1. 馬達加斯加3中的10個好句子(英文)
1 Love Always Comes As A Surprise 總是出乎意料
2 Baby, you're a firework Come on, let your colors burst. Make 'em go You're gonna leave 'em falling down-own-own 朋友 你就是那創造美麗的煙火 來吧 給他們看看你醞藏已久的色彩 來吧 現在就點燃自己 這時你再俯瞰一切
3 I`d be her shoulder to cry on and her best friend. 我情願成為她最知心的冤家,在她傷心憂傷的時分給她依託的肩膀
4 But I`m not, so you do it. 不過我不是,所以你要替我做
5.Non, je ne regrette rien.不,我一點都不後悔(法語)
6.C'est payé, balayé, oublié 已付出代價了、一掃而空了、遺忘了
7 Balayés les amours Et tous leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro ... 掃卻那些愛戀以及那些顫抖的餘音永遠地清除我要重零開始
8 Quando sono solo sogno all'orizzonte 無法逃避 離別的那一刻 所以我才能 漸漸堅強
9 Pleurer,pleurer, mes amismes illusions,Purifier derriére les murs d'une prison,Dorer, mais garder l'envie,Vivre ma passionqui sépare un écran de télévision,Sortis de l'ombre,Je te regardes dans les yeux,Et je te sens si fragiledans ton châteaux d'argile,D'un geste tu me nargues,Et disparait un peu ainsi soit-il ...Car c'est vraiment ce que je veux !哭泣,哭泣,我的朋友我的幻想監獄的牆後的凈化雖腐爛,但會保留留住我的激情去區分電視劇中虛假走出陰影我看到了你我感覺到了你
10 You don't have to feel like a waste of space 我的朋友 請你不要妄自菲薄
2. 《馬達加斯加的企鵝》的經典台詞有哪些
由夢工廠出品的電影《馬達加斯加的企鵝》,講述的是四隻可愛企鵝與邪惡的「章魚怪」吹氣孔博士展開斗爭的故事。故事劇情精彩又搞笑,也有不少經典的台詞。
馬達加斯加的企鵝經典台詞有:
1、當世界需要被拯救,地球上最精英的團隊就會現身。

7、咱們去搭那架飛機吧!撞到鳥群,記錄存檔。
8、老大,我們現在可是在距離地面5英里的空中了,基本沒啥選擇了。9、幹得好,老大,但貌似我們被甩出飛機了。
10、這才像話,咱們開工吧!
3. 我求《馬達加斯加3》電影5句優美句子(要英文句帶中文)每句一行
1 Love Always Comes As A Surprise 總是出乎意料
2 Baby, you're a firework Come on, let your colors burst. Make 'em go You're gonna leave 'em falling down-own-own 朋友 你就是那創造美麗的煙火 來吧 給他們看看你醞藏已久的色彩 來吧 現在就點燃自己 這時你再俯瞰一切
3 I`d be her shoulder to cry on and her best friend. 我情願成為她最知心的冤家,在她傷心憂傷的時分給她依託的肩膀
4 But I`m not, so you do it. 不過我不是,所以你要替我做
5.Non, je ne regrette rien.不,我一點都不後悔(法語)
4. 馬達加斯加1經典台詞
1、把我關在箱子里!哦,不,他們不能轉移我!我!我不能呼吸了,我不能呼吸了。
2、黑暗爬進來了,無法呼吸,我不能呼吸了!四周都是牆!如此孤獨,如此孤獨。
3、耶!和我說話啊,兄弟!
4、我愛死你的聲音了。
5、是的,我很好,我生痔瘡的時候經常把門關上的。
6、不!也不是皮膚病。我們被轉移了!動物園遷移!
7、哦,睡覺讓我累壞了。

8、其它的動物園是付不起我的醫葯費的。
9、而且我不會做HMO的。
10、放輕松,Melman,會沒事,我們會沒事的。
11、不,Marty,我們不會沒事的。好了,因為你,我們都給毀了!
5. 電影《馬達加斯加1》經典語句
1.You mess with him,you mess with me.
2.
-Alex:Hey, little help.
嘿,幫幫我。
-Man:He's awake! He's awake!
他醒了!他醒了!
-Alex:Oh, man! Oh my head! Where? What? I'm in the box! Oh no! No no!Not the box! Oh no, they can't transfer me! Not me! I can't breathe. I can't breathe.
把我關在箱子里!哦,不,他們不能轉移我!我!我不能呼吸了,我不能呼吸了。
-Darkness creeping in. Can't breathe.I can't breathe! Walls closing in around me! so alone,so alone.
黑暗爬進來了,無法呼吸,我不能呼吸了!四周都是牆!如此孤獨,如此孤獨。
-Marty:Alex! Alex are you there?
Alex! Alex!你在嗎?
-Alex:Marty?
Marty?
-Marty:Yeah! Talk to me, buddy!
