩提升到嶄新的高度。這遠遠超越了對觀眾情緒刻意的煽動,因為900萬猶太人被屠殺的悲慘歷史本身就足夠沉重。
《辛德勒名單》於1993年12月的第一個星期在美國上映,引起強烈反響。次年,《辛德勒名單》在奧斯卡評獎中獲得了十三項提名,並最終獲得了七個獎項。斯皮爾伯格終於以次躋身世界電影藝術大師之林。
上榜理由:以耶酥的名義,他是《辛德勒名單》的起草者。
經典指數:★★★★★
斯皮爾伯格經典電影2:《拯救大兵瑞恩》
本片是斯皮爾伯格首部名符其實的戰爭片,描述的是1944年6月6日,英美盟軍在諾曼底登陸。在這一天的進攻中,盟軍總部發放陣亡通知單的工作人員發現:一家姓瑞恩的有三兄弟都陣亡了。而她的小兒子詹姆斯:瑞恩也在歐洲大陸戰斗,還不知生死。盟軍司令馬歇爾將軍得知此情況,立刻下令派一隻小分隊去救他。最後,這只小分隊經過欲血奮戰,終於找到了瑞恩,並守住了一座連接巴黎和柏林兩地的大撟。
天才導演斯皮爾伯格的初試戰爭片就為他帶來了無盡的美輿:本片被認為是有史以來最逼真的戰爭片之一,許多二戰老兵對影片給予了極高評價,稱它是「最真實反映二戰的影片」,尤其是片中全長26分鍾的重現諾曼底登陸的壯觀場面堪稱經典。
斯皮爾伯格無意宣揚暴力,他憎惡任何使暴力看上去有趣或者把暴力描繪成游戲的主觀性的渲染,他所展現的一切就是要客觀地反映戰爭中的暴力,以及在暴力強奸下的有關和平和家園的不屈抗爭。無數人還記得瑞恩的那句震撼人心的台詞:「我的兄弟沒有死,他們正在和我一起在前線並肩作戰,戰爭勝利後我會跟他們一起回家。」於是,戰爭雖然仍在繼續,但不是永遠,而真正永恆的,應是斯皮爾伯格內心深處眷戀著的寧靜。而人們在記住斯皮爾伯格的關於靈魂的救贖之後,還為他的導演技巧所深深嘆服。在這段被奉為經典的片斷中,斯皮爾伯格採用的手持攝影的方法和誇大時空關系的剪輯,同影片表現的內容結合的天衣無縫。
上榜理由:在斯皮爾伯格的人性詞典里,錄影戰爭和擁抱和平源自同一個靈魂軌道。
經典指數:★★★★☆
斯皮爾伯格經典電影3:《大白鯊》
斯皮爾伯格1975年拍攝的電影《大白鯊》改編自彼得:本利奇的同名暢銷小說。在這部電影中,一隻巨大無比、兇殘成性的鯊魚多次襲擊新英格蘭海岸的一個海濱小鎮。數名居民和遊客命喪鯊魚之口。一時間小鎮上人心惶惶。警官布羅迪身負為小鎮鏟除禍害的重任,他請來了海洋生物學家胡伯和漁夫昆特,三人乘坐一隻小艇起航了,他們的目的就是殺死這只從未見過的無比兇殘的吃人惡魔,等待他們的將是什麼呢?
這部影片的情節緊張驚險,懸念環環相扣,尤其是片中那隻巨大的鯊魚,被好萊塢的特技師們製作的惟妙惟肖,這一切使得觀眾在觀看影片時,始終被濃重的恐怖氣氛所籠罩。斯皮爾伯格電影中的怪獸往往扮演著恐怖殺手的角色,而影片中,人類主角需要經過刺刀見紅的頑強搏鬥,才能最終戰勝怪獸,保住性命。
影片《大白鯊》從某種意義上說,它像是斯皮爾伯格童年時代的一場惡夢。斯皮爾伯格在回憶他童年時代時,曾經提及過一部由迪斯尼公司出品的著名動畫影片《白雪公主》,斯皮爾伯格回憶說,他8歲看這部動畫片時,片中巫婆的出現使他徹底墮入不可抑止的神經質般的恐懼之中。斯皮爾伯格這種膽小鬼似的表現恰恰說明,他從幼年時期就開始顯示出對於周圍世界的極端敏感。而這種對生活的敏感一旦轉化成在藝術創作中的敏感,就必然會在作品中顯現出非凡的創造力和感染力,比如讓世人又愛又怕的《大白鯊》。
上榜理由:影片讓美國人多年不敢親近海岸,美國旅遊業因此損失慘重。

『叄』 誰能給我一個《大白鯊》里警長和麥特的對話(要英文台詞),大概是電影里46分鍾左右的那段對話

485
00:45:58,835 --> 00:46:03,047
No. It's a closed circuit TV system.
I have underwater cameras fore and aft.

486
00:46:03,757 --> 00:46:06,960
Who pays for all this stuff?
The Government? The Institute?

487
00:46:07,052 --> 00:46:09,091
This stuff cost a lot of money.

488
00:46:10,764 --> 00:46:14,097
- I paid for this mostly myself. Actually.
- You're kidding.

489
00:46:15,519 --> 00:46:16,977
- You rich?
- Yeah.

490
00:46:17,854 --> 00:46:19,183
How much?

491
00:46:19,272 --> 00:46:21,348
Personally or the whole family?

492
00:46:22,609 --> 00:46:26,358
Doesn't make any sense.
They pay a guy like you to watch sharks?

493
00:46:28,406 --> 00:46:32,618
It doesn't make sense for a guy who hates
the water to live on an island. Either.

494
00:46:32,702 --> 00:46:35,787
It's only an island
if you look at it from the water.

495
00:46:36,123 --> 00:46:37,914
That makes a lot of sense.

496
00:46:43,880 --> 00:46:45,624
What is that thing doing?

497
00:46:48,135 --> 00:46:49,545
It's a fish finder.

498
00:46:49,636 --> 00:46:53,848
It's probably just a school of mackerel
or something. All clumped together.

499
00:46:55,809 --> 00:46:57,007
Wait a minute.

500
00:47:02,023 --> 00:47:04,775
- There's somethin' else out there.
- What is it?

501
00:47:05,485 --> 00:47:08,107
About 100 yards. South. Southwest.

502
00:47:43,106 --> 00:47:45,478
- That's Ben Gardner's boat.
- You know him?

503
00:47:45,567 --> 00:47:48,734
It's all banged up. Sure I know him.
He's a fisherman.

504
00:47:50,780 --> 00:47:52,025
What happened?

505
00:47:58,747 --> 00:48:00,823
I got to go down there and check their hull.

506
00:48:00,916 --> 00:48:02,908
Wait. Why don't we just tow it in?

507
00:48:03,001 --> 00:48:05,670
We will. I just got to check something out.

508
00:48:05,879 --> 00:48:07,503
Keep the lights going.

509
00:48:32,197 --> 00:48:33,525
Let's tow it in.

510
00:48:33,615 --> 00:48:36,236
Don't worry. Martin.
Nothing's gonna happen.

511
00:48:41,414 --> 00:48:43,573
What am I supposed to do
while you're gone?

512
00:48:43,667 --> 00:48:47,914
Nothing. Absolutely nothing.
Don't touch any of the equipment.

513
00:48:50,298 --> 00:48:52,208
I'll be back in two minutes.

514
00:50:19,846 --> 00:50:21,638
This is a great white. A big one.

『肆』 有沒有那篇大白鯊英語文章的翻譯 開頭是 there are nearly 400 different types of sharks,but only

There are nearly 400 different types of sharks. but only about 30 types have ever been reported as attacking human beings. Most people know that the most dangerous shark is the great white shark, mainly because they have seen the movie'Jaws'. However, there are still two other sharks which are fierce. They are the tiger shark and the bull shark.

比較簡單我手翻下:世上大約有400種鯊魚,但據報道只有30種攻擊過人類。許多人是因為看了電影「大白鯊」就覺得只有大白鯊才危險,但實際上還有另外2種凶鯊:虎鯊和公牛鯊。

『伍』 大白鯊的資料

大白鯊(學名:Carcharodon carcharias),又稱噬人鯊,是最大的食肉魚類,身長可達6.5米,體重3200公斤,尾呈新月形,牙大且有鋸齒緣,呈三角形,牙長10厘米,大型進攻性鯊魚。但正因為其特別巨大型,可以認為已經是食物鏈最終極獵食者,即最高級消費者。
大白鯊分布於各大洋熱帶及溫帶區,一般生活在開放洋區,但常會進入內陸水域。它們最喜捕食海豹、海獅,偶爾也會吃海豚、鯨魚屍體。
大白鯊最早出現於中新世,是唯一現存的噬人鯊屬的成員。因此其生存非常困難,可以說每一隻大白鯊的存在都是生命進化的奇跡,恰如白堊紀的恐龍一樣。由於大白鯊的數量正不斷減少,瀕臨滅絕,故大白鯊現已被列為世界保護品種,禁止獵殺。因其體積大且具攻擊性而被認為是海洋殺手,並且被拍攝成同名電影和製作成同名游戲。
無亞種分化。形特徵 聽語音
成年大白鯊平均體長在4~5.9米之間,平均重量為2000公斤,已知最大的大白鯊長度達7.2米,體重3200公斤,雌性比雄性要大一些。它擁有烏黑的眼睛、凶惡的牙齒和雙顎,跟食人鯧差不多,一般體灰色、淡藍色或淡褐色,腹部呈淡白色,背腹體色界限分明,體型大者色較淡;身體碩重,尾呈新月形,牙大且有鋸齒緣,呈三角形。在所有的鯊魚之中,大白鯊是唯一的可以把頭部直立於水面之上的鯊魚,這賦予它們在水面之上尋找潛在獵物的優勢。[1]大白鯊還可潛入海底1200米深的地方。
共13張
大白鯊形態圖
視覺:多數的大白鯊稍微有點遠視,它們持有的焦距從大概23公分到無窮大,此外,大白鯊眼睛上方有層隔膜,當眼球向內翻轉,會呈現翻白眼的狀態。這樣可保護眼球不會被獵物弄傷。
聽覺:大白鯊的內耳位於腦子的兩側,內淋巴管接頭皮的兩個孔,兩耳都有小導管直通頭頂的感覺孔,內耳中的接收器還具有類似側線一樣的功能,可以接收聲波振動,距離可達1~2公里。實驗證明大白鯊聽覺系統能感到10赫茲到大約800赫茲,做出的平均有反應的為375赫茲,雖然鯊魚和人的聽力差不多,但鯊魚能聽到和感應的到很多人聽不到的聲音,鯊魚更適合捕捉低波段振動,比如垂死掙扎的魚。
嗅覺:大白鯊的嗅球神經器官佔到了腦容量的百分之十四,可以從1015 個水分子中分辨出一個1絲氨酸分子。它可以嗅到1公里外被稀釋成原來的1/500濃度的血液氣味。
觸覺:大白鯊的側線是由一些小窩底部的感覺器官所組成,每個感覺器官都有小孔道通往皮膚外面,用來感覺水流的振動,可以偵測出獵物微粒的存在方位,距離可達到500~600米。這些感覺器官順著皮下一條非常細的管道同向尾巴,嘴巴下方則分開,而這條細管每隔一段距離也會另有細微信道通往外部。而在大白鯊口、鼻周圍,分布著密密麻麻的小毛孔,稱為「羅倫磁壺」是一條很深的信道,富膠質,對電、溫度和水壓的變化非常敏感,其作用是作為電感受器來干支周圍微弱的電場變化,能接收到水中獵物的微弱電訊,由此可以發現隱藏著的獵物或獵物的動向。同時 「羅倫磁壺」系統還可以來確定地球電磁場中的位置,具有一定的導航能力。[2]
牙齒:在大白鯊的血盆大口中,上鄂排列著26枚尖牙利齒,牙齒背面有倒鉤,獵物被咬住就很難再掙脫。一旦大白鯊前面的任何一枚牙齒脫落,後面的備用牙就會移到前面補充進來。在任何時候,大白鯊的牙齒都有大約三分之一處於更換過程之中。[3]
共3張
大白鯊的牙齒
皮膚:大白鯊的皮膚極具有殺傷力,「鯊魚皮」並不光滑,雖然沒有魚鱗,但是長滿了小小的倒刺,比砂紙還要粗糙,獵物哪怕只是被它撞了一下也會鮮血淋漓。
體溫:生活在水中的魚類的體溫通常和周圍水溫一樣,但大白鯊他們的體溫要比周圍水溫要高得多,最多時高出15℃,高體溫可以幫助它們游得快,而且有助於消化良好。[1][4]
棲息環境 聽語音
大白鯊多棲息於常升近表層,水深3~300米,有時也下降在700米或1000米深處以及有時也來近海淺水。[1]
生活習性 聽語音
特性
大白鯊屬於少數半恆溫的動物,它們身體末端的血液靠近流動血液,以此效果保持在攝氏23至26的溫度,使它可以保持住高於環境溫度的體溫,而這讓它在非常冷的海水裡也可以適意地生存。雖然很難在大多數的沿海地區看到它,但漁船和潛水船經常會與它不期而遇。[4]
共8張
大白鯊
食性
大白鯊最喜捕食魚類、海龜、海鳥、海獅、與它相似體重的海象海豹,甚至瀕死的巨大須鯨,偶爾也會吃海豚、鯨魚屍體甚至其它鯊魚,但除此之外他們也吞食許多其他東西,如海獺、海面上漂浮的死魚等。[5]
捕食
大白鯊具有極其靈敏的嗅覺和觸覺,它可以嗅到1公里外被稀釋成原來的1/500濃度的血液氣味並以69千米每小時的速度趕去,它還能覺察到生物肌肉收縮時產生的微小電流,以此判斷獵物的體型和運動情況。
同時大白鯊很擅長捕獵。為了有效捕捉獵物,大白鯊一般採取突擊。它們首先會在水底埋伏,由於大白鯊的背部呈深色,海豹於水面難以察覺大白鯊存在。當大白鯊確認獵物,便從下至上向獵物攻擊。一般攻擊情況下,第一擊會令獵物重傷,這時大白鯊會停止任何攻擊,直至獵物失血過多死亡後,再以溫和的方式享用獵物。當獵物是以高速前進時,大白鯊甚至會躍出水面攻擊獵物。[1]
攻擊
大白鯊被認為比其他鯊類對人更有危害性,因有時會在未受刺激的情形下對游泳、潛水、沖浪的人,甚至小型船隻進行致命的攻擊而惡名昭彰。它造成了對人類致命攻擊的最大數字,特別是對沖浪者和潛水員的進攻。也有研究發現,許多人們歸咎於大白鯊的襲擊事件其實是牛鯊所為,並非都是大白鯊。
大白鯊還以其好奇心而聞名——它經常從水中抬起它的頭,並且它經常通過啃咬的方式去探索不熟悉的目標, 還會將一切它們感興趣的東西吞下去:肉、骨頭、木塊,甚至鋼筆、玻璃瓶等(它們的胃內有一層堅韌的壁,這樣吞入的東西不會弄傷它們)。[6][1]
繁殖方式 聽語音
大白鯊是卵胎生的,妊娠期約12個月,每窩有2~10隻幼崽,剛出生的小鯊魚體長超過1米。雄性10歲性成熟,,雌性為12到18歲。且大白鯊的壽命極長,可以達到70年左右,可與人類相媲美。[7][6]
分布范圍 聽語音
國家:阿爾巴尼亞、阿爾及利亞、澳大利亞(南澳大利亞北部地區)、巴哈馬、巴貝多、波斯尼亞、黑塞哥維那、巴西、智利、克羅埃西亞、塞普勒斯、埃及、法國、直布羅陀、希臘、以色列、義大利、日本、肯亞、黎巴嫩、利比亞、馬達加斯加、茅利塔尼亞、模里西斯、黑山、摩洛哥、莫三比克、納米比亞、新喀里多尼亞、紐西蘭、菲律賓、塞席爾、斯洛維尼亞、南非、西班牙、斯里蘭卡、阿拉伯敘利亞共和國、坦尚尼亞聯合共和國、突尼西亞、土耳其、美國(加州,夏威夷,俄勒岡州)、西撒哈拉