耶!和我說話啊,兄弟!
-Alex:Marty! You're here!
Marty!你在這兒!
-Marty:What's going on? Are you okay?
怎麼了?你還好嗎?
-Alex:This doesn't look good, Marty.
事情不妙,Marty。
-Gloria:Alex? Marty? is That you?
Alex?Marty?是你們嗎?
-Alex:Gloria! You're here too!
Gloria!你也在!
-Marty:I am loving the sound of your voice!
我愛死你的聲音了。
-Gloria:What is going on?
怎麼回事?
-Alex:We're rolling in crates.
我們被關在箱子里了。
-Gloria:Oh, no!
噢,不!
-Melman:Oh, sleeping just knocks me out.
哦,睡覺讓我累壞了。
-Gloria:Melman!
Melman!
-Alex:is That Melman?
是Melman嗎?
-Gloria:Are you okay?
你還好嗎?
-Melman:Yeah, I'm fine. I often doors off while I'm getting a hemorrhoid.
是的,我很好,我生痔瘡的時候經常把門關上的。
-Alex:Melman, you're not getting a hemorrhoid.
Melman,你沒有生痔瘡。
-Melman:Cat skin?
皮膚病?
-Alex:No! No cat skin! It's a transfer! It's a zoo transfer!
不!也不是皮膚病。我們被轉移了!動物園遷移!
-Melman:Zoo transfer!Oh, no. I can't be transferred, I have an appointment with doctor Goldberg at 5.
動物園遷移!哦,不要。我不要被轉移,我還跟戈德堡醫生約了五點看病呢。
-Gloria:Melman..
Melman。
-Melman:My prescriptions have to be filled.
prescription: 葯方
我必須要拿到我的葯方。
-Gloria:Calm down, Melman.
冷靜,Melman。
-Melman:No other zoo can afford my medical care!
其它的動物園是付不起我的醫葯費的。
-Gloria:Melman!
Melman!
-Melman:And I am Not going HMO.
而且我不會做HMO的。
-Marty:Easy Melman. It's gotta be okay, we are going to be okayze.
放輕松,Melman,會沒事,我們會沒事的。
-Alex:No Marty, we're not gonna be okayze. Now because of you we're ruined!
不,Marty,我們不會沒事的。好了,因為你,我們都給毀了!
-Marty:Because of me? I fail to see how this is my fault.
因為我?我怎麼看不出來啊。
-Gloria:You're kidding, right Marty?
你開玩笑吧,Marty?
-Alex:You! You kicked off the people! You bit the hand Marty,you bit the hand. I don't know who I am, I don't know who I am. I gotta go find myself in a wild!
你!你把人類給耍了!你背叛了他們,Marty,你背叛了。我不知道我是誰,我不知道我是誰。我要去野生世界找回自我!
-Marty:Hey!I did not ask you to come after me,did I?
嘿!我又沒有讓你跟著我。我有嗎?
-Melman:He does have a point.
他說的也有道理。
-Alex:What?
什麼?
-Melman:I did say we should stay at the zoo, but you guys!
我強調過我們應該待在動物園里。但是你們幾個!
-Alex:Melman, just shut it! You're the one that suggested this, whole idea to happen in the first place.
Melman,閉嘴。是你首先想起這個主意的。
-Gloria:Alex, leave Melman out of this please.
Alex,不要把Melman卷進來。
-Melman:Thank you, Gloria. Besides Alex, it is not my fault that we're transferred!
謝謝你,Gloria,另外,Alex,我們被轉移並不是我的錯!
-Gloria:Melman, shut it. Does anybody feel nauseous?
Melman閉嘴。有人覺得想惡心嗎?
-Melman:I feel nauseous.
我覺得惡心。
-Alex:Melman, you always feel nauseous.
Melman,你總是覺得惡心。
6. 跪求電影《馬達加斯加》的十句英文台詞。什麼句子都行,只要不少與五個單詞。
他們不像你期待的那樣長大,真的很令人失望啊!
It's so disappointing when they don't grow up the way you want it to.我還是覺得他太顯擺了。
I still think he is kind of a show off.肯定是的啊!他是動物嘛!
You got to give it to him, the guy is an animal.如果你們有天來曼哈頓的話,別擔心,打個電話就行。
If you ever come to look at Central Manhattan, feel free to call first.不過說真的,絕對要先打個電話,好嗎?
Seriously no, call. OK? 如果機艙內氣壓瞬間下降,請把面罩罩上。
In case of losing cabin pressure, please place the mask over your face...好讓其他乘客不被你驚嚇的表情嚇壞。
to hide your terrified expressions from the other passengers.我們可能這樣就完了,馬蒂。
This could be it Marty.但我還是想說,你是個真正的朋友,百萬里挑一的。
I just want you to know that you are truly a one in a million friend.謝謝!伙計,你是最棒的,永遠都是。
Thanks buddy. You are the best ever.