大白鯊分布圖
水域:大西洋的西部、中東部、西南、東南、西北;印度洋的西部、東部、地中海和黑海;太平洋的東南、東北、西北、中東、中西、西南部。[9]
物種現狀 聽語音
大白鯊處於海洋食物鏈的最頂端,極少有其他生物能夠對其造成威脅,除了人類以外,能夠捕殺大白鯊的生物僅虎鯨(又叫逆戟鯨)一種,虎鯨與大白鯊同為海洋中頂級掠食動物。
共9張
大白鯊
千千萬萬生活在海邊的人都把鯊魚視為價格低的蛋白質來源。鯊魚被捕撈後通常被砍取魚鰭,在殘體還仍然活著的時候被拋回大海。鯊魚製品的交易:鯊魚翅、魚肉、魚肝和其他部分被賣出作為食品和健身美容品,其中最多見的是魚翅,價格在每公斤564美元,參加到鯊魚製品貿易中的國家多達125個,單是美國和墨西哥,在1944年捕撈的鯊魚竟達十萬噸之多,被視為世界兩個頂級的捕鯊國。被捕撈的鯊魚,百分之九十八被殺死取其鰭和肉,以供應對魚翅羹需求的巨大增長。魚鰭的重量僅為整個鯊魚體的百分之一到百分之五,其餘的百分之九十五到百分之九十九都被丟棄。
由於鯊魚的生育速度緩慢,種群數量一直無法恢復,從而導致了世界范圍內種群數量的急劇下降。根據研究人員的推算,全球大白鯊的數目不足3000條,這比野生老虎的數量還要少。[10][9]
物種保護 聽語音
澳大利亞、墨西哥、紐西蘭、南非、美國。聯合國糧農組織准備了一個國際行動計劃,以進行對鯊魚的保護和管理。經科學發現,大白鯊定期進行跨國界的遷徙,這突出了國際保護措施的必要性。[11]
2011年9月22日,國際環保組織野生救援協會與其護鯊大使——國際體育明星姚明先生以及姚基金,攜手遠大集團總裁張躍和英國企業家理查德·布蘭森爵士及其非營利機構維珍聯合,在上海雅悅酒店召開新聞發布會,呼籲共同保護瀕危物種鯊魚。姚明更是表示以後再也不吃魚翅,從而保護大白鯊等鯊魚能夠很好的存活下去。
保護級別 聽語音
列入華盛頓公約 CITES公約附錄Ⅱ[11]
列入《世界自然保護聯盟》(IUCN) 2009年瀕危物種紅色名錄ver 3.1——易危(VU)[9]
圖冊來源[12]
物種歷史 聽語音
新發現鯊魚物種的化石表明現代的大白鯊事實上起源於寬牙條紋狀鯊魚。研究人員稱新發現的物種代表了從一種鯊魚進化到另外一種的可能過渡。根據得到的化石樣本,可知這種鯊魚大約有16英尺長,有222顆完整的牙齒和45根脊椎。

『陸』 找一些恐怖片的英文經典台詞(要中文翻譯)

沉默的羔羊
Hannibal Lecter: A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.
漢尼拔:曾經有人想調查我。我就著蠶豆和酒,把他的肝臟吃掉了。
Hannibal Lecter: You know what you look like to me, with your good bag and your cheap shoes? You look like a rube. A well scrubbed, hustling rube with a little taste. Good nutrition has given you some length of bone, but you're not more than one generation from poor white trash, are you, Agent Starling? And that accent you've tried so desperately to shed? Pure West Virginia. What's your father, dear? Is he a coal miner? Does he stink of the lamb? You know how quickly the boys found you... all those tedious sticky fumblings in the back seats of cars... while you could only dream of getting out... getting anywhere... getting all the way to the FBI.
漢尼拔:你知道我是怎麼看你的?你拿著不錯的包卻穿著廉價的鞋,看上去像個鄉巴佬。一個整潔干凈而強加進一點品味的鄉巴佬。良好的營養讓你的骨骼生長,可你還是貧窮白人的後代,是吧,斯塔琳特工?你拚命想擺脫你的口音,純正的西弗吉尼亞口音。親愛的,你的父親是做什麼的?他是礦工?他帶著羔羊的臭味?你知道男孩們多快就找到了你……所有那些在汽車後座上令人乏味的笨手笨腳……你夢想逃離,去投奔聯邦調查局。
Clarice Starling: You see a lot don't you doctor. Why don't you turn that high-powered perception at yourself and tell us what you see, or, maybe you're afraid to.
克拉麗斯:你看見很多,難道不是嗎,博士?為什麼不把你深邃的洞察力用在你自己身上,告訴我們你看到了什麼,或許你害怕。
Hannibal Lecter: Jack Crawford is helping your career isn't he? Apparently he likes you and you like him too.
漢尼拔:傑克·克勞福德正在工作上幫助你,不是嗎?很明顯你們彼此都有好感。
Clarice Starling: I never thought about it.
克拉麗斯:我從沒想過。
Hannibal Lecter: Do you think that Jack Crawford wants you sexually? True, he is much older but do you think he visualizes scenarios, exchanges, fucking you?
漢尼拔:你認為傑克·克勞福德想和你上床嗎?真的,他有點老,不過你想像過他和你做愛的情景嗎?
Clarice Starling: That doesn't interest me Doctor and frankly, it's, it's the sort of thing that Miggs would say.
克拉麗斯:坦白的說博士,我對那沒興趣,那是麥格斯才能說出的話。
Hannibal Lecter: I will listen now. After your father's murder, you were orphaned. You were ten years old. You went to live with cousins on a sheep and horse ranch in Montana. And...?
漢尼拔:現在我會聆聽。在你父親被害之後,你成了孤兒,你只有10歲。你去住在表親的蒙大拿農場里,接著呢?
Clarice Starling: And one morning, I just ran away.
克拉麗斯:一天早晨,我只是出走了。
Hannibal Lecter: No "just", Clarice. What set you off? You started at what time?
漢尼拔:沒那麼簡單,克拉麗斯。是什麼讓你出走,什麼時候發生的?
Clarice Starling: Early, still dark.
克拉麗斯:很早,天還沒亮。
Hannibal Lecter: Then something woke you, didn't it? Was it a dream? What was it?
漢尼拔:於是有事發生讓你醒來,不是嗎?是夢還是別的?
Clarice Starling: I heard a strange noise.
克拉麗斯:我聽到奇特的聲音。
Hannibal Lecter: What was it?
漢尼拔:是什麼?
Clarice Starling: It was... screaming. Some kind of screaming, like a child's voice.
克拉麗斯:是尖叫,一種尖叫,像孩子般的聲音。
Hannibal Lecter: What did you do?
漢尼拔:你做什麼了?
Clarice Starling: I went downstairs, outside. I crept up into the barn. I was so scared to look inside, but I had to.
克拉麗斯:我下了樓梯走到外面,躡手躡腳的來到牲口棚。裡面的場景太嚇人了。
Hannibal Lecter: And what did you see, Clarice? What did you see?
漢尼拔:你看到了什麼?
Clarice Starling: Lambs. The lambs were screaming.
克拉麗斯:羔羊們在號叫。
Hannibal Lecter: They were slaughtering the spring lambs?
漢尼拔:他們在屠宰春羔?
Clarice Starling: And they were screaming.
克拉麗斯:還有它們在號叫。
Hannibal Lecter: And you ran away?
漢尼拔:你逃跑了?
Clarice Starling: No. First I tried to free them. I... I opened the gate to their pen, but they wouldn't run. They just stood there, confused. They wouldn't run.
克拉麗斯:不。起初我想放掉它們。我打開了門,可它們卻不動,只是困惑的站在那,它們不想跑。
Hannibal Lecter: But you could and you did, didn't you?
漢尼拔:但是你可以,不是嗎?
Clarice Starling: Yes. I took one lamb, and I ran away as fast as I could.
克拉麗斯:是的,我帶走了一隻羔羊,拼盡全力的逃跑。
Hannibal Lecter: Where were you going, Clarice?
漢尼拔:克拉麗斯,你要去哪?
Clarice Starling: I don't know. I didn't have any food, any water and it was very cold, very cold. I thought, I thought if I could save just one, but... he was so heavy. So heavy. I didn't get more than a few miles when the sheriff's car picked me up. The rancher was so angry he sent me to live at the Lutheran orphanage in Bozeman. I never saw the ranch again.
克拉麗斯:我不知道,我沒有食物和水,天氣很冷,我想如果我可以哪怕只救出來一隻,可是……他太重了。當我搭上治安官的車,我還沒跑出幾英里。農場主很生氣,他把我送進波茲曼的路德教會孤兒院,我再沒看到過那家農場。
Hannibal Lecter: What became of your lamb, Clarice?
漢尼拔:那你的羊羔呢,克拉麗斯?
Clarice Starling: They killed him.
克拉麗斯:他們殺了他。
Hannibal Lecter: Why do you think he removes their skins, Agent Starling?
漢尼拔:你為什麼認為他給他們剝了皮,斯塔琳特工?
Hannibal Lecter: Enthrall me with your acumen.
漢尼拔:施展一下你聰慧的魅力。
Clarice Starling: It excites him. Most serial killers keep some sort of trophies from their victims.
克拉麗斯:這讓他興奮。大多連環殺手都會保留一些來自於受害者的紀念品。
Hannibal Lecter: I didn't.
漢尼拔:我就沒有。
Clarice Starling: No. No, you ate yours.
克拉麗斯:不對,你把那些都吃了。

They're here!
POLTERGEIST鬼驅人/鬼哭神號
1982

Here's Johnny!
THE SHINING閃靈
1980

Listen to them. Children of the night. What music they make.
DRACULA吸血鬼
1931

Soylent Green is people!
SOYLENT GREEN超世紀諜殺案(科幻經典)
1973

A boy's best friend is his mother.
PSYCHO精神病患者
1960

It's alive! It's alive!
FRANKENSTEIN科學怪人
1931

You're gonna need a bigger boat.
JAWS大白鯊
1975

May the Force be with you.
STAR WARS星球大戰
1977

『柒』 大白鯊影評用英語作文

The great white shark, also known as great white, white pointer, white shark, or white death, is a large lamniform shark found in coastal surface waters in all major oceans. The great white shark is very well known for its size, with the largest indivials known to have approached or exceeded 6 metres (20 ft) in length,and 2,268 kilograms (5,000 lb) in weight.It reaches maturity at around 15 years of age and can have a life span of over 30 years.

The great white shark is arguably the world's largest known extant macropredatory fish and is one of the primary predators of marine mammals. It is also known to prey upon a variety of other marine animals including fish, pinnipeds, and seabirds. It is the only known surviving species of its genus, Carcharodon, and is ranked first in a list of number of recorded attacks on humans.

The best selling novel Jaws and the subsequent blockbuster film by Steven Spielberg depicted the great white shark as a "ferocious man eater". In reality, humans are not the preferred prey of the great white shark.

『捌』 好萊塢經典電影台詞

好萊塢經典電影台詞

導語:每個人都有一條自己最喜歡的電影台詞,甚至是電影大亨們。下面由我為大家整理的好萊塢經典電影台詞,希望可以幫助到大家!

女性票選的十佳電影語錄

Women No. 10: "I'll have what she's having." —When Harry Met Sally, 1989

女士第10名:「給我來份和她一樣的。」——《當哈利遇上薩莉》

Women No. 9: "Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die." —The Princess Bride, 1987

女性第9名:「你好。我叫伊尼戈·蒙托亞。你殺了我父親。受死吧。」——《公主新娘,1987》

曼迪·帕廷金說,到目前為止,這條台詞是他說過的台詞中最有名的一條,粉絲們一天至少要跟他說兩三回。

Women No. 8: "You're gonna need a bigger boat." —Jaws, 1975

女性第8名:「你需要一艘更大的船。」——《大白鯊,1975》

「理查德和大衛都是非常吝嗇的製片人,所有人都不斷告訴他們『你會需要一艘更大的船,』」《大白鯊》編劇卡爾·戈特利布回憶道。「任何時候出任何差錯,這句台詞就變成了一句口頭禪,無論是遲來的午餐還是不斷晃動的鏡頭。」

Women No. 7: "The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club." —Fight Club, 1999

女性第7名:「搏擊俱樂部的第一條規定就是不許議論搏擊俱樂部。」——《搏擊俱樂部,1999》

愛德華·諾頓和布拉德·皮特非常認真地為《搏擊俱樂部》做准備。兩個人都參加了拳擊、跆拳道以及擒拿課程,並學了幾小時UFC編程。皮特甚至還去看了牙醫,鑿碎了門牙。一位製片人中意拉塞爾·克羅,想要他出演泰勒·德登,但另一位製片人駁回了他的建議。

Women No. 6: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine." —Casablanca, 1942

女性第6名:「世界上有這么多城鎮,城鎮里又有這么多酒館,而她卻偏偏走進了我這家。」——《卡薩布蘭卡,1942》

《卡薩布蘭卡》在最喜歡的電影語錄100強中佔有最多的席位。

Women No. 5: "May the Force be with you."——Star Wars, 1977

女性第5名:「願力量(原力)與你同在。」——《星球大戰,1977》

原版電影中好幾個角色都說過這句台詞,但是令人驚訝的是這幾個人里都沒有歐比王·肯諾比。直到拍攝2002年《星球大戰II:克隆人的進攻》,歐比王·肯諾比才說出這句台詞。

Women No. 4: "There's no place like home."—The Wizard of Oz, 1939

女性第4名:「沒有什麼地方像家一樣。」——《綠野仙蹤,1939》

根據奇幻小說進行電影改編有很大的自由。而這部電影製作人直接引用了書中原文。

Women No. 3: "Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore."—The Wizard of Oz, 1939

女性第3名:「托托,我覺得我們已經不在堪薩斯州了。」——《綠野仙蹤,1939》

自從桃樂絲在77年前第一次說出這句台詞,它就不斷穿越在電視和電影中,從《阿凡達》到《實習醫生格蕾》再到《吉爾莫女孩》。

Women No. 2: "Here's looking at you, kid."—Casablanca, 1942

女性第2名:「孩子,我這里會一直關注你。」(另有版本:這杯敬你親愛的,這杯敬你的眼眸)——《卡薩布蘭卡,1942》

這句台詞的日語版是「Kimi no hitomi ni kanpai'」,字面上的意思就是「為你的眼睛乾杯。」美國翻譯協會的一位譯員稱其為「優秀電影台詞翻譯的經典例子」,因為日語版的台詞抓住了英語(精品課)版台詞的精髓。

Women No. 1: "Frankly, my dear, I don't give a damn."—Gone With the Wind, 1939

女性第1名:「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人,1939》

電影上映前的兩個月,審查員要求刪掉「damn」(該死)這個詞。在審查員允許保留「damn」之前,製片人想了22條不同的台詞,包括「Frankly, my dear, I don』t give a whoop」(坦白說,親愛的,我不會大喊大叫。)

男性票選的十佳電影語錄

Men No. 10: "I am your father."—Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980

男性第10名:「我是你的父親。」——《星球大戰V:帝國反擊戰,1980》

電影史上引用最多的台詞之一。

Men No. 9: "I'll be back."—The Terminator, 1984

男性第9名:「我會回來的。」——《終結者,1984》

施瓦辛格想把「I will be back」換一下,因為聽起來就像機器人一樣的`台詞,而他在「I'll」的發音上又遇到了困難。他說詹姆斯·卡梅隆導演「看著我就好像我精神錯亂了一樣。」

Men No. 8: "Why so serious?"—The Dark Knight, 2008

男性第8名:「何必這么認真?」《黑暗騎士,2008》

希斯·萊傑精彩扭曲的表演可能是20~29歲投票人選擇這句台詞作為最佳的原因。

Men No. 7: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."—Casablanca, 1942

男性第7名:「世界上有這么多城鎮,城鎮里又有這么多酒館,而她卻偏偏走進了我這家。」——《卡薩布蘭卡,1942》

這句台詞被女性選為第6名。

Men No. 6: "You talkin' to me?"—Taxi Driver, 1976

男性第6名:「你在跟我說話嗎?」——《計程車司機,1976》

羅伯特·狄·尼洛即興說出了這句台詞。劇本只是說,「特拉維斯在鏡子中自言自語。」作家保羅·施拉德告訴演員,他的角色就像「一個表現強硬的玩槍的小孩。」

Men No. 5: "May the Force be with you."—Star Wars, 1977

男性第5名:「願力量(原力)與你同在。」——《星球大戰,1977》

女性選出的第5名也是這句台詞。

Men No. 4: "Here's looking at you, kid."—Casablanca, 1942

男性第4名:「孩子,我這里會一直關注你。」——《卡薩布蘭卡,1942》

這句台詞被女性選為第2名。

Men No. 3: "You're gonna need a bigger boat."—Jaws, 1975

男性第3名:「你需要一艘更大的船。」——《大白鯊,1975》

男性和女性選出的10佳語錄中都有這句台詞。

Men No. 2: "Frankly, my dear, I don't give a damn."—Gone With the Wind, 1939

男性第2名:「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人,1939》

100強中排名第一的台詞,男性選出的第二名,女性選出的第一名。

Men No. 1: "I'm going to make him an offer he can't refuse."—The Godfather, 1972

男性第1名:「我會開出一個他無法拒絕的條件。。」——《教父,1972》

在《教父》的三部電影中,這句台詞稍有不同。編劇馬里奧·普佐和導演弗朗西斯·福特·科波拉共同創造第一部電影劇本的時候,兩人在不同的海岸上,普佐在紐約,科波拉在舊金山,他們是用郵件交流意見的。

;

『玖』 美國大片的經典台詞

美國電影經典台詞:

1. Frankly, my dear, I don't give a damn.
「坦白地說,親愛的,我不在乎。」
《亂世佳人》
—— 亂世佳人(Gone with the Wind, 1939)
演員:克拉克.蓋博(飾瑞特.巴特勒)
影片結尾,瑞特決意離開,斯嘉麗苦苦哀求:「你要是走了,我該去哪裡?我該怎麼辦?」瑞特冷冷地扔下這句話揚長而去。
當年本片製片人由於這句粗話而被罰款5000美元。而現在,一部電影中如果沒有damn, shit, fxxk等詞彙,簡直都不好意思說自己是好萊塢電影。
如果考慮貨幣貶值因素,本片是有史以來票房最高的影片,即便是《泰坦尼克》也無法與之相比。
2. I'm going to make him an offer he can't refuse.
「我會開出一個他無法拒絕的條件。」
—— 教父(The Godfather, 1972)

演員:馬龍.白蘭度(飾維托.唐.克萊昂)
影片開頭,庄尼到教父家中求助,希望幫他成為一部電影的主演。教父非常自信地用這句話安慰庄尼,叫他放心。影片後期邁克爾接管家族事務後,在處理拉斯維加斯賭場事務時也引用了父親的這句話,表明他已成長為新一代教父。
3. You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.
你不明白!我本可以進入上流社會。我本可以成為一個上進的人。我本可以當個有臉面的人物,而不是像現在這樣當個小混混。
—— 碼頭風雲(On the Waterfront, 1954)
演員:馬龍.白蘭度(飾泰瑞)
哥哥勸說泰瑞向工會頭目屈服,泰瑞憤怒地指責哥哥當初命令他在拳擊比賽中放水,使他成為一個一事無成的小混混。
在《憤怒的公牛》中,羅伯特德尼羅飾演的退役拳手傑克拉莫塔對著鏡子引用了這段台詞。
4. Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
「托托,我感覺我們已經不在堪薩斯了。」
《綠野仙蹤》
—— 綠野仙蹤(The Wizard of OZ, 1939)
演員:朱迪.嘉蘭(飾多蘿西)
多蘿西初到OZ國的第一句話。影片中在堪薩斯的畫面都是黑白的,到OZ國之後轉為彩色。
本片在影史上具有極其重要的地位,被美國電影協會評為十大幻想片第一位。
5. Here's looking at you, kid.
「這就看你的了,寶貝。」
《卡薩布蘭卡》
—— 卡薩布蘭卡(Casablanca, 1942)
演員:亨弗萊.鮑嘉(飾瑞克)
這是瑞克跟伊爾莎在一起時常說的一句話,在影片中出現了4次,分別是巴黎相識、車站離別、酒吧重聚、機場告別這4個重要時刻。這句台詞並非出自原始劇本,而是拍攝間隙亨弗萊.鮑嘉教英格麗.褒曼打牌時常說的一句話。要打動女孩的芳心,這樣一句情話是必不可少的,而且要經常對她說,這樣才能讓她記住你一輩子。
6. Go ahead, make my day.
「繼續啊,讓我高興高興。」
—— 撥雲見日(Sudden Impact, 1983)
演員:克林特.伊斯特伍德(飾哈利.卡拉漢)
卡拉漢警官面對餐廳里劫持人質的歹徒,冷冰冰地說了這么一句話。結果歹徒懾於他的氣勢,乖乖的放下了手中的槍。
《撥雲見日》是《警探哈利》系列的第四集。該系列的主角卡拉漢警官是一位行事乖張不受法律的條條框框約束的新派警察。
7. All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.
「好了,德米爾先生,我已經准備好拍特寫了。」
—— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)
演員:格洛麗亞.斯文森(飾諾瑪.戴斯蒙德)
影片結尾,精神完全失常的諾瑪槍殺年輕的情人之後,面對蜂擁而至的警察和記者,她以為自己又開始拍電影了。
值得一提的是,在這部以好萊塢為背景的影片中,幾乎所有角色都與演員現實中的情況吻合。電影中男主角是個不得志的編劇,而演員威廉霍登當時是一位不得志的演員;女主角諾瑪是過氣女明星,她的僕人兼前夫是位導演,現實中他們正是一對有過合作的演員和導演;諾瑪的老朋友德米勒,現實中就是一位著名導演,作品有第25屆奧斯卡最佳影片《戲王之王》和著名的《十誡》;另外影片中跟諾瑪一起打牌的老朋友也都是由當時好萊塢的著名人士客串的。
8. May the Force be with you.
星球大戰,盧克
「願原力與你同在。」
—— 星球大戰(Star Wars, 1977)
演員:哈里森.福特(飾漢.索羅)
星球大戰的標志性台詞,出現在此後的每一部續集中。
9. Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
「系好你們的安全帶。這將是一個顛簸的夜晚。」
—— 彗星美人(All About Eve, 1950)
演員:貝蒂.戴維斯(飾瑪戈)
瑪戈是位性格直率脾氣暴躁的女明星(貝蒂戴維斯的本色演出)。在一次聚會上,與會的嘉賓各懷心事,而心直口快的瑪戈則毫無顧忌地說了出來。
10. You talking to me?
You talking to me?
「你在跟我說話?」
—— 計程車司機(Taxi Driver, 1976)
演員:羅伯特.德.尼羅(飾特拉維斯)
特拉維斯是一位越戰退伍軍人,渴望與周圍的人溝通。影片中他對著鏡子反復練習拔槍的動作,幻想自己是個大人物。
當時年僅15歲的朱迪.福斯特在本片中飾演一個雛妓。1981年她的一位瘋狂影迷欣克利為了引起她的注意,模仿影片中的情節行刺了當時的總統里根。

11—20
11. What we've got here is failure to communicate.
「我們完全無法溝通。」
—— 鐵窗喋血(Cool Hand Luke, 1967)
演員:Strother Martin(飾監獄長),保羅.紐曼(飾盧克)
盧克第一次逃跑被抓回來後,監獄長警告其他犯人不要逃跑,便以這句台詞作為他的開場白。影片結尾盧克被包圍時重復了這句台詞。這句話現在仍經常用來表示對態度強硬的對手的拒絕,而且通常模仿影片中的監獄長以懶洋洋的南方口音說出。
12. I love the smell of napalm in the morning.
「我喜歡早晨汽油彈的味道。」
《現代啟示錄》
—— 現代啟示錄(Apocalypse Now, 1979)
演員:羅伯特.杜瓦爾(飾Kilgore中校)
中校下令用飛機投擲汽油彈燒掉森林,只是為了壓制越共的火力讓他沖浪。說這句話的時候,他正悠閑地坐在槍林彈雨的戰場上。
13. Love means never having to say you're sorry.
「愛意味著永遠不必說抱歉。」
—— 愛情故事(Love Story, 1970)
演員:Ali MacGraw(飾Jennifer Cavalleri),Ryan O'Neal(飾Oliver Barrett IV)
影片中男女主角先後都說過這句台詞。這句台詞後來被許多影視作品所引用。
14. The stuff that dreams are made of.
「用來製造夢想的材料。」
—— 馬爾他之鷹(The Maltese Falcon, 1941)
演員:亨弗萊.鮑嘉(山姆.斯貝德)
山姆.斯貝德是一位私家偵探,受一位貴婦的委託尋找她失蹤的妹妹。結果隨著調查的深入,案件牽扯到了好幾伙人對一件寶物(馬爾他之鷹)的爭奪,許多人為此喪命。影片結尾,一個警察問山姆馬爾他之鷹是用什麼材料製成的,山姆意味深長地用這句話作為回答。
15. E.T. phone home.
「E.T.打電話回家。」

—— 外星人ET(E.T. The Extra-Terrestrial)
演員(配音):Pat Welsh(E.T.)
這是E.T.學會的第一句話,也是E.T.復活後說的第一句話。20周年紀念版中,在E.T說出"E.T. phone home"的段落中,使用了計算機技術使得E.T.的嘴唇動作與台詞相符。
16. They call me Mister Tibbs!
「他們叫我提布斯先生!」
—— 炎熱的夜晚(In the Heat of the Night, 1967)
演員:西德尼.波蒂埃(飾維吉爾.提布斯)
提布斯是一位黑人警探,在一次去外地執行公務的時候被當地警察誤認為殺人犯而被逮捕。在受到白人警長用輕蔑的語氣訊問時,提波斯義正辭嚴地用這句話捍衛黑人的尊嚴。西德尼.波蒂埃後來還主演了本片的續集,標題就是這句台詞。
西德尼.波蒂埃是第一位黑人奧斯卡影帝,他拍攝過許多反映種族歧視問題的影片。本片中他掌摑白人的鏡頭,以及在《猜猜誰來吃晚餐》中與白人女性接吻的鏡頭,都在當時引起了很大反響。
17. Rosebud.
「玫瑰花蕾。」
—— 公民凱恩(Citizen Kane, 1941)
公民凱恩
演員:奧森.威爾斯(飾查爾斯.福斯特.凱恩)
這是主角凱恩臨終前的遺言,也是貫穿整部影片的線索。記者就是為了弄清楚這個詞的含義而逐個采訪凱恩身邊的人,從而如同「剝洋蔥」一般將凱恩的形象逐步呈現在觀眾面前。影片結尾為觀眾揭開了謎底,這個詞原來是刻在凱恩兒時雪橇上的,凱恩臨終前念念不忘的其實是兒時的天真。
影片中凱恩的原形是當時的報業大王赫斯特,而「Rosebud」據傳是赫斯特對他情婦身上某一最隱私部位的昵稱。
18. Made it, Ma! Top of the world!
「成功了,媽媽!世界之巔!」
—— 白熱殺機(White Heat, 1949)
演員:詹姆斯.卡格尼(飾亞瑟.科迪.賈瑞特)

科迪是一個心狠手辣膽大包天的黑幫頭目,但他卻對自己的母親敬若神明。「to the top of the world」是母親對他常說的一句話。影片結尾,科迪被警察團團包圍,在走投無路的情況下,他高呼這句台詞舉槍引爆了腳下的油罐。
19. I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!
「我徹底瘋了,我再也不能忍受下去了。」
—— 電視台風雲(Network, 1976)
演員:彼得.芬奇(飾霍華德.比爾)
比爾是電視台資深主持人,得知自己即將被解僱後,在直播節目中發泄不滿。沒想到觀眾反應出奇的好,於是電視台重新讓他主持節目。比爾在節目中的標志性動作就是高呼這句台詞,然後倒在地上裝死。後來在一次影片的宣傳活動中他因心臟病突發過世,使他成為第一位在死後獲得奧斯卡獎的演員(另一位是希斯萊傑)。
20. Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
「路易斯,我想這是一段美好友誼的開端。」
—— 卡薩布蘭卡(Casablanca, 1942)
演員:亨弗萊.鮑嘉(飾瑞克)
影片的最後一句台詞。警長路易斯在瑞克的影響下決定不再當德國人的走狗。

21—30
21. A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.
「一個戶籍調查員曾試圖測試我。我把他的肝就著蠶豆和紅葡萄酒吃了。」
萊克特博士,《沉默的羔羊》
——沉默的羔羊(The Silence of the Lamb, 1991)
演員:安東尼.霍普金斯(漢尼拔.萊克特)
漢尼拔以平靜的口吻說出這句台詞,令觀眾毛骨悚然。
本片是奧斯卡歷史上僅有的3部獲得「大滿貫」(最佳影片,最佳導演,最佳編劇,最佳男女主角)的影片之一,而安東尼.霍普金斯也成為出場時間最短的奧斯卡影帝。
22. Bond. James Bond.
邦德
「邦德,詹姆斯·邦德。」
—— 諾博士(Dr. No, 1962)
演員:肖恩.康納利(飾詹姆斯.邦德)
007的標志性台詞。
23. There's no place like home.
「什麼地方都不如家好。」
—— 綠野仙蹤(The Wizard of OZ, 1939)
演員:朱迪.嘉蘭(飾多蘿西)
這是北方女巫送多蘿西回家時念的咒語,之後昏迷中的多蘿西喃喃地念著這句話睜開了眼睛。
24. I am big! It's the pictures that got small.
「我現在還是大明星!是默片沒落了。」
《日落大道》
—— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)
演員:格洛麗亞.斯文森(飾諾瑪.戴斯蒙德)
為躲避警察而闖進諾瑪家裡的失意編劇喬認出諾瑪是以前的默片明星,諾瑪反駁說她現在還是大明星,沒落的是電影本身。這句台詞將諾瑪狂妄自大的性格表現得淋漓盡致。
25. Show me the money!
「拿錢給我看!」
—— 征服情海(Jerry Maguire, 1996)
演員:小庫巴.古丁(飾羅德.泰德威爾)

被公司解僱的體育經紀人傑瑞.馬圭爾拚命打電話試圖留住自己的客戶,啰嗦的橄欖球運動員羅德提出的條件是傑瑞必須「讓他看到錢」。這句話後來變得非常流行,著名的電腦游戲《星際爭霸》中加錢的秘籍就是這句台詞。
26. Why don't you come up sometime and see me?
「你幹嘛不常來看看我呢?」
—— 儂本多情(She Done Him Wrong, 1933)
演員:梅.威斯特(露夫人)
露夫人是一家夜總會的老闆,生性風騷,喜歡周旋在許多情人之間。影片中當她看到年輕英俊的薩吉時便用這句台詞跟他調情。這句台詞還出現在她的其他一些電影中。
梅.威斯特(1893-1980)是上個世紀30年代美國著名的女演員、歌手和劇作家。她是好萊塢第一個性感女明星,以提倡性解放而著稱,曾因為猥褻罪被判入獄十天。她也是美國第一個有關變性人的劇本的作者,同性戀角色第一次登上美國戲劇舞台也是在她的作品裡。毫不誇張地說,她就是30年代的麥當娜。她的許多話,今天看來依然有點驚世駭俗。
本片上映半年後美國國家道德審查會就成立了,根據官方的說法,梅.威斯特和她的這部電影是該組織成立的主要原因之一。
27. I'm walking here! I'm walking here!
「我正在這走呢,我正在這走呢!」
—— 午夜牛郎(Midnight Cowboy, 1969)
達斯汀霍夫曼
演員:達斯丁.霍夫曼(飾"Ratso" Rizzo)
Ratso是個街頭騙子,影片中有個鏡頭是他和另一位男主角喬一起過馬路,差點被一輛計程車撞到。這個鏡頭據說是即興發揮的,達斯丁.霍夫曼說他本來想說的是:「我們這里在拍電影。」結果說出來的卻是現在這句著名的台詞。
28. Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'
「彈吧,山姆。彈『時光飛逝』。」
—— 卡薩布蘭卡(Casablanca, 1942)
演員:英格麗.褒曼(飾伊爾莎)
伊爾莎和丈夫一起走進瑞克的酒吧,當她認出山姆後,便請他彈這首以前和瑞克在一起時經常聽他彈奏的曲子。
29. You can't handle the truth!
「你擔當不起真相!」
—— 好人寥寥(A Few Good Men, 1992)
演員:傑克.尼科爾森(飾內森.傑薩普上校)
律師丹尼爾(湯姆.克魯斯飾)為兩名涉嫌殺害戰友的海軍陸戰隊士兵辯護。在法庭上,丹尼爾要求上校說出真相,狂妄的上校沖著丹尼爾大喊:「你擔當不起真相!」。
30. I want to be alone.
「我想一個人呆著。」
—— 大飯店(Grand Hotel, 1932)
演員:葛麗泰.嘉寶(飾格魯辛斯卡婭)
演員格魯辛斯卡婭由於觀眾反應平淡而心灰意冷,不願意再去劇院。這句著名台詞可以說是葛麗泰.嘉寶的個人宣言。她在年僅36歲事業如日中天時突然宣布息影,並一個人隱居在紐約的公寓中,與電視機為伴,不接受采訪,也不接受任何人的求婚,獨自一人終老。因此包括她的好友在內的很多人都懷疑她是同性戀。

31—40
31. After all, tomorrow is another day!
「畢竟,明天又是新的一天!」
費雯麗
—— 亂世佳人(Gone with the Wind, 1939)
演員:費雯麗(飾斯嘉麗.奧哈拉)
被丈夫瑞特拋棄的斯嘉麗癱倒在樓梯上傷心欲絕。但是一想到故鄉塔拉,她的臉上又充滿了希望。
32. Round up the usual suspects.
「圍捕嫌犯。」
—— 卡薩布蘭卡(Casablanca, 1942)
演員:克勞德.瑞恩斯(飾雷諾警長)
影片結尾,瑞克槍殺德國軍官後束手待斃。面對聞訊趕來的部下,雷諾警長出人意料地命令他們搜捕嫌犯,放過了瑞克。
33. I'll have what she's having.
「給我來份和她一樣的。」
—— 當哈利遇到莎莉(When Harry Met Sally, 1989)
演員:埃斯特爾.瑞納(飾餐廳顧客)
梅格.瑞恩飾演的女主角莎莉和男主角哈利一起在餐廳用餐。兩人談起性愛話題,為了反駁哈利,莎莉在餐廳里當眾開始假裝性高潮。旁邊一桌上的女顧客見狀立即叫來侍者:「給我來份和她一樣的。」順便一提,這位女顧客的扮演者是導演的母親。
34. You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow.
「你知道怎麼吹口哨,是嗎,斯蒂夫?只要把嘴唇閉上然後吹氣就行了。」
—— 逃亡(To Have and Have Not, 1944)
演員:勞倫.巴考爾(飾瑪麗.布朗寧)
這句台詞是女主角勞倫.巴考對亨弗萊.鮑嘉說的。兩人在影片攝制過程中墜入愛河,後來成為夫妻。後來在亨弗萊.鮑嘉的葬禮上,勞倫.巴考在他的棺材裡放了一隻口哨,以紀念兩人在本片中的相識。
按照原始劇本,勞倫.巴考的戲份並不多,女主角其實應該是扮演自由法國組織成員的Dolores Moran。藉助與亨弗萊.鮑嘉的戀情,劇組增加了勞倫.巴考的戲份,把她提升為女主角。Moran與本片導演霍華德.霍克之間也有緋聞,從第一女主角降格為女配角對她來說這真是件很郁悶的事。不過如果按照原著進行拍攝的話,劇情與卡薩布蘭卡就太過雷同了。本片的兩位編劇(歐內斯特.海明威和威廉.福克納)都是諾貝爾文學獎獲得者,導演在拍攝時居然對劇本大肆竄改,不知兩人作何感想。
35. You're gonna need a bigger boat.
「你需要一艘更大的船。」
《大白鯊》
—— 大白鯊(Jaws, 1975)
演員:羅伊.施耐德(飾布羅迪警長)
站在甲板上的警長看到大白鯊,嚇得退回船艙,對同伴說:「你需要一艘更大的船。」
36. Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!
「警徽?我們沒有警徽!我們不需要警徽!我用不著給你看什麼臭警徽!」
—— 碧血金砂(The Treasure of the Sierra Madre, 1948)
演員:阿方索.貝多亞(飾墨西哥匪首)
三個淘金者在深山裡遭遇了一群墨西哥匪徒,匪首想冒充墨西哥警察,亨弗萊.鮑嘉飾演的弗瑞德要求他出示警徽,於是對方惱羞成怒。
37. I'll be back.
「我會回來的。」
I'll be back
—— 終結者(The Terminator, 1984)
演員:阿諾德.施瓦辛格(飾T800)
這句台詞出現在T800被拒絕進入警察局時,隨後他開著卡車沖進了警局。這也是州長的標志性台詞,在他後來的許多影片中都曾出現過,包括《獨闖龍潭》、《全面回憶》、《第六日》、《終結者2》等。
38. Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
「今天,我認為自己是地球表面最幸運的人。」
—— 揚基的驕傲(The Pride of the Yankees, 1942)
演員:加里.庫柏(飾魯.蓋瑞)
本片是紐約洋基隊傳奇巨星魯.蓋瑞的傳記片,這句台詞出自他退役前在洋基體育場的著名演講。魯.蓋瑞曾連續參加2130場比賽,並創造過單場4次全壘打的記錄。1939年,年僅37歲的他死於以他名字命名的魯蓋瑞氏症。本片在他死後17個月上映,影片中許多演員是當時洋基隊的現役球員,包括著名的貝比.魯斯。
39. If you build it, he will come.
「你建好了,他就會來。」
—— 夢幻之地(Field of Dreams, 1989)
演員:瑞.利奧塔(飾「光腳」喬.傑克遜)
主角瑞(凱文.科斯特納飾)的父親是個棒球運動員,瑞少年時便與父親失和。成年後的瑞帶著老婆孩子到鄉下經營農場。有一天他在麥田裡聽到有個神秘的聲音說「你建成了他就會來。」於是他不顧別人的反對,決定在自己的玉米田裡建造一個棒球場。後來他的偶像「光腳喬」帶許多著名球員過來打球,還讓他見到了自己的父親,兩人多年的心結得以解開。
40. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
「媽媽總是說,生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。」

—— 阿甘正傳(Forrest Gump, 1994)
演員:湯姆.漢克斯(弗瑞斯特.甘)
未來是不確定的,永遠不要放棄對生活的希望。